Arrêté royal allouant un subside à Blauwe Cluster afin de soutenir la phase d'initiation du pôle de compétence protection de l'infrastructure maritime critique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie ter ondersteuning van de initiatiefase van het ecosysteem kritieke maritieme infrastructuur aan Blauwe Cluster |
---|---|
17 JANVIER 2025. - Arrêté royal allouant un subside à Blauwe Cluster | 17 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
afin de soutenir la phase d'initiation du pôle de compétence | subsidie ter ondersteuning van de initiatiefase van het ecosysteem |
protection de l'infrastructure maritime critique | kritieke maritieme infrastructuur aan Blauwe Cluster |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de Wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2024 ; Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, budgétaire et de gestion ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 octobre 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 décembre 2024 ; Considérant que la Défense s'engage également dans l'innovation, la recherche et la technologie, dans le but de contribuer à la sécurité de notre pays et de l'Europe, ainsi qu'à la relance économique, comme | Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024; Gelet op het Koninklijk besluit van 22 mei 2022 betreffende de administratieve, begrotings- en beheerscontrole; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 oktober 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 19 december 2024; Overwegende dat Defensie zich ook inzet voor innovatie, onderzoek en technologie, met als doel bij te dragen aan de veiligheid van ons land en Europa, evenals aan het economische herstel zoals vastgelegd in het |
prévu dans l'Accord de gouvernement du 30 septembre 2020 ; | regeerakkoord van 30 september 2020; |
Considérant la Defence, Industry and Research Strategy (DIRS), | Overwegende de Defence, Industry and Research Strategy (DIRS), |
approuvée par le gouvernement fédéral le 16 septembre 2022 ; | goedgekeurd door de federale regering op 16 september 2022; |
Considérant que la politique de recherche, de développement et | Overwegende dat het beleid van Defensie inzake onderzoek, ontwikkeling |
d'innovation de la Défense s'articule autour de quatre domaines | en innovatie rond vier actiedomeinen wordt opgebouwd, waarvan het |
d'action, dont le décloisonnement et le développement d'une base de | ontsluiten en ontwikkelen van een bredere kennisbasis; |
connaissances élargie ; | |
Considérant que, pour ce faire, la Défense souhaite mettre en place | Overwegende dat, om dit te bereiken, Defensie ecosystemen wenst op te |
des écosystèmes pour les activités de recherche, de développement et | zetten voor onderzoeks-, ontwikkelings- en innovatieactiviteiten van |
d'innovation liées aux connaissances, technologies et applications de | defensie en dual-use gerelateerde kennis, technologie en toepassingen. |
défense et à double usage ; | |
Considérant la décision du Conseil des Ministres du 15 décembre 2023 | Overwegende de beslissing van de Ministerraad van 15 december 2023 |
autorisant la mise en oeuvre du programme de recherche scientifique et | waarbij toestemming wordt gegeven voor de uitvoering van het |
technologique de la Défense 2024, en particulier le paragraphe 2.c.(5) | wetenschappelijk en technologisch onderzoeksprogramma 2024 van |
relatif à la mise en place de écosystèmes pour la recherche, le | Defensie, in het bijzonder paragraaf 2.c.(5) met betrekking tot |
développement et l'innovation ; | ecosystemen voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie; |
Considérant qu'il est prévu de lancer deux projets pilotes dans le | Overwegende dat, in 2024, met twee pilootprojecten in het domein van |
domaine de defence related cyber et la protection des infrastructures | defence related cyber en bescherming van de kritieke maritieme |
maritimes critiques ; | infrastructuur wordt gepland te starten; |
Considérant que Blauwe Cluster a été proposé en tant que gestionnaire | Overwegende dat Blauwe Cluster als ecosysteemmanager is voorgedragen |
de l'écosystème par les parties prenantes de l'écosystème concerné ; | door de stakeholders van het ecosysteem; |
Sur la proposition de la Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires |
Artikel 1.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare middelen wordt |
disponibles, un subside de 129.500 euros est octroyé à Blauwe Cluster, | aan Blauwe Cluster, met ondernemingsnummer 0675740206, hierna "de |
portant le numéro d'entreprise 0675740206 et ci-après dénommé « le | Begunstigde" genoemd een subsidie toegekend van 150.000 euro. |
Bénéficiaire ». | |
§ 2. Ce subside est accordé pour soutenir la phase d'initiation de | § 2. Deze subsidie wordt toegekend ter ondersteuning van de |
l'écosystème protection des infrastructures maritimes critiques, dont | initiatiefase van het ecosysteem bescherming van de kritieke maritieme |
les modalités pratiques sont documentées dans un accord, ci-après | infrastructuur waarvan de praktische modaliteiten worden |
dénommé « la Convention ». | gedocumenteerd in een overeenkomst, hierna "de Overeenkomst" genaamd. |
§ 3. Le subside visé à l'article 1 couvre la période du 15 décembre | § 3. De in artikel 1 bedoelde toelage dekt de periode van 15 december |
2024 au 30 juin 2025. | 2024 tot en met 30 juni 2025. |
Le paiement du montant mentionné à l'article 1 s'effectuera en une | De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal éénmalig worden |
seule fois à hauteur de 129.500 euros dès la publication de cette | uitbetaald ten belope van 129.500 euro van zodra dit besluit is |
décision et après la soumission d'une réclamation fondée sur un plan | gepubliceerd is en na indiening van een schuldvordering op basis van |
de travail détaillé. | een uitgewerkt werkplan. |
§ 4. Ce subside est accordé en tant qu'intervention dans l'exécution | § 4. Deze subsidie wordt toegekend als tussenkomst in de uitvoering |
des activités de référence selon le principe du « coût total » des | van de referentieactiviteiten volgens het principe van "full cost" van |
activités. Les catégories de dépenses sont déterminées comme suit : | de activiteiten. De uitgavencategorieën hiervan worden als volgt vastgesteld: |
? Personnel ; | ? Personeel; |
? Charges courantes ; | ? Courante werking; |
? Charges spécifiques ; | ? Specifieke werking; |
? Frais généraux ; | ? Algemene kosten; |
? Matériel ; | ? Uitrusting; |
? Sous-traitance. | ? Onderaanneming. |
Art. 2.§ 1er. L'objectif de la phase d'initiative pour la mise en |
Art. 2.§ 1. De doelstelling van de initiatiefase voor het opzetten |
place d'un écosystème est de formuler l'idée de l'écosystème et d'en | van een ecosysteem is het idee voor het ecosysteem te vormen en de |
étudier la faisabilité. Une mission, une vision et une stratégie | haalbaarheid ervan te onderzoeken. Er wordt een gemeenschappelijke |
communes sont élaborées, et les ressources nécessaires sont | missie, visie en strategie ontwikkeld en de middelen die nodig zijn |
identifiées. | worden geïdentificeerd. |
§ 2. Les éléments qui doivent être traités dans l'étude de faisabilité | § 2. De elementen die in de haalbaarheidsstudie dienen behandeld te |
sont détaillés dans la Convention. | worden in detail vastgelegd in de Overeenkomst. |
§ 3. Des compléments aux activités de référence existantes ou des | § 3. Tijdens de looptijd van deze Overeenkomst kunnen in wederzijds |
activités de référence supplémentaires peuvent être ajoutés d'un | overleg aanvullingen aan bestaande referentieactiviteiten of |
commun accord pendant la durée de la présente Convention. Dans chaque | bijkomende referentieactiviteiten toegevoegd worden. Hierbij zal |
cas, il sera évalué si ces compléments ou activités de référence | telkens worden nagegaan of deze aanvullingen of bijkomende |
supplémentaires contribuent à atteindre les objectifs de la | referentieactiviteiten bijdragen aan de realisatie van doelstellingen |
Convention. | van de Overeenkomst. |
§ 4. La réalisation de l'objectif peut être démontrée par des rapports | § 4. Het behalen van de doelstelling kan aangetoond worden middels |
intermédiaires sur l'avancement de l'étude de faisabilité. | tussentijdse rapportering van de vordering van de haalbaarheidsstudie. |
Art. 3.§ 1er. Le paiement du subside mentionné à l'article 1 se fait |
Art. 3.§ 1. De uitbetaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie |
en une seule fois. Les modalités de paiement dans les limites des | gebeurt in één keer. De modaliteiten van uitbetaling binnen de grenzen |
crédits budgétaires disponibles et le suivi sont décrits dans la | van de beschikbare budgettaire kredieten en de opvolging staan |
Convention. | beschreven in de Overeenkomst. |
§ 2. Le subside sera versé sur le compte BE45 7370 5955 2989 du | § 2. De subsidie zal gestort worden op de rekening BE45 7370 5955 2989 |
Bénéficiaire. | van de Begunstigde. |
§ 3. Sans préjudice de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 3. Zonder afbreuk te doen aan artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
Défense se réserve le droit de récupérer ou de ne pas payer tout ou | federale Staat, behoudt Defensie zich het recht voor om de subsidie |
partie du subside dans le cas où : | geheel of gedeeltelijk terug te vorderen of niet uit te betalen |
- le rapport d'activités ou les pièces justificatives financières ne | indien: - het activiteitenrapport of de financiële verantwoordingsstukken niet |
sont pas introduits à temps ; | tijdig ingediend zijn; |
- il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que les | - uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat de |
objectifs visés à l'article 2 n'ont pas été pleinement atteints ; | doelstellingen zoals vermeld in artikel 2 niet of niet volledig zijn bereikt; |
- il ressort de l'évaluation de ces pièces justificatives que le | - uit de evaluatie van deze verantwoordingsstukken blijkt dat het |
montant du subside accordé semble trop élevé ; | subsidiebedrag dat toegekend is te hoog zou zijn; |
- la justification financière ou l'exécution de l'activité visée à | - de financiële verantwoording of de uitvoering van de activiteit |
l'article 1er est insuffisante ; | vermeld in artikel 1 ontoereikend is; |
- Blauwe Cluster a fait un usage illégal du subside. Dans ce cas, la | - - Blauwe Cluster een onrechtmatig gebruik van de subsidie heeft |
Défense a le droit de récupérer tout ou partie des montants déjà | gemaakt. In dit geval heeft Defensie het recht om conform de wetgeving |
versés conformément à la législation. | het geheel of een gedeelte van de al uitgekeerde bedragen terug te vorderen. |
Art. 4.§ 1er. Le Bénéficiaire enverra au plus tard le 31 août de |
Art. 4.§ 1. De Begunstigde maakt ten laatste op 31 augustus van het |
l'année le rapport d'activités de l'année précédente ainsi que les | jaar het activiteitenverslag van het de afgelopen periode en de |
pièces justificatives financières à l'Institut royal supérieur de | financiële verantwoordingstukken over aan het Koninklijk Hoger |
défense. | Instituut voor Defensie. |
§ 2. Le rapport d'activités contient au moins une description de la | § 2. Het activiteitenverslag moet ten minste een beschrijving bevatten |
réalisation des objectifs visés à l'article 2, une description de | van de realisatie van de doelstellingen bepaald in artikel 2, een |
l'exécution de l'activité visée à l'article 1er, ainsi que toutes les | beschrijving van de uitvoering van de activiteit vermeld in artikel 1, |
informations nécessaires devant permettre à la Défense d'évaluer | alsook alle nodige gegevens om Defensie in staat te stellen de |
l'exécution de cette activité. | realisatie van deze activiteit te evalueren. |
§ 3. Les pièces justificatives financières comprennent : | § 3. De financiële verantwoordingsstukken omvatten: |
1° Un tableau récapitulatif avec les différents revenus et dépenses | 1° Een overzichtstabel met de verschillende opbrengsten en de uitgaves |
répartis dans les différentes catégories de dépenses. Ce tableau | in de verschillende uitgavencategorieën. Deze tabel bevat het bedrag |
mentionne le montant des revenus et des dépenses, en fournit une | van de inkomsten en uitgaven, een omschrijving ervan en, indien |
description et, le cas échéant, précise clairement quelle est la | toegepast, een duidelijke indicatie welk deel van de kosten door dit |
partie des coûts couverte par le présent arrêté de subsidiation et | subsidiebesluit gedekt wordt, en welk deel van de kosten door (een) |
quelle est la partie des coûts couverte par un ou plusieurs autre(s) | andere subsidie(s) gedekt wordt. |
subside(s). 2° Le tableau indique clairement l'origine et la portée d'éventuels | 2° De tabel vermeldt duidelijk de oorsprong en de omvang van eventuele |
subsides, autres que celle visée par le présent arrêté, qui sont | subsidies, andere dan die onder dit besluit valt, die aangewend worden |
utilisées pour l'activité couverte par le présent arrêté. | voor de activiteit bedoeld in dit besluit. |
3° Les données concernent l'activité subsidiée. | 3° De gegevens hebben betrekking op de gesubsidieerde activiteit. |
4° Un tableau récapitulatif de toutes les pièces justificatives des | 4° Een overzichtstabel van alle bewijsstukken van de uitgaven die op |
dépenses imputées dans le cadre du subside, avec référence à la | deze subsidie worden aangerekend, met verwijzing naar de betrokken |
catégorie de dépenses concernée. | uitgavencategorie. |
5° Toute pièce justificative relative à l'octroi du subside sera | 5° Elk bewijsstuk met betrekking tot deze subsidie moet genummerd |
numérotée. Le tableau récapitulatif reprend la numérotation des pièces | worden. De overzichtstabel herneemt de nummering van de bewijsstukken. |
justificatives. 6° Ce tableau doit également contenir un aperçu des emplois couverts | 6° Deze tabel moet ook een overzicht bevatten van de tewerkstellingen |
par le présent arrêté de subsidiation, avec pour chaque employé : | die door dit subsidiebesluit gedekt worden, met, voor elke werknemer: |
- le nom, | - de naam, |
- la nature du travail, | - de aard van het werk, |
- la période d'occupation durant la période du subside couverte, | - de periode van tewerkstelling tijdens de gedekte subsidieperiode, |
- le montant de la rémunération, et | - het bedrag van de loonkost, en |
- le barème appliqué. | - het gehanteerde barema. |
7° Un document - délivré par exemple par le secrétariat social - pour chaque employé subsidié prouvant l'emploi et les données mentionnées ci-dessus. 8° Un tableau d'amortissement avec les nouveaux amortissements et ceux en cours concernant le matériel subsidié. § 4. Les pièces justificatives concernant une période donnée ne peuvent couvrir que les dépenses encourues au cours de cette période. § 5. Toute pièce justificative originale liée au subside sera annotée d'une mention faisant référence à la Défense. Lorsqu'une dépense est subsidiée par plusieurs entités subsidiantes, l'original de la pièce justificative doit mentionner la ventilation du montant de la dépense entre les différentes entités. § 6. La Défense peut imposer la forme du rapport d'activités et des pièces justificatives financières. | 7° Een document - bijvoorbeeld uitgereikt door het sociaal secretariaat - voor elke gesubsidieerde werknemer dat als bewijsstuk dient voor de tewerkstelling en de bovenstaande gegevens. 8° Een afschrijvingstabel met lopende en nieuwe afschrijvingen van de uitrusting die gesubsidieerd wordt. § 4. De verantwoordingsstukken die een bepaalde periode betreffen mogen alleen betrekking hebben op uitgaven die in de loop van deze periode zijn gemaakt. § 5. Elk origineel bewijsstuk met betrekking tot deze subsidie moet voorzien worden van een vermelding die verwijst naar Defensie. Wanneer een uitgave wordt gesubsidieerd door verschillende subsidiërende entiteiten, moet het origineel verantwoordingsstuk de uitsplitsing van het bedrag van de uitgave tussen de verschillende entiteiten vermelden. § 6. Defensie kan de vorm van het activiteitenverslag en van de financiële verantwoordingsstukken opleggen. |
§ 7. La Défense peut demander les informations complémentaires qu'elle | § 7. Defensie kan extra informatie opvragen die ze nuttig acht om de |
estime nécessaires afin d'apprécier l'utilisation du subside. | aanwending van de subsidie te beoordelen. |
Art. 5.Le soutien de la Défense doit être mentionné dans les |
Art. 5.De steun van Defensie moet vermeld worden in publicaties, |
publications, présentations et autres communications sur les activités | presentaties en andere mededelingen over de activiteiten die door dit |
qui sont couvertes par le présent arrêté de subside. La mention se | subsidiebesluit gedekt worden. Die vermelding gebeurt door het |
fait en apposant le logo de la Défense, disponible sur le site | aanbrengen van het logo van Defensie, beschikbaar op de website van |
internet de la Défense. | Defensie. |
Art. 6.Le subside sera imputé à l'allocation de base 16.5072.32.00.01 |
Art. 6.De subsidie wordt aangerekend op de basisallocatie |
du budget général des dépenses. | 16.5072.32.00.01 van de algemene uitgavenbegroting. |
Art. 7.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |