Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 157, alinéa 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 25 décembre 2016 ; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 157, eerste lid, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 25 december 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het |
justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant | koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen |
les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux ; | en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn; |
Vu les avis des présidents des tribunaux de première instance | Gelet op de adviezen van de voorzitters van de Nederlandstalige en |
francophone et néerlandophone de Bruxelles ; | Franstalige rechtbanken van eerste aanleg te Brussel; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu le protocole n° 511 consignant les conclusions de la négociation au | oktober 2021; Gelet op het protocol nr. 511 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III - OJ Justice, en date du 26 octobre 2021 | onderhandelingen van het Sectorcomité III - RO Justitie, op datum van |
; | 26 oktober 2021; |
Vu le protocole n° 71 du Comité de négociation pour les greffiers, | Gelet op het protocol nr. 71 van het Onderhandelingscomité voor de |
référendaires et juristes de parquet de l'ordre judicaire, conclu le | griffiers, referendarissen en parketjuristen van de Rechterlijke Orde, |
26 octobre 2021 ; | afgesloten op 26 oktober 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 9 december 2021 |
Conseil d'Etat le 9 décembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 18 juillet 2017 |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot |
rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant | het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot |
l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture | wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot |
vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven | |
des greffes des cours et tribunaux, modifié par les arrêtés royaux du | en de rechtbanken open zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
15 avril 2018 et 17 janvier 2020, est remplacé par ce qui suit : | van 15 april 2018 en 17 januari 2020, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 6.A la justice de paix du troisième canton judiciaire de |
" Art. 6.Aan het vredegerecht van het derde gerechtelijk kanton |
Bruxelles, la justice de paix du quatrième canton judiciaire de | Brussel, het vredegerecht van het vierde gerechtelijk kanton Brussel |
Bruxelles et la justice de paix du canton judiciaire de Ganshoren, est | en het vredegerecht van het gerechtelijk kanton Ganshoren wordt |
attaché un même greffe, dénommé greffe des justices de paix de | eenzelfde griffie verbonden, genaamd griffie van de vredegerechten |
Bruxelles 3 et 4 - Ganshoren, dont le siège est établi à Bruxelles. ». | Brussel 3 en 4 - Ganshoren, met zetel te Brussel.". |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté royal, il est inséré un |
Art. 2.In hoofdstuk I van het hetzelfde koninklijk besluit, wordt een |
article 6/1, rédigé comme suit : | artikel 6/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 6/1.A la justice de paix du canton judiciaire d'Etterbeek et |
" Art. 6/1.Aan het vredegerecht van het gerechtelijk kanton Etterbeek |
la justice de paix du canton judiciaire d'Auderghem, est attaché un | en het vredegerecht van het gerechtelijk kanton Oudergem wordt |
même greffe, dénommé greffe des justices de paix d'Etterbeek - | eenzelfde griffie verbonden, genaamd griffie van de vredegerechten |
Auderghem, dont le siège est établi à Etterbeek. ». | Etterbeek - Oudergem, met zetel te Etterbeek.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2022. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2022. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2022. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |