← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales "
Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté | 17 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst |
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, | 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, |
§ 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par | artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre | augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel 37, § 14bis, | |
1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 | ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van |
et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; | 24 december 1999; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot |
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de |
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
aliments diététiques à des fins médicales spéciales; | tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; |
Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - | Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - |
organismes assureurs, formulées les 8 juillet 2016 et 21 octobre 2016; | verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 8 juli 2016 en 21 oktober |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | 2016; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
réputé avoir été donné; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 1er février | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2017; | op 1 februari 2017; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 6 | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 6 februari 2017; |
février 2017; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 13 septembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 februari 2018; |
Vu l'avis 62.993/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2018, en | Gelet op advies 62.993/2 van de Raad van State, gegeven op 14 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.In deel I, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans | 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige |
intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales | verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding |
voor medisch gebruik, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2017, | van 23 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
les modifications suivantes sont apportées : | |
1° au chapitre 1 est inséré un paragraphe § 23, rédigé comme suit : | 1° in hoofdstuk 1 wordt er een paragraaf § 23 ingevoegd, luidende : |
§ 23. Préparations destinées au traitement des nourrissons et jeunes | § 23. Preparaten bestemd voor de behandeling van cholestatische |
enfants cholestatiques. | zuigelingen en jonge kinderen. |
L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement en | De volgende medische voeding wordt slechts vergoed in categorie A als |
catégorie A que si elle a été prescrite pour des nourrissons ou des | ze wordt voorgeschreven voor zuigelingen of kinderen van 0 tot en met |
enfants âgés de 0 à 3 ans atteints de cholestase chronique associée à | 3 jaar die lijden aan chronische cholestase geassocieerd met één van |
une des indications suivantes : | de volgende indicaties : |
- obstacle sur les voies biliaires | - afvloeihinder van de gal |
- atrésie des voies biliaires | - biliaire atresie |
- stricture des voies biliaires | - biliaire strictuur |
- cholangite sclérosante | - scleroserende cholangitis |
- cholangiopathie immune | - autoimmmune cholangiopathie |
- paucité ductulaire syndromique ou non | - `paucity' van galwegen |
- rejet chronique de greffe hépatique | - chronische rejectie van een transplantlever |
- vanishing bile duct syndrome | - vanishing bile duct syndrome |
- déficit de synthèse des sels biliaires | - galzuursynthesestoornis |
- cholestase familiale intrahépatique | - familiale intrahepatische cholestase |
- mucoviscidose | - cystische fibrose - taaislijmziekte |
- déficience en alpha-1-antitrypsine | - alpha-1-antitrypsine deficiëntie |
- hépatite néonatale idiopathique | - idiopathische neonatale hepatitis |
De chronische cholestase wordt bevestigd door de stijging gedurende | |
La cholestase chronique est définie par une élévation durant plus de 1 | meer dan 1 maand van de geconjugeerde bilirubine en/of van galzouten |
mois de la bilirubine conjuguée et/ou des sels biliaires totaux par | tegenover de normale waarde van het gebruikte laboratorium. |
rapport aux valeurs normales du laboratoire utilisé. | |
La prescription et la demande de remboursement, accompagnée d'un | Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding, vergezeld van een |
rapport circonstancié, doivent être rédigées par un médecin | omstandig verslag, moeten opgesteld worden door een arts-specialist in |
spécialiste en pédiatrie attaché à un centre de transplantation | de pediatrie verbonden aan een levertransplantatiecentrum. |
hépatique. A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une | Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende |
autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la | de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II |
liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. | van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is |
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles | beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden |
périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin susmentionné. | van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de voornoemde arts. |
2° au chapitre 2, b), la disposition suivante est supprimée : | |
Critère | Critère |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Obs. | Obs. |
Prix | Prix |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
Criterium | Criterium |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Opm. | Opm. |
Prijs | Prijs |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
HEPARON Junior | HEPARON Junior |
(Nutricia) | (Nutricia) |
1180-116 | 1180-116 |
400 g | 400 g |
M | M |
19,02 | 19,02 |
19,02 | 19,02 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-944 | 7001-944 |
* 400 g | * 400 g |
17,5400 | 17,5400 |
17,5400 | 17,5400 |
7001-944 | 7001-944 |
** 400 g | ** 400 g |
14,4100 | 14,4100 |
14,4100 | 14,4100 |
2° in hoofdstuk 2, b), wordt de volgende bepaling geschrapt : | 2° in hoofdstuk 2, b), wordt de volgende bepaling geschrapt : |
A | A |
1653-013 | 1653-013 |
0767-814 | 0767-814 |
0767-814 | 0767-814 |
PHENYLADE INTEGRAL Taranis-DHN | PHENYLADE INTEGRAL Taranis-DHN |
30 x 12,5 g (12/2001) | 30 x 12,5 g (12/2001) |
* pr. 1 x 12,5 g (12/2001) | * pr. 1 x 12,5 g (12/2001) |
** pr. 1 x 12,5 g (12/2001) | ** pr. 1 x 12,5 g (12/2001) |
M | M |
per 30 x 12,5 g | per 30 x 12,5 g |
par | par |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |