Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés "
Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des handicapés Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 128 de l'arrêté 17 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 128
royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale
handicapés reclassering van de minder-validen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des Gelet op de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering
handicapés, notamment l'article 24, § 1er, alinéa 1er, 1°, et alinéa van de minder-validen, inzonderheid op artikel 24, § 1, eerste lid 1°,
2, remplacé par l'arrêté royal n° 14 du 23 octobre 1978; en tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 14 van 23
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social oktober 1978; Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale
des handicapés, notamment l'article 128, modifié par l'arrêté royal du reclassering van de minder-validen, inzonderheid op artikel 128,
28 juin 1984; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 1984;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 november 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 19 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt december 2006; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis n° 42.016/1 du Conseil d'Etat donné le 27 décembre 2006, en Gelet op het advies nr. 42.016/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
L'urgence est motivée par le fait que les présentes dispositions De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat deze
doivent impérativement être communiquées le plus rapidement possible bepalingen in ieder geval zo snel mogelijk dienen meegedeeld te worden
aux assureurs, car elles ont un impact direct sur le calcul des aan de verzekeraars, want ze hebben een rechtstreekse invloed op de
montants dus par les employeurs pour les couvertures accidents du berekening van de bedragen die vanaf 1 januari 2007 door de werkgevers
travail à partir du 1er janvier 2007. La date du 1er janvier 2007 doit voor de verzekering van arbeidsongevallen verschuldigd zijn. De datum
être retenue car elle correspond à la date à laquelle l'augmentation 1 januari 2007 moet weerhouden worden want ze stemt overeen met de
du plafond salarial de calcul pour les indemnisations dans le secteur datum vanaf dewelke de verhoging van het loonplafond voor de
des accidents du travail prévue dans la loi programme de décembre berekening van de vergoedingen voor de arbeidsongevallensector, zoals
2006, entrera en vigueur. La présente mesure vise à compenser le coût voorzien in de programmawet van december 2006, zal inwerking treden.
de cette augmentation dans le chef des assureurs et évite une Deze maatregel heeft tot doel de meerkost van deze verhoging in hoofde
augmentation des primes pour les employeurs; van de verzekeraars te compenseren en vermijdt een verhoging van de
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, et de premies voor de werkgevers;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 128 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963

Artikel 1.In artikel 128 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963

concernant le reclassement social des handicapés, modifié par l'arrêté betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, gewijzigd
royal du 28 juin 1984, le taux de « 5,5 p.c. » est remplacé par le bij het koninklijk besluit van 28 juni 1984, wordt het bijdragevoet
taux de « 5,29 p.c. ». van « 5,5 pct. » vervangen door « 5,29 pct. ».

Art. 2.En ce qui concerne l'assurance visée à l'article 24, alinéa 1er,

Art. 2.Wat de verzekering betreft, bedoeld in artikel 24, eerste lid,

1°, de la loi du 16 avril 1963 relative au reclassement social des 1°, van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering
handicapés la diminution du taux du supplément de prime est applicable van de minder-validen is de vermindering van de bijslagvoet op de
aux primes émises à partir du 1er janvier 2007 dans la mesure où elles premie toepasselijk op de premies uitgegeven vanaf 1 januari 2007
se rapportent à la couverture de risques courus après le 31 décembre 2006. Lorsque la prime émise à partir du 1er janvier 2007 couvre une période d'assurance qui s'étend avant et après cette date, la partie afférente à la période précédant le 1er janvier 2007 et la partie afférente à la période débutant à cette date peuvent être établies forfaitairement en fonction de la durée de ces périodes. Les déclarations trimestrielles mentionnent séparément le montant des primes qui ont donné lieu à application du taux de 5,35 p.c. et le montant de celles auxquelles le taux de 5,56 p.c. a été appliqué.

Art. 3.Pour les annulations ou ristournes, il est fait application du taux qui correspond à celui de la prime à laquelle elles s'appliquent.

voorzover ze betrekking hebben op de dekking van risico's gelopen na 31 december 2006. Wanneer de premie uitgegeven vanaf 1 januari 2007 een verzekeringsperiode dekt die vóór en na deze datum loopt kan het deel dat betrekking heeft op de periode vóór 1 januari 2007 en het deel dat betrekking heeft op de periode die op die datum aanvangt, op forfaitaire wijze vastgesteld worden, rekening houdend met de respectieve duur van deze periodes. De driemaandelijkse aangiften vermelden afzonderlijk het bedrag der premies die aanleiding gegeven hebben tot het toepassen van een bijdragevoet van 5,35 pct. en het bedrag van die op welke de bijdragevoet van 5,56 pct. werd toegepast.

Art. 3.Voor de vernietigingen of ristorno's wordt dezelfde bijdragevoet toegepast als deze van de premier waarop ze betrekking hebben.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 4.Dit besluit heeeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 5.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 5.Onze Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à, le 17 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 17 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^