Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 septembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 26 septembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2001 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 24 octobre 2001 sous le numéro 59337/CO/145) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont rattachés, selon la formule définie dans les articles qui suivent, à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge . Art. 3.Le calcul de la liaison des salaires se fait quatre fois par an au début de chaque trimestre. Art. 4.Un indice de référence est calculé au début de chaque trimestre et est égal à la moyenne arithmétique, chiffrée jusqu'à deux décimales sans arrondissement, des trois indices du trimestre précédent. Art. 5.En cas d'adaptation, les salaires sont multipliés par le quotient obtenu en divisant l'indice de référence du dernier trimestre par l'indice de référence de l'avant-dernier trimestre. Le quotient précité est chiffré jusqu'à quatre décimales sans arrondissement. |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2001 onder het nummer 59337/CO/145) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Art. 2.De lonen van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , volgens de formule vastgesteld in de hiernavolgende artikelen. Art. 3.De berekening van de koppeling van de lonen geschiedt viermaal per jaar bij het begin van elk kalenderkwartaal. Art. 4.Bij het begin van elk kwartaal wordt een referte-indexcijfer opgemaakt, dat gelijk is aan het rekenkundig gemiddelde berekend tot op twee decimalen zonder enige afronding, van de drie indexcijfers van het vorige kwartaal. Art. 5.In geval van aanpassing worden de lonen vermenigvuldigd met het quotiënt verkregen door het referte-indexcijfer van het laatste kwartaal te delen door het referte-indexcijfer van het voorlaatste kwartaal. Voormeld quotiënt wordt berekend op vier decimalen zonder afronding. |
Art. 6.Les salaires sont adaptés dès que le quotient cité à l'article |
Art. 6.De lonen worden aangepast vanaf het ogenblik dat het quotiënt |
5 est égal à ou dépasse 1,0050. En ce cas, l'adaptation des salaires | vermeld in artikel 5 gelijk is aan of hoger dan 1,0050. De aanpassing |
est appliquée à partir de la première période de paie du trimestre en | van de lonen wordt in dit geval toegepast vanaf de eerste |
question. | betaalperiode van het betrokken kwartaal. |
Au cas où le quotient qui est le résultat des calculs cités aux | In het geval, dat het overeenkomstig de berekeningen volgens de |
articles 4 et 5 est, pour un certain trimestre, inférieur à 1,0050, on | artikelen 4 en 5 bekomen quotiënt voor een bepaald kwartaal kleiner is |
reprendra, pour calculer le quotient du trimestre suivant, comme dénominateur de la fixation citée à l'article 5 les indices du trimestre précédant celui où ce calcul, pour la première fois, n'a pas donné lieu à une adaptation des salaires. Art. 7.S'il y a lieu d'appliquer au début d'un trimestre, simultanément une augmentation conventionnelle des salaires et une adaptation de ceux-ci suite à la liaison à l'indice des prix à la consommation, la liaison à l'indice est calculée après que les salaires ont été adaptés à l'augmentation prévue. Art. 8.En cas d'adaptation, les salaires sont arrondis comme suit : - lors d'une modification quelconque des salaires, le calcul se fait en vue du résultat final, jusqu'à trois décimales. Le montant obtenu |
dan 1,0050, gaat men bij de berekening van het quotiënt voor het volgend kwartaal, wat de noemer van de breuk betreft vermeld in artikel 5, teruggrijpen naar de indexcijfers van het kwartaal dat het kwartaal voorafgaat, waarin de doorgevoerde berekening voor het eerst niet tot een aanpassing van de lonen leidde. Art. 7.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen en een aanpassing ervan voortvloeiend uit hun koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen moet worden toegepast, wordt de indexkoppeling berekend nadat eerst de lonen met de voorziene verhoging zijn aangepast. Art. 8.De lonen worden bij een aanpassing als volgt afgerond : - bij om het even welke wijziging van de lonen gebeurt de berekening, voor het bekomen van het eindresultaat, tot op drie decimalen. Het bekomen bedrag wordt naar de hogere centiem afgerond wanneer de derde decimaal 5 of meer bedraagt en naar de lagere centiem wanneer de derde |
est arrondi au centime supérieur si la troisième décimale est 5 ou | decimaal minder dan 5 bedraagt; |
plus et au centime inférieur si la troisième décimale est moins qui 5; | |
- lorsque plusieurs modifications sont à opérer au même moment, | - bij meerdere op eenzelfde tijdstip uit te voeren wijzigingen, wordt |
uniquement le résultat final est arrondi. | slechts het eindresultaat afgerond. |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
6 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 6 maart |
1995, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | |
entreprises horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice | consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 | besluit van 22 december 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
décembre 1995, publié au Moniteur belge du 7 mars 1996. | van 7 maart 1996. |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2002 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een |
préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste | opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |