Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative au financement et à l'organisation de la formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie van vakopleidingen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 avril 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative au financement et à l'organisation | land- en tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie |
de la formation professionnelle (1) | van vakopleidingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 mai 1976, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, gesloten |
de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence | tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | koninklijk besluit van 4 oktober 1976, gewijzigd door de collectieve |
octobre 1976, modifié par la convention collective de travail du 12 | arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij |
mai 1997, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 septembre 1998, | koninklijk besluit van 22 september 1998, inzonderheid op artikel 6; |
notamment l'article 6; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, relative au financement et à l'organisation | land- en tuinbouwwerken, betreffende de financiering en organisatie |
de la formation professionnelle. | van vakopleidingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 octobre 1976, Moniteur belge du 30 octobre 1976. | Koninklijk besluit van 4 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 30 |
Arrêté royal du 22 septembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998. | oktober 1976. Koninklijk besluit van 22 september 1998, Belgisch Staatsblad van 28 november 1998. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 15 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1999 |
Financement et organisation de la formation professionnelle | Financiering en organisatie van vakopleidingen |
(Convention enregistrée le 11 juin 1999 | (Overeenkomst geregistreerd op 11 juni 1999 |
sous le numéro 50931/CO/132) | onder het nummer 50931/CO/132) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, ci-dessous dénommés ouvriers, des | de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld |
entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les | in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et à leurs | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken ressorteren en op |
employeurs. | hun werkgevers. |
CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle | HOOFDSTUK II. - Organisatie van de vakopleiding |
Art. 2.En application de l'article 6, b), de la convention collective |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, b), van de collectieve |
de travail du 25 mai 1976, instituant un fonds de sécurité d'existence | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, tot oprichting van een fonds voor |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, |
octobre 1976, publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, modifié par | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, |
la convention collective de travail du 12 mai 1997, rendue obligatoire | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, |
par l'arrêté royal du 22 septembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 september |
1998, les partenaires sociaux représentés au sein du « Fonds social et | 1998, Belgisch Staatsblad van 28 november 1998, kunnen de sociale |
de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | partners vertegenwoordigd in het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
horticoles » peuvent organiser des cours de formation socio-économique | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken » cursussen |
et de sécurité au profit des travailleurs visés à l'article 1er. | sociaal-economische vorming en veiligheid ten bate van de in artikel 1 |
bedoelde werknemers organiseren. | |
CHAPITRE III. - Participation aux cours | HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
l'article 2 avec paiement de leur salaire normal et des frais de | Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
bij te wonen met betaling, ten laste van hun werkgever, van hun | |
déplacement encourus, à charge de leur employeur. Le salaire est | normaal loon en de opgelopen verplaatsingskosten. Het loon wordt |
calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal | berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het |
du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la | koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene |
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. | wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. |
CHAPITRE IV Remboursement des frais encourus par l'employeur | HOOFDSTUK IV Terugbetaling van de door de werkgever opgelopen kosten |
Art. 4.L'organisateur des cours visés à l'article 2 peut obtenir le |
Art. 4.De inrichter van de in artikel 2 bedoelde cursussen kan de |
remboursement des frais d'organisation suivant des modalités à définir | terugbetaling bekomen van de organisatiekosten volgens de door de raad |
par le conseil de gestion du fonds social. | van bestuur van het sociaal fonds te bepalen modaliteiten. |
Art. 5.En application de l'article 6, d) de la convention collective |
Art. 5.In toepassing van artikel 6, d) van bovenvermelde collectieve |
de travail du 25 mai 1976 susmentionnée, le « Fonds social et de | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 betaalt het « Waarborg- en Sociaal |
garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | |
horticoles » rembourse à l'employeur les frais exposés en vertu de | Fonds voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken » |
l'article 3 sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le | aan de werkgever de krachtens artikel 3 gemaakte kosten terug op |
voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het | |
conseil de gestion du fonds fixe les modalités pratiques relatives à | fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de |
l'exécution de cet article. | uitvoering van dit artikel. |
CHAPITRE V. - Dispositions générales | HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
présente convention collective de travail peuvent être soumises à la | collectieve arbeidsovereenkomst worden voorgelegd aan het Paritair |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 12 mai 1997 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 |
relative au financement et l'organisation de la formation | betreffende de financiering en organisatie van vakopleidingen, |
professionnelle, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 janvier | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 januari |
1999, Moniteur belge du 20 mai 1999. | 1999, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la | een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post |
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |