Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/01/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 décembre 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische
journaux, relative aux heures supplémentaires (1) kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative aux heures supplémentaires. en dagbladbedrijf, betreffende de overuren.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2001. Gegeven te Brussel, 17 januari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 17 décembre 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998
Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 26 janvier 1999 sous Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het
le numéro 49878/CO/130) nummer 49878/CO/130)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux travailleurs drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers en
et travailleuses, dénommés ci-après "travailleurs", à l'exclusion des werkneemsters hiernabenoemd "werknemers", met uitsluiting van de
employeurs et/ou travailleurs tombant sous l'application de la werkgevers en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de
convention collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het
de la commission paritaire précitée, fixant les conditions de travail voornoemd paritair comité, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden
dans les quotidiens belges, et enregistrée au greffe de in de Belgische dagbladen, en neergelegd ter griffie van de
l'Administration des relations collectives de travail sous le numéro Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer
42115/CO/130. 42115/CO/130.
CHAPITRE II. - Heures supplémentaires HOOFDSTUK II. - Overuren

Art. 2.En application de l'article 26bis de la loi sur le travail du

16 mars 1971, les heures supplémentaires effectuées dans le courant

Art. 2.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart

1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal werden
d'un trimestre, qui ne peuvent pas être récupérées dans le courant du gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, niet
trimestre suivant pour des raisons inhérentes à l'organisation du kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend kwartaal,
travail, entrent en ligne de compte pour être payées, après in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de
constatation par la délégation syndicale et d'un commun accord avec le vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken
travailleur concerné. werknemer.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et prend fin le 30 juin 1999. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^