Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 juin 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997,
Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à l'exécution gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende
de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - chapitre II - Mesures en faveur de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 -
de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de
vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
préventive de la compétitivité (1) het concurrentievermogen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la 28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
préventive de la compétitivité, notamment le chapitre II; concurrentievermogen, inzonderheid op hoofdstuk II;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à l'exécution in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende de
de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - chapitre II - Mesures en faveur uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - hoofdstuk
de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming -
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
préventive de la compétitivité. bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 17 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13
februari 1997.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la maroquinerie Paritair Subcomité voor het marokijnwerk
Convention collective de travail du 9 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997
Exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - chapitre II - Mesures Uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - hoofdstuk
en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming -
la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
sauvegarde préventive de la compétitivité bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen
(Convention enregistrée le 19 septembre 1997 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder het nummer
45246/CO/128.03) 45246/CO/128.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie. die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 1997

1997 et 1998 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du en 1998 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het
salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu par l'article 23 volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sécurité sociale des travailleurs salariés. van de sociale zekerheid voor werknemers.

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is

destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van
appartenant aux groupes à risque. personen die behoren tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement, ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Les modalités de financement des frais généraux, des coûts de De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de
développement et des coûts de formation directs seront déterminées au ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de
sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
la maroquinerie". marokijnwerk" bepaald worden.
Le développement des projets, la coordination, le règlement des coûts De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de
et l'établissement des rapports sont confiés à la fédération verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie.
patronale.

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

de la présente convention collective de travail, compte tenu de la rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector
pression concurrentielle qui est exercée sur le secteur : uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou les - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
demandeurs d'emploi;
- les travailleurs dont l'occupation est menacée par suite d'un manque - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
de formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid;
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende
futures activités est telle qu'à défaut d'une adaptation permanente activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige
l'emploi sera menacé en cascade. aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt.

Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Office national de sécurité

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor sociale

sociale et versée au "Fonds de sécurité d'existence de la zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor
maroquinerie", rue Haute, 26-28 à 1000 Bruxelles, qui se chargera de het marokijnwerk", Hoogstraat 26-28, 1000 Brussel, dat zal instaan
la liquidation des affectations décidées par le conseil voor de vereffening van de door de raad van bestuur van het fonds
d'administration du fonds. besliste bestedingen.
La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van
ne peut pas dépasser la totalité des recettes. 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden.

Art. 6.Chaque année, au sein de la sous-commission paritaire, une

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

évaluation aura lieu des initiatives de formation existantes et des evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en
affectations prévues à l'article 3 de la présente convention bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 janvier 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 januari 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^