Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction relative aux formations à la sécurité de base "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction relative aux formations à la sécurité de base Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de basisveiligheidsopleidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 mai 2022, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022,
paritaire de la construction relative aux formations à la sécurité de gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
base (1) basisveiligheidsopleidingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022, gesloten
Commission paritaire de la construction, relative aux formations à la in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
sécurité de base. basisveiligheidsopleidingen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2023. Gegeven te Brussel, 17 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 12 mai 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2022
Formations à la sécurité de base (Convention enregistrée le 18 juillet Basisveiligheidsopleidingen (Overeenkomst geregistreerd op 18 juli
2022 sous le numéro 174204/CO/124) 2022 onder het nummer 174204/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Dans cette convention collective de travail, on entend par : In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder :
- "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; - "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters;
- "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le - "Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de
secteur de la construction (CP 124). bouwsector (PC 124).

Art. 2.§ 1er. Cette convention a pour but de fixer les dispositions

Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst heeft tot doel de bijzondere

réglementaires particulières relatives aux formations à la sécurité de regelgevingsbepalingen vast te stellen betreffende de
base pour les ouvriers visés à l'article 1er de cette convention. basisveiligheidsopleidingen voor de arbeiders bedoeld bij artikel 1
van deze overeenkomst.
§ 2. Cette convention est conclue en exécution de la loi du 4 août § 2. Deze overeenkomst is gesloten overeenkomstig de wet van 4
1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de
leur travail, loi qui transpose en droit belge de la directive cadre uitvoering van hun werk, die de kaderrichtlijn 89/391/EEG van de Raad
89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre des van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter
mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van
santé des travailleurs au travail. de werknemers op het werk, in Belgisch recht omzet.
§ 3. Elle ne porte pas préjudice aux dispositions relatives aux § 3. Ze doet geen afbreuk aan de bepalingen betreffende de
formations à la sécurité définies par la convention collective de veiligheidsopleidingen bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 16 décembre 2021 - Organisation des régimes de formation et van 16 december 2021 - Organisatie van opleidings- en
d'emploi (numéro d'enregistrement : 170940/CO/124). tewerkstellingsstelsels (registratienummer : 170940/CO/124).
CHAPITRE II. - Règles applicables aux formations à la sécurité de base HOOFDSTUK II. - Regels voor de basisveiligheidsopleidingen
Section 1re. - Principe Afdeling 1. - Principe

Art. 3.Par "formation à la sécurité de base", on entend : une

Art. 3.Onder "basisveiligheidsopleiding" wordt verstaan : een

formation destinée à sensibiliser les participants aux risques qu'ils opleiding die bedoeld is om de deelnemers bewust te maken van de
peuvent rencontrer sur un chantier de construction, que ces risques risico's waarmee zij op een bouwplaats kunnen worden geconfronteerd,
découlent de leur propre activité ou d'autres activités de ongeacht of deze risico's voortvloeien uit hun eigen activiteit dan
construction menées dans leur voisinage. Les connaissances de base des wel uit andere bouwactiviteiten die in hun omgeving worden verricht.
principes légaux de prévention, l'application de mesures de prévention Ook basiskennis van de wettelijke preventieprincipes, de toepassing
appropriées et un comportement sûr sur un chantier de construction van aangepaste preventiemaatregelen en het veilig gedrag op een
font également partie de cette formation à la sécurité de base. Cette bouwplaats maken deel uit van deze basisveiligheidsopleiding. Deze
formation doit avoir une durée totale d'au moins 8 heures. opleiding moet een totale duur van ten minste 8 uur hebben.
Le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de Constructiv Het in artikel 23 van de statuten van Constructiv bedoelde
est chargé d'élaborer, de valider et d'assurer le suivi de la liste beheerscomité is belast met het opstellen, valideren en controleren
des formations à la sécurité de base qui répondent aux exigences van de lijst van basisveiligheidsopleidingen die voldoen aan de in het
fixées par le premier alinéa de cet article. eerste lid van dit artikel vastgestelde eisen.
Section 2. - Chantiers où un coordinateur de sécurité est obligatoire Afdeling 2. - Bouwplaatsen waar een veiligheidscoördinator verplicht

Art. 4.Conformément aux dispositions prévues par le Code du bien-être

is

Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen die staan in de Codex Welzijn op

au travail et l'arrêté royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers het werk en het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de
temporaires et mobiles, sur les chantiers où un coordinateur de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen moeten op bouwplaatsen waar een
sécurité est obligatoire, les ouvriers des entreprises visées à veiligheidscoördinator verplicht is alle arbeiders van de bedrijven
l'article 1er de cette convention collective de travail doivent avoir bedoeld bij artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst een
suivi une formation de base VCA ou une formation équivalente répondant basisopleiding VCA of een gelijkwaardige opleiding gevolgd hebben die
aux conditions fixées par l'article 3 de cette convention dans un voldoet aan de voorwaarden gesteld bij artikel 3 van deze overeenkomst
centre de formation agréé par le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de Constructiv. in een opleidingscentrum dat erkend is door het beheerscomité bedoeld bij artikel 23 van de statuten van Constructiv.
Section 3. - Autres chantiers pour lesquels un coordinateur de Afdeling 3. - Andere bouwplaatsen waarvoor een veiligheidscoördinator
sécurité n'est pas obligatoire niet verplicht is

Art. 5.Pour les autres chantiers, Constructiv développe un programme

Art. 5.Voor de overige bouwplaatsen ontwikkelt Constructiv een

de formation pour les entreprises visées à l'article 1er, afin de opleidingsprogramma voor de in artikel 1 bedoelde bedrijven om een
permettre à une personne interne compétente de dispenser une formation bevoegde interne persoon in staat te stellen een
à la sécurité de base qui répond aux conditions fixées par les basisveiligheidsopleiding te geven die voldoet aan de voorwaarden
articles 3 et/ou 9 de cette convention. gesteld bij artikelen 3 en/of 9 van deze overeenkomst.
Afin d'assurer la qualité de cette formation interne à la sécurité de Om de kwaliteit van deze interne basisveiligheidsopleiding te
base, le conseiller interne en prévention est, là où c'est possible et vrijwaren is de interne preventieadviseur, daar waar mogelijk en van
applicable, l'une des personnes compétentes pour dispenser cette
formation. Dans tous les cas, la qualité de la formation à la sécurité toepassing, één van de mogelijke bevoegde personen om deze opleiding
de base sera assurée par Constructiv. te geven. In elk geval zal de kwaliteit van de
Cette formation interne à la sécurité de base, qui est prise en charge basisveiligheidsopleiding door Constructiv worden gevrijwaard.
par une personne interne compétente, à l'aide du programme de Deze interne basisveiligheidsopleiding, die wordt verzorgd door een
formation visé à l'alinéa premier, doit avoir une durée totale d'au bevoegde interne persoon, met behulp van het opleidingsprogramma zoals
moins 8 heures. bedoeld in het eerste lid, moet een totale duur van ten minste 8 uur
L'entreprise visée à l'article 1er qui ne veut ou ne peut pas hebben. Een onderneming bedoeld bij artikel 1 die deze
organiser ces formations à la sécurité de base en interne s'adresse à basisveiligheidsopleidingen niet intern wil of kan organiseren, richt
un centre de formation agréé par le comité de gestion visé à l'article zich tot een opleidingscentrum erkend door het beheerscomité bedoeld
23 des statuts de Constructiv. bij artikel 23 van de statuten van Constructiv.
Section 4. - Dispenses - équivalences et assimilations Afdeling 4. - Vrijstellingen - gelijkstellingen en assimilaties

Art. 6.Les ouvriers visés à l'article 1er de cette convention

Art. 6.De bij artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde arbeiders

répondent à l'obligation d'avoir suivi une formation à la sécurité de voldoen aan de verplichting een basisveiligheidsopleiding te hebben
base lorsqu'ils apportent la preuve : gevolgd indien ze het bewijs leveren dat :
- qu'ils sont déjà en possession d'une attestation VCA en cours de - ze reeds in het bezit zijn van een geldig VCAcertificaat; of
validité; ou - qu'ils sont déjà détenteurs d'une attestation délivrée par ou - dat ze reeds in het bezit zijn van een door Constructiv afgegeven of
gevalideerd getuigschrift waaruit blijkt dat de gevolgde
validée par Constructiv dont il ressort que la formation à la sécurité basisveiligheidsopleiding voldoet aan de voorwaarden bepaald door
de base suivie répond aux conditions fixées par l'article 3 de cette artikel 3 van deze overeenkomst; of
convention; ou
- qu'ils ont au moins 5 ans d'expérience dans le secteur de la - ze in de afgelopen 15 jaar ten minste 5 jaar ervaring in de
construction dans les 15 dernières années; ou bouwsector hebben opgedaan; of
- qu'ils ont déjà bénéficié d'une formation à la sécurité - ze reeds een door Constructiv gevalideerde veiligheidsopleiding voor
"construction" validée par Constructiv; ou de bouw hebben gevolgd; of
- qu'ils répondent aux conditions fixées par l'article 3 de la - ze voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van de collectieve
convention collective de travail du 4 décembre 2014 fixant les arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot vaststelling van de
conditions et les modalités du travail intérimaire dans la voorwaarden en modaliteiten van de uitzendarbeid in het bouwbedrijf
construction (n° d'enregistrement 125614/CO/124). (registratienr. 125614/CO/124).

Art. 7.§ 1er. Lorsque la formation à la sécurité de base a été suivie

Art. 7.§ 1. Wanneer de basisveiligheidsopleiding in een ander

dans un autre pays de l'Union européenne, elle est assimilée aux Europese Unie-land is gevolgd, wordt deze gelijkgesteld met de in het
formations organisées par cette convention lorsqu'elle a donné lieu à kader van deze overeenkomst georganiseerde opleiding indien deze heeft
une attestation VCA en cours de validité et que la preuve en est geleid tot een geldig VCA-certificaat en daarvan een bewijs wordt
apportée. voorgelegd.
§ 2. Lorsque la formation à la sécurité de base suivie dans un autre § 2. Wanneer een basisveiligheidsopleiding in een ander Europese
pays de l'Union européenne n'a pas donné lieu à délivrance d'une Unie-land niet heeft geleid tot een VCA-certificaat, moet deze
attestation VCA, elle doit procurer aux participants les connaissances
et compétences de base nécessaires en matière de prévention et de opleiding de deelnemers de nodige basiskennis en -vaardigheden
protection sur les chantiers, notamment en ce qui concerne : bezorgen inzake preventie en bescherming op bouwplaatsen, meer bepaald
- les principes juridiques et la hiérarchie des mesures de prévention; in verband met : - de wettelijke principes en hiërarchie van preventiemaatregelen;
- l'importance de l'analyse des risques avant le début des travaux; - het belang van risicoanalyse voor aanvang van werken;
- les mesures de prévention possibles en cas de risques sur le - de mogelijke preventieve maatregelen bij risico's op de bouwplaats;
chantier; - le fait de rendre sûr le lieu de travail et si nécessaire - het veiligstellen van de werkplek en desgevallend de installatie;
l'installation;
- les panneaux d'obligation, d'interdiction et d'avertissement; - de gebods-, verbods- en waarschuwingsborden;
- l'équipement de protection individuelle approprié pour l'exécution - de aangepaste persoonlijke beschermingsmiddelen voor het uitvoeren
d'une tâche; van een taak;
- l'utilisation en toute sécurité des appareils de levage, des - het veilig werken met hefwerktuigen, aanslagmaterieel, vaste en
dispositifs d'ancrage, des machines fixes et portables et des outils à main; draagbare machines, alsook met handgereedschap;
- les mesures de prévention nécessaires lors de travaux en hauteur; - de noodzakelijke preventiemaatregelen bij het uitvoeren van
werkzaamheden op hoogte;
- les pictogrammes des produits présentant des caractéristiques - de pictogrammen van producten met gevaarlijke eigenschappen;
dangereuses; - les risques et les mesures de prévention à prendre lors du travail - de risico's en de preventiemaatregelen bij het werken met producten
avec des produits présentant des caractéristiques dangereuses; met gevaarlijke eigenschappen;
- les mesures de prévention relatives aux risques liés aux équipements - de preventiemaatregelen met betrekking tot risico's van elektrische
électriques de chantier; werfinstallaties;
- le comportement à adopter en cas d'incendie sur le chantier; - de juiste handelswijze in geval van een brand op de bouwplaats;
- les procédures d'urgence sur chantier; - de noodprocedures op de bouwplaats;
- l'importance du comportement, de l'ordre et de la propreté pour un - het belang van gedrag, orde en netheid op het veilig werken op de
travail sûr sur le chantier. bouwplaats.
Lorsque ces conditions ont été attestées par le formateur agréé qui a Wanneer deze voorwaarden zijn geattesteerd door de erkende opleider
dispensé cette formation ou par l'organisme coupole ou par un institut die de opleiding heeft verstrekt of door het overkoepelend orgaan of
de prévention du pays de l'Union européenne dans lequel le travailleur door een preventie-instituut in het Europese Unie-land waar de
est habituellement occupé et que la preuve en est apportée, cette werknemer gewoonlijk werkzaam is, en daarvan een bewijs is voorgelegd,
formation est assimilée aux formations organisées par cette wordt deze opleiding gelijkgesteld met een door deze overeenkomst
convention. georganiseerde opleiding.
§ 3. Lorsque la formation à la sécurité de base suivie dans un autre § 3. Wanneer de in een ander land van de Europese Unie gevolgde
pays de l'Union européenne ne répond pas aux conditions définies au §
2 de cet article ou que la preuve n'en a pas été apportée ou qu'une basisveiligheidsopleiding niet voldoet aan de door § 2 van dit artikel
bepaalde voorwaarden of wanneer het bewijs daarvan niet is voorgelegd
des dispenses prévues par l'article 6 de cette convention ne peut être of wanneer een van de door artikel 6 van deze overeenkomst voorziene
gelijkstellingen niet kan worden ingeroepen, moet een
invoquée, une formation à la sécurité de base répondant aux conditions basisveiligheidsopleiding die voldoet aan de voorwaarden van deze
prévues dans cette convention doit être suivie par le travailleur dans overeenkomst door de werknemer worden gevolgd binnen de maand die
le mois suivant le début de l'occupation sur un chantier. Selon le volgt op het begin van de tewerkstelling op een bouwplaats. Naargelang
cas, cette formation à la sécurité de base sera dispensée conformément het geval wordt deze basisveiligheidsopleiding verstrekt volgens de
aux règles fixées à l'article 4 (chantier où un coordinateur de regels van artikel 4 (bouwplaatsen waar een veiligheidscoördinator
sécurité est obligatoire) ou à l'article 5 (autres chantiers pour verplicht is) of artikel 5 (andere bouwplaatsen waarvoor een
lesquels un coordinateur de sécurité n'est pas obligatoire) de cette convention. veiligheidscoördinator niet verplicht is) van deze overeenkomst.
CHAPITRE III. - Dispositions spécifiques pour les entrants dans le secteur HOOFDSTUK III. - Specifieke bepalingen voor sectorintreders

Art. 8.A partir de la date fixée à l'article 13, les entrants dans le

Art. 8.Vanaf de bij artikel 13 vastgestelde datum zullen de

secteur devront avoir suivi la formation à la sécurité de base dans le sectorintreders de basisveiligheidsopleiding moeten hebben gevolgd
mois suivant le début de leur occupation sur un chantier. binnen de maand die volgt op het begin van hun tewerkstelling op een
Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque le début de l'occupation bouwplaats. In afwijking van vorig lid, wanneer het begin van de tewerkstelling op
sur chantier a lieu pendant les mois de juillet ou août, la formation de bouwplaats plaats grijpt in de maanden juli of augustus, moet de
à la sécurité de base doit avoir été suivie pour le 30 septembre au plus tard. basisveiligheidsopleiding ten laatste op 30 september gevolgd zijn.
Cette disposition ne porte pas préjudice aux règles prévues par Deze bepaling doet geen afbreuk aan de regels die staan bij artikel 3
l'article 3 de la convention collective de travail du 4 décembre 2014 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot
fixant les conditions et les modalités du travail intérimaire dans la vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van uitzendarbeid in
construction (n° d'enregistrement 125614/CO/124) qui restent het bouwbedrijf (registratienr. 125614/CO/124) die integraal van
intégralement d'application. toepassing blijven.
CHAPITRE IV. - Formation à la sécurité de base mieux adaptée au HOOFDSTUK IV. - Basisveiligheidsopleiding beter aangepast aan de
secteur sector

Art. 9.Constructiv est chargé de développer une formation à la

Art. 9.Constructiv wordt belast met het ontwikkelen van een

sécurité de base d'une durée de 8 heures. Cette formation devra être basisveiligheidsopleiding met een duur van 8 uur. Deze opleiding zal
adaptée au secteur et comprendra des compléments pratiques adaptés aux aangepast aan de sector moeten zijn en zal praktische aanvullingen
métiers. A cette fin, les métiers seront regroupés sous les catégories omvatten die aangepast zijn aan de beroepen. Daartoe zullen de
suivantes : beroepen worden gegroepeerd in de volgende categorieën :
- formation à la sécurité de base pour les métiers du gros-oeuvre; - basisveiligheidsopleiding voor de ruwbouwberoepen;
- formation à la sécurité de base pour les métiers du parachèvement; - basisveiligheidsopleiding voor de afwerkingsberoepen;
- formation à la sécurité de base pour les métiers de la toiture; - basisveiligheidsopleiding voor de dakwerkberoepen;
- formation à la sécurité de base pour les métiers de la voirie; - basisveiligheidsopleiding voor de wegenbouwberoepen;
- formation à la sécurité de base pour les métiers de la menuiserie; - basisveiligheidsopleiding voor de schrijnwerkberoepen;
- formation à la sécurité de base pour les métiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessus. - basisveiligheidsopleiding voor niet hierboven vermelde beroepen.
Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van
est chargé de se prononcer sur le contenu de cette formation à la
sécurité de base dans les 3 mois qui suivent l'entrée en vigueur de Constructiv moet binnen de 3 maanden na de inwerkingtreding van deze
cette convention collective de travail. Il se prononce également dans collectieve arbeidsovereenkomst een besluit nemen over de inhoud van
deze basisveiligheidsopleiding. Binnen dezelfde termijn neemt het
le même délai sur les propositions d'adaptations de contenu de cette tevens een besluit over voorstellen tot aanpassing van de inhoud van
formation. deze opleiding.
Les adaptations futures et/ou nécessaires au contenu de ces formations Toekomstige en/of noodzakelijke aanpassingen aan de inhoud van deze
entreront en vigueur le 1er janvier de l'année qui suit les opleidingen zullen steeds op 1 januari van het jaar volgend op de
adaptations apportées. doorgevoerde aanpassingen in werking treden.

Art. 10.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Art. 10.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Constructiv peut décider, sur la base d'un dossier introduit par un Constructiv kan, op basis van een dossier dat is ingediend door een
centre de formation disposant d'un agrément sectoriel sur la base des opleidingscentrum met sectorale erkenning op basis van de bepalingen
dispositions de la convention collective de travail du 16 décembre van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 -
2021 - Organisation des régimes de formation et d'emploi (numéro Organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels
d'enregistrement : 170940/CO/124), de reconnaître une formation à la (registratienummer : 170940/CO/124), besluiten de
sécurité de base comme équivalente à la formation développée sur la basisveiligheidsopleiding te erkennen als gelijkwaardig aan de
base de l'article 9 de cette convention. opleiding die is ontwikkeld op basis van artikel 9 van deze
overeenkomst.

Art. 11.Le comité de gestion visé à l'article 23 des statuts de

Art. 11.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Constructiv est habilité à prendre toutes les mesures complémentaires Constructiv is gemachtigd alle aanvullende maatregelen te nemen die
qui n'auraient pas été fixées dans cette convention ou à les préciser. niet in deze overeenkomst zijn vastgesteld, of deze nader te omschrijven.
Il lui appartient notamment de préciser comment le suivi de cette In het bijzonder is het aan dit comité om aan te geven hoe de
formation à la sécurité de base devra être attesté. voltooiing van deze basisveiligheidsopleiding zal moeten worden
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales aangetoond. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 12.Cette convention est conclue pour une durée indéterminée,

Art. 12.Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur met

étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan
avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij treedt in werking op 1
entre en vigueur le 1er avril 2022. april 2022. Ze kan worden opgezegd door één der partijen met inachtneming van een
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de 6 opzeggingstermijn van 6 maanden. De opzegging wordt betekend bij
mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair
au président de la Commission paritaire de la construction. Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 13.Afin de donner la possibilité à toutes les personnes

Art. 13.Om alle personen op wie de bepalingen van deze overeenkomst

concernées par les dispositions de cette convention de se mettre en van toepassing zijn de gelegenheid te geven aan deze nieuwe
règle avec cette nouvelle obligation, une période transitoire de 6 verplichting te voldoen, geldt een overgangsperiode van 6 maanden
mois à compter de l'entrée en vigueur de cette convention, est vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst.
d'application.
Si, pour des raisons objectives et/ou d'organisation pratique, il
n'est pas possible pour les personnes concernées de se mettre en règle Indien het om objectieve en/of praktische organisatorische redenen
au plus tard dans les 6 mois visés à l'alinéa précédent, il est permis voor de betrokkenen niet mogelijk is uiterlijk binnen de 6 maanden
zoals bedoeld in vorig lid aan de overeenkomst te voldoen, kan deze
de reporter cette échéance de maximum 6 mois moyennant accord avec la termijn in overleg met de syndicale afvaardiging met maximaal 6
maanden worden verlengd. Voor bedrijven die niet over een syndicale
délégation syndicale. Pour les entreprises qui n'ont pas de délégation afvaardiging beschikken, kan deze termijn mits melding aan Constructiv
syndicale, il est permis de reporter cette échéance de maximum 6 mois met maximaal 6 maanden worden verlengd. Dit uitstel mag in geen geval
moyennant notification à Constructiv. En aucun cas, ce report ne peut
dépasser le 31 mars 2023. langer duren dan tot 31 maart 2023.

Art. 14.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Art. 14.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Constructiv est chargé de l'évaluation des formations organisées par Constructiv wordt belast met de evaluatie van de opleidingen die door
cette convention. deze overeenkomst worden georganiseerd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van17 februari 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^