Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 avril 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2022,
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de
province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de provincie Waals-Brabant, betreffende de invoering van een
chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 60 ans (système conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar
35 ans) (1) (stelsel 35 jaar) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven
porphyre des provinces du Brabant wallon et de Hainaut et des in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; de provincie Waals-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2022, gesloten
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie
province du Brabant wallon, relative à l'instauration d'un régime de Waals-Brabant, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel
chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 60 ans (système 35 ans). van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (stelsel 35 jaar).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2023. Gegeven te Brussel, 17 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Vertaling
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies
Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie
province du Brabant wallon Waals-Brabant
Convention collective de travail du 4 avril 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2022
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met
conventionnel à 60 ans (système 35 ans) (Convention enregistrée le 23 bedrijfstoeslag op 60 jaar (stelsel 35 jaar) (Overeenkomst
août 2022 sous le numéro 174501/CO/102.03) geregistreerd op 23 augustus 2022 onder het nummer 174501/CO/102.03)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies
de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie
wallon. Waals-Brabant.
Par « travailleurs », il faut entendre : les travailleurs masculins et Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de
relative aux contrats de travail et qui satisfont aux conditions wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de
citées ci-après. hieronder vermelde voorwaarden.
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik
contrat de travail. van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar voor een werknemer
que travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier tewerkgesteld als loontrekkende in een zwaar beroep en moet uiterlijk
lourd et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de op het einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt.
travail. De ces 35 ans : Van deze 35 jaar moeten :
- ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
- ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór
contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un "métier lourd" : Wordt als "zwaar beroep" beschouwd :
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur.
Par « permanent » il faut entendre : que le service interrompu soit le Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in
occupé dans un tel régime; een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention Wordt gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de
collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel
des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk
des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en
heures, mais à l'exclusion : 6 uur, maar met uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de
validité de la présente convention collective de travail, maintient le geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het
droit au complément d'entreprise. recht op de bedrijfstoeslag.
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van
qui est applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk
fin de son contrat de travail. bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Le complément d'entreprise

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen
de la convention collective de travail n° 17 précitée. voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere
favorables) convenues entre les parties signataires). (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen
ondertekenende partijen).
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering.
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de
la pension de retraite. pensioengerechtigde leeftijd.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige.
indépendant.

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. besluit van 3 mei 2007.

Art. 6.Dispositions finales

Art. 6.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2021
juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^