Arrêté royal portant abrogation des dispositions financières des arrêtés d'exécution en vertu de la loi du 11 mars 2018 relative au financement de l'Agence fédérale des médicaments et produits de santé | Koninklijk besluit houdende de opheffing van de financiële bepalingen van uitvoeringsbesluiten op grond van de wet van 11 maart 2018 met betrekking tot de financiering van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
17 FEVRIER 2021. - Arrêté royal portant abrogation des dispositions | 17 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit houdende de opheffing van de |
financiële bepalingen van uitvoeringsbesluiten op grond van de wet van | |
financières des arrêtés d'exécution en vertu de la loi du 11 mars 2018 | 11 maart 2018 met betrekking tot de financiering van het Federaal |
relative au financement de l'Agence fédérale des médicaments et | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
produits de santé | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 11 mars 2018 relative au financement de l'Agence fédérale | Gelet op de wet van 11 maart 2018 met betrekking tot de financiering |
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | |
des médicaments et produits de santé, les articles 17, 47, 55, 60 et 67; | Gezondheidsproducten, de artikelen 17, 47, 55, 60 en 67; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de |
médicaments; | registratie van geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le | Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de |
transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public; | opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des redevances destinées à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot oplegging van |
een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen en de | |
financer le coût du contrôle des médicaments et les missions résultant | opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 maart |
de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; | 1964 op de geneesmiddelen te financieren; |
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1985 imposant des taxes et rétributions | Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1985 tot oplegging van |
destinées à financer les missions résultants de l'application de la | taksen en vergoedingen bestemd om de opdrachten voortvloeiend uit de |
loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour animaux; | toepassing van de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde |
diervoeders te financieren; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van |
rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur | het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 |
les médicaments; | maart 1964 op de geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de |
publicité concernant les médicaments à usage humain; | voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux | gebruik; Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de |
implantables actifs; | actieve implanteerbare medische hulpmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle et à | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de |
l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens | controle en de analyse van de grondstoffen die door de |
d'officine; | officina-apothekers gebruikt worden; |
Vu l'arrêté royal du 18 juin 1999 instaurant des redevances pour | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1999 houdende vaststelling |
financer les missions de l'administration relatives aux stupéfiants et | van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de |
administratie met betrekking tot de verdovende middelen en de | |
aux substances psychotropes; | psychotrope stoffen; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1999 tot wijziging van het |
juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments; | koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van |
geneesmiddelen; | |
Vu l'arrêté royal du 1 mars 2000 instaurant des rétributions pour | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 houdende vaststelling |
van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de | |
financer les missions de l'administration relatives aux dispositifs médicaux; | administratie met betrekking tot de medische hulpmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2001 relatif à l'importation parallèle | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 betreffende de |
des médicaments à usage humain et à la distribution parallèle des | parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de |
médicaments à usage humain et à usage vétérinaire; | parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk en |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux | diergeneeskundig gebruik; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende |
de diagnostic in vitro; | medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende |
humain et vétérinaire; | geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2008 portant fixation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2008 tot vaststelling |
composition et du fonctionnement de la Commission mixte et portant | van de samenstelling en de werking van de Gemengde Commissie en tot |
exécution de l'article 1er, § 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les | uitvoering van artikel 1, § 2 van de wet van 25 maart 1964 op de |
médicaments; | geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2009 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2009 tot uitvoering van |
6sexies de la loi sur les médicaments; | artikel 6sexies van de wet op de geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 fixant les rétributions relatives à | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende |
l'application de l'article 6quater, § 1er, 2° ) et 3° ), de la loi du | vaststelling van de retributies voor de toepassing van artikel |
25 mars 1964 sur les médicaments; | 6quater, § 1, 2° ) en 3° ), van de wet van 25 maart 1964 op de |
Vu l'arrêté royal du 3 fevrier 2015 portant exécution de la loi du 15 | geneesmiddelen; Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2015 houdende |
décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux; | uitvoering van de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2017 exécutant l'article 191, alinéa | hulpmiddelen; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2017 houdende |
premier, 15°, alinéa 4, 1°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 1°, van de |
obligatoire soins de santé et indemnités, et modifiant l'arrêté royal | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments; | van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
januari 2020; | |
Vu l'avis 68.368/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2021 en | Gelet op advies 68.368/3 van de Raad van State, gegeven op 5 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE I. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Modifications de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de |
l'enregistrement des médicaments | registratie van geneesmiddelen |
Article 1er.Dans le titre II de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 |
Artikel 1.In titel II van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 |
relatif à l'enregistrement des médicaments, le chapitre I, modifié par | betreffende de registratie van geneesmiddelen, wordt hoofdstuk I, |
les arrêtés royaux de 31 décembre 1996, 19 juin 2002, 2 février 2005, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1996, 19 juni |
2 mars 2005, 14 décembre 2006, 17 décembre 2008 et 3 décembre 2017, | 2002, 2 februari 2005, 2 maart 2005, 14 december 2006, 17 december |
est abrogé. | 2008 en 3 december 2017, opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 28bis, § 3, du même arrêté, l'alinéa 4, inséré |
Art. 2.In artikel 28bis, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het vierde |
par l'arrêté royal du 2 mars 2005, est abrogé. | lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2005, opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 september 1974 |
l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques | betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het |
ouvertes au public | publiek opengestelde apotheken |
Art. 3.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 |
Art. 3.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 25 september 1974 |
concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines | betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het |
pharmaceutiques ouvertes au public, le paragraphe 2bis, inséré par | publiek opengestelde apotheken, wordt paragraaf 2bis, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 8 décembre 1999 et remplacé par l'arrêté royal du 19 | het koninklijk besluit van 8 december 1999 en vervangen bij het |
avril 2014, est abrogé. | koninklijk besluit van 19 april 2014, opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4, § 2ter, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 4, § 2ter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 29 juin 2003 et modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, | koninklijk besluit van 29 juni 2003 en gewijzigd bij het koninklijk |
les mots « la rétribution visée au paragraphe 2bis » sont remplacés | besluit van 19 april 2014, worden de woorden "de retributie bedoeld in |
par les mots « la rétribution établie conformément à l'article 14/14 | paragraaf 2bis" vervangen door de woorden "de retributie vastgesteld |
de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | overeenkomstig artikel 14/14 van de wet van 20 juli 2006 betreffende |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor |
santé ». | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten". |
Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 19 avril 2014, le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt paragraaf 6 vervangen als volgt: |
« § 6. Conformément à l'article 14/14 et à l'annexe VII de la loi du | " § 6. Overeenkomstig artikel 14/14 en bijlage VII van de wet van 20 |
20 juillet 2006, les enregistrements visés aux paragraphes 1, 2, 4 et | juli 2006 zijn de registraties bedoeld in de paragrafen 1, 2, 4 en 5 |
5 sont soumis à des rétributions. | onderworpen aan retributies. |
Des modifications simultanées pour une officine peuvent être | Gelijktijdige wijzigingen voor een apotheek mogen op dezelfde |
introduites dans les mêmes formulaires. La rétribution est, dans ce | formulieren worden ingediend. De retributie bedraagt in dit geval de |
cas, la somme des rétributions qui devraient être dues lorsque les | som van de retributies die verschuldigd zouden zijn indien de |
modifications sont introduites séparément. Les demandes | wijzigingen afzonderlijk worden ingediend. De aanvragen tot |
d'enregistrement sont uniquement recevables lorsqu'elles sont dûment | registratie zijn slechts ontvankelijk indien ze deugdelijk zijn |
complétées. ». | ingevuld.". |
Modifications de l' L'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant des | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 1976 tot oplegging |
redevances destinées à financer le coût du contrôle des médicaments et | van een bijdrage bestemd om de controle op de geneesmiddelen en de |
les missions résultant de l'application de la loi du 25 mars 1964 sur | opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de wet van 25 maart |
les médicaments | 1964 op de geneesmiddelen te financieren |
Art. 6.Les articles 1 à 3 de l'arrêté royal du 30 mars 1976 imposant |
Art. 6.De artikelen 1 tot en met 3 van het koninklijk besluit van 30 |
des redevances destinées à financer le coût du contrôle des | maart 1976 tot oplegging van een bijdrage bestemd om de controle op de |
médicaments et les missions résultant de l'application de la loi du 25 | geneesmiddelen en de opdrachten voortvloeiend uit de toepassing van de |
mars 1964 sur les médicaments, modifié par les arrêtés royaux du 4 | wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen te financieren, gewijzigd |
avril 1991, 20 juillet 2000, 23 février 2005 et 18 septembre 2008, | bij de koninklijke besluiten van 4 april 1991, 20 juli 2000, 23 |
sont abrogés. | februari 2005 en 18 september 2008, worden opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de |
l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage | voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk |
humain | gebruik |
Art. 7.Dans l'article 16, § 2, de l'arrêté royal du 7 avril 1995 |
Art. 7.In artikel 16, § 2, van het koninklijk besluit van 7 april |
relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à | 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen |
usage humain, remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 2003, les mots « | voor menselijk gebruik, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 |
la redevance visée à l'article 19, § 1er, ou, dans le cas visé à | juni 2003, worden de woorden "de bijdrage bedoeld in artikel 19, § 1, |
l'article 19, § 2, qu'à compter de l'envoi de la notification » sont | of, in het geval bedoeld in artikel 19, § 2, vanaf de verzending van |
remplacés par les mots « la rétribution établie conformément à | de kennisgeving" vervangen door de woorden "de retributie vastgesteld |
l'article 14/14 de la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et | overeenkomstig artikel 14/14 van de wet van 20 juli 2006 betreffende |
au fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits | de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor |
de santé ». | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten". |
Art. 8.L'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux de |
Art. 8.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
20 juillet 2000, 9 juin 2003 et 22 novembre 2006, est abrogé. | besluiten van 20 juli 2000, 9 juni 2003 en 22 november 2006, wordt |
Modification de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux | opgeheven. Wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de |
dispositifs médicaux implantables actifs | actieve implanteerbare medische hulpmiddelen |
Art. 9.L'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux |
Art. 9.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 |
dispositifs médicaux implantables actifs, remplacé par l'arrêté royal | betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, vervangen |
du 10 décembre 2002 et modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier | bij het koninklijk besluit van 10 december 2002 en gewijzigd bij de |
2009 et 15 novembre 2017, est abrogé. | koninklijke besluiten van 21 januari 2009 en 15 november 2017, wordt |
Modification de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle | opgeheven. Wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende |
et à l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens | de controle en de analyse van de grondstoffen die door de |
d'officine | officina-apothekers gebruikt worden |
Art. 10.Dans l'arrêté royal du 19 décembre 1997 relatif au contrôle |
Art. 10.In het koninklijk besluit van 19 december 1997 betreffende de |
et à l'analyse des matières premières utilisées par les pharmaciens | controle en de analyse van de grondstoffen die door de |
d'officine, le chapitre IV, modifié par les arrêtés royaux de 13 | officina-apothekers gebruikt worden, wordt hoofdstuk IV, gewijzigd bij |
juillet 2001 et 10 août 2001, est abrogé. | de koninklijke besluiten van 13 juli 2001 en 10 augustus 2001, |
Modifications de l'arrêté royal du 23 juin 1999 modifiant l'arrêté | opgeheven. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 juni 1999 tot wijziging |
royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments | van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie |
van geneesmiddelen | |
Art. 11.L'article 14, paragraphe 2, alinéa 2 et paragraphe 3 de |
Art. 11.Het artikel 14, paragraaf 2, tweede lid en paragraaf 3 van |
l'arrêté royal du 23 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | het koninklijk besluit van 23 juni 1999 tot wijziging van het |
1969 relatif à l'enregistrement des médicaments, sont abrogés. | koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van |
geneesmiddelen worden opgeheven. | |
Modifications de l'arrêté royal du 19 avril 2001 relatif à | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 19 april 2001 betreffende |
l'importation parallèle des médicaments à usage humain et à la | de parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de |
distribution parallèle des médicaments à usage humain et à usage | parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk en |
vétérinaire | diergeneeskundig gebruik |
Art. 12.Les articles 13 et 14 de l'arrêté royal du 19 avril 2001 |
Art. 12.De artikelen 13 en 14 van het koninklijk besluit van 19 april |
relatif à l'importation parallèle des médicaments à usage humain et à | 2001 betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen voor menselijk |
la distribution parallèle des médicaments à usage humain et à usage | gebruik en de parallelle distributie van geneesmiddelen voor menselijk |
vétérinaire, sont abrogés. | en diergeneeskundig gebruik, worden opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2001 |
dispositifs médicaux de diagnostic in vitro | betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek |
Art. 13.Les articles 19, 20 et 22 de l'arrêté royal du 14 novembre |
Art. 13.De artikelen 19, 20 en 22 van het koninklijk besluit van 14 |
2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, modifiés | november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitro |
par l'arrêté royal du 21 juillet 2017, sont abrogés. | diagnostiek, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017, |
Modifications de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux | worden opgeheven. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 december 2006 |
médicaments à usage humain et vétérinaire | betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik |
Art. 14.Dans l'article 106, § 8, alinéa 1, de l'arrêté royal du 14 |
Art. 14.In artikel 106, § 8, eerste lid, van het koninklijk besluit |
décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, | van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en |
remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014, le 4° est abrogé. | diergeneeskundig gebruik, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 |
april 2014, wordt de bepaling onder 4° opgeheven. | |
Art. 15.Dans l'article 108, § 8, alinéa 1, du même arrêté, remplacé |
Art. 15.In artikel 108, § 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 25 avril 2014, le 4° est abrogé. | vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt de |
Modifications de l'arrêté royal du 28 octrobre 2008 portant fixation | bepaling onder 4° opgeheven. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 28 oktober 2008 tot |
de la composition et du fonctionnement de la Commission mixte et | vaststelling van de samenstelling en de werking van de Gemengde |
portant exécution de l'article 1er, § 2, de la loi du 25 mars 1964 sur | Commissie en tot uitvoering van artikel 1, § 2 van de wet van 25 maart |
les médicaments | 1964 op de geneesmiddelen |
Art. 16.L'article 13 de l'arrêté royal du 28 octrobre 2008 portant |
Art. 16.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2008 tot |
fixation de la composition et du fonctionnement de la Commission mixte | vaststelling van de samenstelling en de werking van de Gemengde |
et portant exécution de l'article 1er, § 2, de la loi du 25 mars 1964 | Commissie en tot uitvoering van artikel 1, § 2 van de wet van 25 maart |
sur les médicaments est abrogé. | 1964 op de geneesmiddelen wordt opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 31 mars 2009 portant exécution de | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 31 maart 2009 tot |
l'article 6sexies de la loi sur les médicaments | uitvoering van artikel 6sexies van de wet op de geneesmiddelen |
Art. 17.Dans l'article 2, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 31 mars 2009 |
Art. 17.In artikel 2, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 31 |
portant exécution de l'article 6sexies de la loi sur les médicaments, | maart 2009 tot uitvoering van artikel 6sexies van de wet op de |
les mots « la rétribution visée à l'article 5 » sont remplacés par les | geneesmiddelen, worden de woorden "de in artikel 5 bedoelde |
mots « la rétribution établie conformément à l'article 14/14 de la loi | retributie" vervangen door de woorden "de retributie vastgesteld |
du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de | overeenkomstig artikel 14/14 van de wet van 20 juli 2006 betreffende |
l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé ». | de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten". | |
Art. 18.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Art. 18.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
juillet 2012, est abrogé. | besluit van 16 juli 2012, wordt opgeheven. |
Art. 19.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 19.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 3 fevrier 2015 portant exécution de | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 3 februari 2015 houdende |
la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux | uitvoering van de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen |
Art. 20.L'article 4 de l'arrêté royal du 3 fevrier 2015 portant |
Art. 20.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 februari 2015 |
exécution de la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs | houdende uitvoering van de wet van 15 december 2013 met betrekking tot |
médicaux est abrogé. | medische hulpmiddelen wordt opgeheven. |
Modifications de l'arrêté royal du 3 décembre 2017 exécutant l'article | Wijzigingen van het koninklijk besluit van 3 december 2017 houdende |
191, alinéa premier, 15°, alinéa 4, 1°, de la loi relative à | uitvoering van artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 1°, van de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et modifiant | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des | van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen |
médicaments Art. 21.Dans l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 3 décembre 2017 |
Art. 21.In artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 3 december |
exécutant l'article 191, alinéa premier, 15°, alinéa 4, 1°, de la loi | 2017 houdende uitvoering van artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et | 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen en tot wijziging van het | |
modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement | koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van |
des médicaments, la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, le demandeur | geneesmiddelen, wordt de zin "Op straffe van onontvankelijkheid voegt |
joint la preuve de paiement de la rétribution définie à l'article 11. | de aanvrager het bewijs van de betaling van de retributie bedoeld in |
» est abrogée. | artikel 11 toe." opgeheven. |
Art. 22.Dans le même arrêté, le chapitre 6 est abrogé. |
Art. 22.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 6 opgeheven. |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK II. - Opheffingsbepalingen |
Art. 23.L'arrêté royal du 24 avril 1985 imposant des taxes et |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 24 april 1985 tot oplegging van |
rétributions destinées à financer les missions résultants de | taksen en vergoedingen bestemd om de opdrachten voortvloeiend uit de |
l'application de la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments | toepassing van de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde |
médicamenteux pour animaux, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est abrogé. | diervoeders te financieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt opgeheven. |
Art. 24.L'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des |
Art. 24.Het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van |
rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur | het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 |
les médicaments, modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000, 7 | maart 1964 op de geneesmiddelen, gewijzigd bij de koninklijke |
décembre 2001, 4 juillet 2004, 10 août 2005, 16 janvier 2006, 16 | besluiten van 20 juli 2000, 7 december 2001, 4 juli 2004, 10 augustus |
juillet 2012 et 17 juin 2014, est abrogé. | 2005, 16 januari 2006, 16 juli 2012 en 17 juli 2014, wordt opgeheven. |
Art. 25.L'arrêté royal du 18 juin 1999 instaurant des redevances pour |
Art. 25.Het koninklijk besluit van 18 juni 1999 houdende vaststelling |
financer les missions de l'administration relatives aux stupéfiants et | van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de |
administratie met betrekking tot de verdovende middelen en de | |
aux substances psychotropes, modifié par les arrêtés royaux du 20 | psychotrope stoffen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 |
juillet 2000 et 10 mars 2009, est abrogé. | juli 2000 en 10 maart 2009, wordt opgeheven. |
Art. 26.L'arrêté royal du 1 mars 2000 instaurant des rétributions |
Art. 26.Het koninklijk besluit van 1 maart 2000 houdende vaststelling |
pour financer les missions de l'administration relatives aux | van de retributies voor de financiering van de opdrachten van de |
dispositifs médicaux, modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet | administratie met betrekking tot de medische hulpmiddelen, gewijzigd |
2000, 13 mai 2005 et 15 novembre 2017, est abrogé. | bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000, 13 mei 2005 en 15 |
november 2017, wordt opgeheven. | |
Art. 27.L'arrêté royal du 25 avril 2014 fixant les rétributions |
Art. 27.Het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende |
relatives à l'application de l'article 6quater, § 1er, 2° ) et 3° ), | vaststelling van de retributies voor de toepassing van artikel |
de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, est abrogé. | 6quater, § 1, 2° ) en 3° ), van de wet van 25 maart 1964 op de |
geneesmiddelen, wordt opgeheven. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 avril 2018. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 5 april 2018. |
Art. 29.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 29.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2021. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |