Arrêté royal instaurant une pension complémentaire en faveur de certains membres du personnel de la fonction publique fédérale | Koninklijk besluit tot invoering van een aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het federaal openbaar ambt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 17 FEVRIER 2021. - Arrêté royal instaurant une pension complémentaire en faveur de certains membres du personnel de la fonction publique fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, le livre XIII, l'article XIII.4, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 17 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot invoering van een aanvullend pensioen aan sommige personeelsleden van het federaal openbaar ambt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek XIII, artikel XIII.4, |
alinéa 4; | lid 4; |
Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
l'article 7, § 1er, alinéa 2; | Arbeidsraad, artikel 7, § 1, tweede lid; |
Considérant la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions | Overwegende de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende |
complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains | pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige |
avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, modifiée en | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, laatstelijk gewijzigd |
dernier lieu par la loi du 13 avril 2019; | bij de wet van 13 april 2019; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vaststelling van |
secrétariat du Conseil national du Travail ; | het statuut van het personeel van het secretariaat van de Nationale Arbeidsraad; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2016 relatif à l'évaluation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2016 betreffende de |
carrière des membres du personnel du secrétariat du Conseil central de | evaluatie en de loopbaan van de personeelsleden van het secretariaat |
van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | |
Gelet op het met redenen omkleed advies van de Nationale Arbeidsraad | |
l'Economie ; | van 16 juli 2019; |
Vu l'avis motivé du Conseil national du Travail du 16 juillet 2019 ; | Gelet op het met redenen omkleed verslag van de Centrale Raad voor het |
Vu le rapport motivé du Conseil central de l'Economie du 18 septembre | Bedrijfsleven van 18 september 2019; |
2019 ; Vu les avis de l'inspecteur des Finances des 28 octobre 2019, 13 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën van 28 oktober |
novembre 2019 et 26 juillet 2020 ; | 2019, 13 november 2019 en 26 juli 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juillet 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juli 2020; |
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, | Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, |
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu le protocole n° 755 du 21 septembre 2020 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 755 van 21 september 2020 van het Comité |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | voor de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 68.585/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2021 en | Gelet op advies nr. 68.585/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'Economie et de la | Op voordracht van de Minister van Werk en Economie en de Minister van |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis des Ministres qui en ont | Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigende bepalingen |
Article 1er.Dans le chapitre V de l'arrêté royal du 29 juin 1961 |
Artikel 1.In hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 29 juni 1961 |
fixant le statut du personnel du secrétariat du Conseil national du | tot vaststelling van het statuut van het personeel bij het |
Travail, il est inséré un article 19bis, rédigé comme suit : | secretariaat van de Nationale Arbeidsraad wordt een artikel 19bis |
« Art. 19bis.- Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une |
ingevoerd, luidende: " Art. 19bis.- De contractuele personeelsleden genieten van een |
pension complémentaire selon les mêmes conditions et modalités que | aanvullend pensioen onder dezelfde voorwaarden en nadere regels zoals |
celles définies aux articles 2 et 3bis de l'arrêté royal du 11 février | deze bedoeld in de artikelen 2 en 3bis van het koninklijk besluit van |
1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées | 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke |
par contrat de travail dans les services publics fédéraux. ». | rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de |
federale overheidsdiensten.". | |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 12 décembre 2016 relatif à l'évaluation |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 12 december 2016 betreffende de |
et à la carrière des membres du personnel du secrétariat du Conseil | evaluatie en de loopbaan van de personeelsleden van het secretariaat |
central de l'Economie, il est inséré un titre 4bis comportant un | van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven wordt een titel 4bis met |
article 90bis, rédigés comme suit : | artikel 90bis ingevoegd, luidende: |
« Titre 4bis - Pension complémentaire | " Titel 4bis - Aanvullend pensioen |
Art. 90bis.- Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une |
Art. 90bis.- De contractuele personeelsleden genieten van een |
pension complémentaire selon les mêmes conditions et modalités que | aanvullend pensioen onder dezelfde voorwaarden en nadere regels zoals |
celles définies aux articles 2 et 3bis de l'arrêté royal du 11 février | deze bedoeld in de artikelen 2 en 3bis van het koninklijk besluit van |
1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées | 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke |
par contrat de travail dans les services publics fédéraux. ». | rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de |
federale overheidsdiensten.". | |
CHAPITRE 2. - Disposition autonome | HOOFDSTUK 2. - Autonome bepaling |
Art. 3.§ 1 . Pour l'application dans le présent arrêté des |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing in dit besluit van de leden 2 en 3 van |
paragraphes 2 et 3 de l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 | artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot |
fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par | vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij |
contrat de travail dans les services publics fédéraux, il y a lieu de | arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, is |
remplacer : | het noodzakelijk om het volgende te vervangen: |
- « rémunération de référence pour l'année 2019 » par « rémunération | - "referentiebezoldiging voor het jaar 2019" door |
de référence pour l'année 2020 » ; | "referentiebezoldiging voor het jaar 2020"; |
- « contrat de travail en cours au 1er juillet 2019 » par « contrat de | - " lopende arbeidsovereenkomst op 1 juli 2019" door " lopende |
travail en cours au 1er janvier 2020 ». | arbeidsovereenkomst op 1 januari 2020". |
§ 2. Pour l'application dans le présent arrêté du paragraphe 4, de | § 2.Voor de toepassing in dit besluit van lid 4 van artikel 2 van het |
l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits | koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de |
individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail | individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst |
dans les services publics fédéraux, il y a lieu : | aangeworven in de federale overheidsdiensten, is het nodig om: |
- dans l'alinéa 1er, phrase liminaire, de remplacer « 2019 » par « 2020 » ; | - in het eerste lid, inleidende zin, "2019" vervangen door "2020"; |
- dans l'alinéa 4, de remplacer « juillet 2019 » par « janvier 2020 » ; | - in het vierde lid "juli 2019" vervangen door "januari 2020"; |
- de ne pas faire application de l'alinéa 5. | - het vijfde lid niet toe te passen. |
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, il y a également lieu | § 3. Voor de toepassing van dit besluit is het ook nodig om toe te |
d'ajouter que : | voegen dat: |
La rémunération de référence 2019 est le résultat de la | De referentiebezoldiging voor 2019 het resultaat is van de |
multiplication: | vermenigvuldiging: |
1° de la rémunération de référence pour l'année 2020 calculée | 1° van de referentiebezoldiging voor het jaar 2020 berekend |
conformément au § 4 de l'article 2 de l'arrêté royal du 11 février | overeenkomstig § 4 van artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van |
1991 précité; | 11 februari 1991; |
2° par une fraction dont le numérateur est constitué du nombre de mois | 2° met een breuk waarvan de teller bestaat uit het aantal volledige |
entiers de 2019 sur le contrat de travail en cours au 1er janvier 2020 | maanden in 2019 op de lopende arbeidsovereenkomst op 1 januari 2020 en |
et dont le dénominateur est égal à 12. | waarvan de noemer gelijk is aan 12. |
§ 4. Sans préjudice des dispositions de l'article 5, les personnes | § 4. Onverminderd de bepalingen van artikel 5, genieten de personen |
visées à l'article 1er, à l'article 2 et à l'article 3 bénéficient de | bedoeld in artikel 1, artikel 2 en artikel 3 het voordeel bedoeld in |
l'avantage visé à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du | artikel 2, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 februari |
11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des | 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de |
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics | personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale |
fédéraux, à partir de leur date d'entrée en service telle que fixée | overheidsdiensten, vanaf de datum van indiensttreding zoals |
dans leur contrat de travail en cours au 1er janvier 2020, mais au | vastgesteld in hun huidige arbeidsovereenkomst op 1 januari 2020, maar |
plus tôt au 1er janvier 2017. | ten vroegste op 1 januari 2017. |
CHAPITRE 3. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling |
Art. 4.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté |
Art. 4.In afwijking van artikel 2, § 1, tweede lid, van het |
royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des | koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de |
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics | individuele geldelijke rechten van de personen aangeworven bij |
fédéraux, le régime de pension complémentaire existant au 1er janvier | arbeidsovereenkomst in de federale overheidsdiensten, wordt de op 1 |
januari 2020 bestaande aanvullende pensioenregeling, wanneer die | |
2020, lorsqu'il est plus avantageux, est maintenu pour les membres du | voordeliger is, behouden voor de contractuele personeelsleden die op |
personnel contractuels en service au 31 décembre 2019. | 31 december 2019 in dienst zijn. |
Toutefois, les membres du personnel contractuels visés à l'alinéa 1er | De contractuele personeelsleden bedoeld in het eerste lid kunnen er |
peuvent à tout moment décider de faire la transition vers le régime de | echter op elk ogenblik voor kiezen om over te stappen naar het |
pension complémentaire visé à l'article 2, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté | aanvullend pensioenstelsel bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, van |
royal du 11 février 1991 précité. Cette transition est irréversible et | het voormeld koninklijk besluit van 11 februari 1991. Deze overstap is |
ne s'applique que pour l'avenir. | onomkeerbaar en geldt enkel voor de toekomst. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2020. |
Art. 6.Nos ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 6.Onze ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 février 2021. | Brussel, 17 februari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail et de l'Economie, | De Minister van Werk en Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |