Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 FEVRIER 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 17 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige
l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10
travail april 1971
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 59, Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 59, 7°,
7°, modifié par la loi du 10 août 2001; gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering
dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
accidents du travail, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux du arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 7, gewijzigd bij de
30 mars 1982, 10 décembre 1987, 12 août 1993 et 10 novembre 2001; koninklijke besluiten van 30 maart 1982, 10 december 1987, 12 augustus
1993 en 10 november 2001;
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor
donné le 19 janvier 2009; Arbeidsongevallen, gegeven op 19 januari 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 december 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 janvier 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Budget van 22 januari 2009;
Vu l'avis 45.867/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2009, en Gelet op advies 45.867/1 van de Raad van State, gegeven op 27 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le monde entier traverse actuellement une crise Overwegende dat momenteel verkeert de gehele wereld, maar in
économique et financière. La Belgique est également durement touchée. belangrijke mate ook België in een economische en financiële crisis.
Le plan de relance présenté par le gouvernement le 11 décembre 2008 prévoit une série de mesures destinées à rétablir la confiance à court terme et à accroître la sécurité à long terme. Le plan de relance européen annoncé par la Commission le 26 novembre 2008 appelle les gouvernements des Etats membres à prendre des mesures ciblées, promptes et temporaires, qui puissent être rapidement instaurées. Les mesures annoncées par le gouvernement s'inscrivent dans le cadre de cette recommandation. Elles doivent aider tant les ménages que les entreprises à surmonter cette période difficile; A la lumière de la recommandation européenne, le gouvernement estime primordial de conférer, dans les plus brefs délais, une base réglementaire à l'ensemble des mesures contenues dans le plan de Met het herstelplan heeft de regering op 11 december 2008 een aantal maatregelen aangekondigd die op korte termijn het vertrouwen moeten herstellen en zorgen voor meer zekerheid op lange termijn. In het Europees herstelplan, dat door de Commissie is aangekondigd op 26 november 2008, worden de regeringen van de lidstaten aangemaand om maatregelen te nemen die gericht, tijdig en tijdelijk zijn. Ze moeten ook snel kunnen worden ingevoerd. De maatregelen die de regering heeft aangekondigd schrijven zich in in deze aanbeveling. Ze moeten zowel de gezinnen als de bedrijven helpen om deze moeilijke periode te overbruggen; In het licht van de Europese aanbeveling acht de regering het
relance du 11 décembre 2008. La plupart de ces mesures entrent en effet en vigueur le 1er janvier 2009 ou doivent produire des effets bénéfiques sur l'économie au moins à partir de cette date; Le gouvernement entend aussi adresser un signal fort aux acteurs économiques et à la population en adoptant toutes les mesures simultanément, en ce compris celles qui entreront en vigueur à une date ultérieure. En effet, le plan de relance forme un tout indivisible aux yeux du gouvernement; Aussi l'avis urgent du Conseil d'Etat est-il demandé conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ce, pour tout le paquet de mesures, que celles-ci doivent être instaurées par une loi ou par un AR; uitermate nodig om alle maatregelen die in het herstelplan van 11 december 2008 staan zo snel mogelijk een reglementaire basis te geven. De meeste van die maatregelen gaan immers in vanaf 1 januari 2009 of moeten op zijn minst al vanaf die datum gunstige effecten ressorteren op de economie; De regering wenst ook een krachtig signaal te geven aan de economische actoren en aan de bevolking door alle maatregelen samen door te voeren, ook deze die op een latere datum in werking treden. Het herstelplan vormt voor de regering immers één en ondeelbaar geheel; Om die redenen wordt aan de Raad van State het dringende advies gevraagd overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en dit voor het ganse pakket van maatregelen, of ze nu bij wet of bij KB moeten worden ingevoerd;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 30 décembre 1976

Artikel 1.Artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 30 december

portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, abrogé par arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, geschrapt bij koninklijk
l'arrêté royal du 10 novembre 2001, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 10 november 2001, wordt hersteld in de volgende lezing :
« § 2. Par dérogation au § 1er, le pourcentage fixe pour les " § 2. In afwijking van § 1 wordt voor de door de
cotisations annuelles dues par les entreprises d'assurances au cours verzekeringsondernemingen in de loop van de kalenderjaren 2009 tot
des années civiles 2009 à 2011 est fixé à 0,9 % . Le pourcentage 2011 verschuldigde jaarlijkse bijdragen het vast percentage
variable est fixé à 0 % . ». vastgesteld op 0,9 % en het variabel percentage op 0 % . ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 3.La Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2009. Gegeven te Brussel, 17 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^