Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme "
Arrêté royal relatif à la suppression, pour certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme Koninklijk besluit betreffende de afschaffing, voor bepaalde documenten, van het vereiste van eensluidend verklaring
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 FEVRIER 2006. - Arrêté royal relatif à la suppression, pour 17 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de afschaffing,
certains documents, de l'exigence d'être certifié conforme voor bepaalde documenten, van het vereiste van eensluidend verklaring
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 1er, werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4,
modifié par la loi du 7 avril 1999; § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 508, § 4; Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 508, § 4;
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1992 fixant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1992 tot vaststelling van
de erkenningsvoorwaarden alsmede de criteria voor de uitrusting en de
ainsi que les critères d'équipement et de fonctionnement des werking van de laboratoria en diensten bedoeld in artikel 148decies,
laboratoires et services visés à l'article 148decies, 1, § 6, alinéa 1, § 6, tweede lid, van het Algemeen Reglement voor de
2, du Règlement général pour la protection du travail et à l'article Arbeidsbescherming en in artikel 64nonies, tweede lid, van het
64nonies, alinéa 2, du Règlement général des mesures d'hygiène et de Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en
santé des travailleurs dans les mines, minières et carrières gezondheid der werknemers in de mijnen, ondergrondse groeven en
souterraines; graverijen;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk,
la prévention et la protection au travail, notamment les articles 36 inzonderheid op de artikelen 36 en 39, gewijzigd bij de koninklijke
et 39, modifiés par les arrêtés royaux du 20 février 2002 et du 31 mai besluiten van 20 februari 2002 en 31 mei 2003;
2003; Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément des services Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de
externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail; erkenning van externe diensten voor technische controle op de
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au werkplaats; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
travail, donné le 24 juin 2005; het werk, gegeven op 24 juni 2005;
Vu l'avis 39.084/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2005; Gelet op het advies 39.084/1 van de Raad van State, gegeven op 1
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, december 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 31 mars

Artikel 1.- In artikel 3, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit
1992 fixant les conditions d'agrément ainsi que les critères van 31 maart 1992 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden
d'équipement et de fonctionnement des laboratoires et services visés à alsmede de criteria voor de uitrusting en de werking van de
l'article 148decies, 1, § 6, alinéa 2, du Règlement général pour la laboratoria en diensten bedoeld in artikel 148decies, 1, § 6, tweede
lid, van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en in
protection du travail et à l'article 64nonies, alinéa 2, du Règlement artikel 64nonies, tweede lid, van het Algemeen Reglement betreffende
général des mesures d'hygiène et de santé des travailleurs dans les de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der werknemers in
mines, minières et carrières souterraines, sont apportées les de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « certifiées conformes » sont supprimés. 1° de woorden « eensluidend verklaarde » worden geschrapt.
2° cette disposition est complétée comme suit : 2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt :
« En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou « In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de
envoyée de ces derniers documents, la procédure prévue à l'article voorgelegde of opgestuurde kopie van deze laatste documenten dient de
508, §§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être in artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003
respectée. ». voorziene procedure te worden nageleefd. ».

Art. 2.A l'article 36, alinéa 2, 8°, de l'arrêté royal du 27 mars

Art. 2.In artikel 36, tweede lid, 8°, van het koninklijk besluit van

1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en
au travail, sont apportées les modifications suivantes : bescherming op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , certifiée conforme, », insérés par l'arrêté royal du 1° de woorden « voor eensluidend verklaard », ingevoegd bij het
31 mars 2003, sont supprimés. koninklijk besluit van 31 maart 2003, worden geschrapt.
2° cette disposition est complétée comme suit : 2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt :
« en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou « in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de
envoyée de ce dernier document, la procédure prévue à l'article 508, voorgelegde of opgestuurde kopie van dit laatste document dient de in
§§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003
respectée; ». voorziene procedure te worden nageleefd; ».

Art. 3.A l'article 39, § 1er, alinéa 3, 4°, du même arrêté sont

Art. 3.In artikel 39, § 1, derde lid, 4° van hetzelfde besluit worden

apportées les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , certifiée conforme, », insérés par l'arrêté royal du 1° de woorden « voor eensluidend verklaard », ingevoegd bij het
31 mars 2003, sont supprimés; koninklijk besluit van 31 maart 2003, worden geschrapt;
2° cette disposition est complétée comme suit : 2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt :
« En cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou « In geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de
envoyée de ce dernier document, la procédure prévue à l'article 508, voorgelegde of opgestuurde kopie van dit laatste document dient de in
§§ 2 et 3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être artikel 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003
respectée. ». voorziene procedure te worden nageleefd. ».

Art. 4.A l'article 18, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 29 avril 1999

Art. 4.In artikel 18, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 29

concernant l'agrément des services externes pour les contrôles april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor
techniques sur le lieu de travail, sont apportées les modifications technische controle op de werkplaats worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° les mots « , certifiée conforme, » sont supprimés. 1° de woorden « voor eensluidend verklaard » worden geschrapt;
2° cette disposition est complétée comme suit : 2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt :
« en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou « in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de
envoyée de ce document, la procédure prévue à l'article 508, §§ 2 et voorgelegde of opgestuurde kopie van dit document dient de in artikel
3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être respectée; ». 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 voorziene
procedure te worden nageleefd; ».

Art. 5.A l'article 18, § 3, 5°, du même arrêté sont apportées les

Art. 5.In artikel 18, § 3, 5°, van hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , certifiée conforme, » sont supprimés; 1° de woorden « voor eensluidend verklaard » worden geschrapt;
2° cette disposition est complétée comme suit : 2° deze bepaling wordt aangevuld als volgt :
« en cas de doute légitime sur l'authenticité de la copie remise ou « in geval van gegronde twijfel over de waarachtigheid van de
envoyée de ce document, la procédure prévue à l'article 508, §§ 2 et voorgelegde of opgestuurde kopie van dit document dient de in artikel
3, de la loi-programme du 22 décembre 2003 doit être respectée; ». 508, §§ 2 en 3, van de programmawet van 22 december 2003 voorziene
procedure te worden nageleefd; ».

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2006. Gegeven te Brussel, 17 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003; Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003;
Arrêté royal du 31 mars 1992, Moniteur belge du 22 avril 1992; Koninklijk besluit van 31 maart 1992, Belgisch Staatsblad van 22 april
Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; 1992; Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart
Arrêté royal du 29 avril 1999, Moniteur belge du 2 septembre 1999; 1998; Koninklijk besluit van 29 april 1999, Belgisch Staatsblad van 2
september 1999;
Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 8 mars 2002; Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 8
Arrêté royal du 31 mars 2003, Moniteur belge du 9 avril 2003. maart 2002; Koninklijk besluit van 31 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 9 april
2003.
^