Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant acceptation de la démission du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et fixant les mesures afin de désigner un remplaçant ad interim "
Arrêté royal portant acceptation de la démission du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et fixant les mesures afin de désigner un remplaçant ad interim Koninklijk besluit houdende de aanvaarding van het ontslag van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en houdende maatregelen teneinde een vervanger ad interim aan te duiden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 FEVRIER 2006. - Arrêté royal portant acceptation de la démission du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et fixant les mesures afin de désigner un remplaçant ad interim FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit houdende de aanvaarding van het ontslag van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en houdende maatregelen teneinde een vervanger ad interim aan te duiden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, telle Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12
que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op de artikel
dispositions diverses, notamment les articles 8, 9 et 41; 8, 9 en 41;
Vu l'arrêté royal du 8 novembre 2001 portant sur la désignation de M. Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 2001 betreffende de
Jean-Paul Samain comme mandataire, chargé de surveiller le respect de aanduiding van de heer Jean-Paul Samain tot gemachtigde, belast met
la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende
de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar
ses arrêtés d'exécution; uitvoeringsbesluiten;
Vu l'arrêté royal du 22 avril 2005 portant désignation de M. Jean-Paul Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2005 tot aanstelling van
Samain comme Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle heer Jean-Paul Samain tot Directeur-generaal van het Federaal
nucléaire; Agentschap voor nucleaire controle;
Vu la lettre de M. Jean-Paul Samain du 25 janvier 2006 dans laquelle Gelet op de brief van de heer Jean-Paul Samain van 25 januari 2006,
il met son mandat de Directeur général de l'Agence fédérale de waarin hij zijn mandaat van Directeur-generaal van het Federaal
Contrôle nucléaire à disposition du Roi; Agentschap voor nucleaire controle ter beschikking stelt van de
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 19 janvier 2006; Koning; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 19
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et l'avis de Nos januari 2006; Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La démission de monsieur Jean-Paul Samain en tant que

Artikel 1.Het ontslag van de heer Jean-Paul Samain als

Directeur général de l'Agence fédéral de Contrôle nucléaire est Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle
acceptée. wordt aanvaard.

Art. 2.Le Conseil d'Administration de l'Agence fédérale de Contrôle

Art. 2.De Raad van Bestuur van het Federaal Agentschap voor nucleaire

nucléaire prévoit, dans le délai le plus court possible et au plus controle stelt binnen de kortst mogelijke termijn en ten laatste op
tard lors de sa prochaine réunion, de désigner un Directeur général ad haar eerstvolgende vergadering, een Directeur-generaal ad interim aan
interim pour assurer la continuité des missions de l'Agence, jusqu'à om de continuïteit van de opdrachten van het Agentschap te verzekeren,
la date de la désignation du Directeur général par un arrêté royal tot de datum waarop de Directeur-generaal wordt aangewezen bij een in
délibéré en conseil des Ministres, conformément à l'article 41 de la Ministerraad overlegd koninklijk besluit, conform artikel 41 van de
loi du 15 avril 1994. wet van 15 april 1994.

Art. 3.L'arrêté royal du 8 novembre 2001 portant la désignation de M.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 houdende de

Jean-Paul Samain comme mandataire, chargé de surveiller le respect de aanduiding van de heer Jean-Paul Samain tot gemachtigde, belast met
la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende
de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar
ses arrêtés d'exécution, est abrogé. uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2006.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2006.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2006. Gegeven te Brussel, 17 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^