Arrêté royal fixant la clé de répartition normative en vue de la ventilation de l'objectif budgetaire annuel global de l'assurance soins de santé entre les organismes assureurs à partir de l'année 2002 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de normatieve verdeelsleutel met het oog op de verdeling van de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het jaar 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 FEVRIER 2005. - Arrêté royal fixant la clé de répartition normative | 17 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en vue de la ventilation de l'objectif budgetaire annuel global de | normatieve verdeelsleutel met het oog op de verdeling van de globale |
l'assurance soins de santé entre les organismes assureurs à partir de | jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het | |
l'année 2002 | jaar 2002 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 196, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 196, § 2, ingevoegd bij het koninklijk | |
2, introduit par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par les | besluit van 12 augustus 1994 en gewijzigd bij de wetten van 25 januari |
lois du 25 janvier 1999 et du 22 décembre 2003; | 1999 en 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 fixant la clé de répartition | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot vastlegging |
normative en vue de la ventilation de l'objectif budgétaire annuel | van de normatieve verdeelsleutel ter opsplitsing van de globale |
global de l'assurance soins de santé entre les organismes assureurs à | jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het | |
partir de l'année 1998; | jaar 1998; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 14 juin 2004; | Gelet op het advies van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging, gegeven op 14 juni 2004; |
Vu la proposition du Conseil général de l'assurance soins de santé, | Gelet op het voorstel van de Algemene raad van de verzekering voor |
émise le 22 juillet 2004; | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 juli 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 novembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 |
november 2004; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat (numéro d'avis 37.875/1), donné le 16 | Gelet op het advies van de Raad van State (adviesnummer 37.875/1), |
décembre 2004, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, | uitgebracht op 16 december 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, |
1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par dépenses annuelles par régime, on entend les dépenses |
Artikel 1.Onder jaaruitgaven per regeling worden de werkelijke |
réelles pour prestations de santé telles que prévues dans l'article | uitgaven voor geneeskundige verstrekkingen verstaan, zoals bedoeld in |
198 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 198 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ou dans l'article 35 de | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans | of in artikel 35 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 |
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire | houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 tot de zelfstandigen en de |
religieuses. | leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd. |
Art. 2.Le Conseil général de l'assurance soins de santé ventile les |
Art. 2.De Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige |
dépenses annuelles du régime général en deux groupes : les dépenses | verzorging splitst de jaaruitgaven voor de algemene regeling op in de |
annuelles U1 pour les médicaments ambulatoires et les dépenses | jaaruitgaven U1 voor de ambulante geneesmiddelen en de jaaruitgaven U2 |
annuelles U2 pour les autres prestations. | voor de andere verstrekkingen. |
Le Conseil général ventile les dépenses annuelles pour le régime des | De Algemene Raad splitst de jaaruitgaven voor de regeling der |
travailleurs indépendants entre : | zelfstandigen op in : |
1° les dépenses annuelles U3 pour les médicaments ambulatoires | 1° de jaaruitgaven U3 voor de ambulante geneesmiddelen voor de |
destinés aux travailleurs indépendants handicapés et invalides avec | minder-valide en de invalide zelfstandigen met tegemoetkoming voor de |
intervention pour les petits risques, | kleine risico's, |
2° les dépenses annuelles U4 pour les autres prestations destinées aux | 2° de jaaruitgaven U4 voor de andere verstrekkingen voor de |
travailleurs indépendants handicapés et invalides avec intervention | minder-valide en de invalide zelfstandigen met tegemoetkoming voor de |
pour les petits risques, | kleine risico's, |
3° les dépenses annuelles U5 pour les travailleurs I indépendants sans | 3° de jaaruitgaven U5 voor de zelfstandigen zonder tegemoetkoming voor |
intervention pour les petits risques. | de kleine risico's. |
Art. 3.Les dépenses pour les médicaments ambulatoires et les autres |
Art. 3.De uitgaven voor ambulante geneesmiddelen en de andere |
dépenses des travailleurs indépendants, qui - en tant que personne à | uitgaven van de zelfstandigen, die als persoon ten laste recht hebben |
charge - ont droit aux petits risques dans le régime général ou qui | op de kleine risico's in de algemene regeling of die een uitlooprecht |
disposent d'une prolongation du droit aux petits risques dans le | op kleine risico's hebben in de algemene regeling, worden in mindering |
régime général, sont décomptées respectivement des dépenses U1 et U2 | gebracht van de uitgaven U1 respectievelijk U2 en ze worden gevoegd |
et sont ajoutées respectivement aux dépenses U3 et U4 des travailleurs | bij de uitgaven U3 respectievelijk U4 van de minder-valide en de |
indépendants handicapés et invalides avec intervention pour les petits | invalide zelfstandigen met tegemoetkoming voor de kleine risico's. |
risques. Art. 4.Les dépenses ainsi corrigées, à l'avenir appelées |
Art. 4.De aldus gecorrigeerde uitgaven, voortaan enerzijds U10 |
respectivement d'une part U10 et U20 dans le régime général et, | |
d'autre part, respectivement U30 et U40, constituent - avec les | respectievelijk U20 genoemd in de algemene regeling, anderzijds U30 |
dépenses U50 = U5 dans le régime des travailleurs indépendants - les | respectievelijk U40 samen met de uitgaven U50 = U5 in de regeling der |
clés de répartition pour la ventilation de la base des dépenses | zelfstandigen, vormen de verdeelsleutels voor de opsplitsing van de |
normatives du régime comme stipulé dans l'article 5. Les résultats de | basis voor de normatieve uitgaven van de regeling, zoals bepaald in |
cette répartition sont représentés par W10 et W20 dans le régime | artikel 5. De resultaten van deze verdeling, worden voorgesteld door W10 |
général et par W30, W40 et W50 dans le régime des travailleurs | en W20 in de algemene regeling en door W30, W40 en W50 in de regeling |
indépendants. | der zelfstandigen. |
Art. 5.Par base des dépenses normatives du régime, on entend |
Art. 5.Onder basis voor de normatieve uitgaven van de regeling wordt |
l'objectif budgétaire global par régime tel que signifié dans | de globale begrotingsdoelstelling per regeling verstaan, zoals bedoeld |
l'article 40, § 5 de la loi susmentionnée, diminué des dépenses par | in artikel 40, § 5 van hogervermelde wet, verminderd met de uitgaven |
régime qui font partie de l'objectif budgétaire global et qui sont | per regeling die deel uitmaken van de globale begrotingsdoelstelling |
payées directement par l'INAMI aux dispensateurs de soins, et des | en die rechtstreeks door het RIZIV aan de zorgverleners zijn betaald, |
dépenses MAF du régime comme stipulé dans l'article 6. | en met de MAF-uitgaven van de regeling, zoals bedoeld in artikel 6. |
Art. 6.Par dépenses MAF, on entend les dépenses qui découlent des |
Art. 6.Onder MAF-uitgaven worden de uitgaven bedoeld die voortvloeien |
dispositions du titre lll, chapitre lllbis de la loi susmentionnée, | uit de bepalingen van titel III, hoofdstuk IIIbis van hoger vermelde |
qui sont comptabilisées par les organismes assureurs au cours de | wet, die door de verzekeringsinstellingen geboekt zijn in het af te |
l'exercice à clôturer, en ce compris les dépenses visées au chapitre | sluiten boekjaar, inbegrepen de uitgaven bedoeld in hoofdstuk VI van |
VI de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre | het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk |
IIIbis du titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | IIIbis van titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Art. 7.§ 1er. Les dépenses normatives de l'organisme assureur i dans |
Art. 7.§ 1. De normatieve uitgaven voor verzekeringsinstelling i in |
le régime général sont constituées par la somme : | de algemene regeling worden gevormd door de som van : |
1° des dépenses de l'organisme assureur i visées à l'article 6 dans le | 1° de in artikel 6 bedoelde uitgaven voor verzekeringsinstelling i in |
régime général, | de algemene regeling, |
2° des dépenses normatives Ni,10 pour les médicaments ambulatoires de | 2° de normatieve uitgaven Ni,10 voor ambulante geneesmiddelen voor |
l'organisme assureur i dans le régime général, | verzekeringsinstelling i in de algemene regeling, |
3° des dépenses normatives Ni,20 pour les autres prestations de | 3° de normatieve uitgaven Ni,20 voor de andere verstrekkingen voor |
l'organisme assureur i dans le régime général. | verzekeringinstelling i in de algemene regeling. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.La clé de répartition normative dans le régime est obtenue en |
Art. 9.De normatieve verdeelsleutel in de regeling wordt bekomen door |
divisant les dépenses normatives de chaque organisme assureur dans le | voor elke verzekeringsinstelling zijn normatieve uitgaven in de |
régime par la somme des dépenses normatives dans le régime pour tous | regeling te delen door de som van de normatieve uitgaven in de |
les organismes assureurs ensemble. | regeling voor alle verzekeringsinstellingen samen. |
Art. 10.L'arrêté royal du 22 janvier 1998, fixant la clé de |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot vaststelling |
répartition normative en vue de la ventilation de l'objectif | van de normatieve verdeelsleutel ter opsplitsing van de globale |
budgétaire annuel global de l'assurance soins de santé entre les | jaarlijkse begrotingsdoelstelling van de verzekering voor |
organismes assureurs à partir de l'année 1998, est abrogé. | geneeskundige verzorging onder de verzekeringsinstellingen vanaf het |
jaar 1998, wordt opgeheven. | |
Art. 11.Pour l'application de cet arrêté, à partir de l'année 2004, |
Art. 11.Voor de toepassing van dit besluit worden, vanaf het jaar |
les dépenses visées à l'article 6 sont mises à zéro. | 2004, de in het artikel 6 bedoelde uitgaven gelijk gesteld aan nul. |
Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2005. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 février 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |