Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer "
Arrêté royal réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer Koninklijk besluit tot regeling van de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze personen moeten beschikken
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 FEVRIER 2005. - Arrêté royal réglementant l'inscription des 17 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot regeling van de
personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke
et les garanties dont ces personnes doivent disposer invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze
personen moeten beschikken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet,
notamment l'article 77, modifié par les lois des 6 juillet 1992 et 24 inzonderheid op artikel 77, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1992 en
mars 2003, et par l'arrêté royal du 4 avril 2003; 24 maart 2003, en bij het koninklijk besluit van 4 april 2003;
Vu la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke
dettes du consommateur, notamment les articles 4 et 19; invordering van schulden van de consument, inzonderheid op de artikelen 4 en 19;
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, inzonderheid
1991 relative au crédit à la consommation, notamment les annexes III op de bijlagen III en IV, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
et IV modifiées par les arrêtés royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996; 24 augustus 1992 en 25 februari 1996;
Vu l'avis 37.822/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2004, en Gelet op het advies 37.822/1 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, est défini comme le

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de

recouvreur de dettes, toute personne qui exerce une activité de schuldinvorderaar, elke persoon die een activiteit van minnelijke
recouvrement amiable de dettes, telle que visée à l'article 2, § 1er, schuldinvordering uitoefent zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, van
2°, de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van
dettes du consommateur. schulden van de consument.

Art. 2.§ 1er. Le recouvreur de dettes :

Art. 2.§ 1. De schuldinvorderaar :

1° est constitué sous la forme d'une société commerciale, quand il 1° is opgericht in de vorm van een handelsvennootschap, wanneer het om
s'agit d'une personne morale; een rechtspersoon gaat;
2° est enregistré à la Banque Carrefour des Entreprises en qualité d'entreprise commerciale; 3° souscrit une assurance qui couvre sa responsabilité professionnelle. Il est dispensé de souscrire l'assurance en responsabilité professionnelle visée au 3° de l'alinéa précédent dans la mesure où les personnes suivantes couvrent cette responsabilité professionnelle : 1° le créancier ou un autre recouvreur de dettes au nom duquel ou pour lequel il intervient; 2° une fédération nationale professionnelle agréée conformément à 2° is ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen in de hoedanigheid van handelsonderneming; 3° sluit een verzekering die zijn beroepsaansprakelijkheid dekt. Hij is vrijgesteld van de verplichting tot het aangaan van de beroepsaansprakelijkheidsverzekering bedoeld in 3° van het vorige lid voor zover de volgende personen die beroepsaansprakelijkheid dekken : 1° de schuldeiser of een andere schuldinvorderaar waarvoor of in naam waarvan hij optreedt;
l'article 5 de la loi du 6 mars 1964 portant organisation des Classes 2° een overeenkomstig artikel 5 van de wet van 6 maart 1964 tot
moyennes ou une union professionnelle visée à l'article 6 de la loi du organisatie van de Middenstand erkende beroepsfederatie of een in
31 mars 1898 sur les unions professionnelles et dont le recouvreur de artikel 6 van de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen
dettes est membre. bedoelde beroepsvereniging waarvan de schuldinvorderaar lid is.
§ 2. L'assurance en responsabilité professionnelle, visée au § 1er, § 2. De beroepsaansprakelijkheidsverzekering bedoeld in § 1, 3°,
3°, répond aux conditions suivantes : voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° couvrir la responsabilité professionnelle résultant de l'activité 1° zij dekt de beroepsaansprakelijkheid uit hoofde van de activiteit
de recouvrement amiable de dettes du recouvreur de dettes, de ses van minnelijke invordering van schulden van de schuldinvorderaar, van
préposés et s'il s'agit d'une personne morale, de ses organes; zijn aangestelden en wanneer het een rechtspersoon betreft, van zijn
2° la couverture ne peut être inférieure à euro 125.000 par sinistre organen; 2° de dekking mag niet minder bedragen dan euro 125.000 per
et à euro 125.000 par année d'assurance. Chaque fois que l'indice des schadegeval en euro 125.000 per verzekeringsjaar. Telkens als het
indexcijfer der consumptieprijzen ten opzichte van het
prix à la consommation augmente de 10 % par rapport à l'indice de base basisindexcijfer van de maand december 2004 met 10 % is gestegen
du mois de décembre 2004 (base 1996 = 100), ces montants sont majorés (basis 1996 = 100), worden deze bedragen op de volgende jaarlijkse
de 10 % à l'échéance annuelle suivante. vervaldag met 10 % verhoogd.
Le contrat d'assurance peut prévoir une franchise, qui ne peut excéder De verzekeringsovereenkomst kan in een vrijstelling voorzien die niet
2 % du chiffre d'affaires du recouvreur de dettes avec un maximum meer mag bedragen dan 2 % van het zakencijfer van de schuldinvorderaar
absolu de 2.500 euro par sinistre. Dans le cas où les 2 % du chiffre met als absoluut maximum euro 2.500 per schadegeval. Indien de 2 % van
d'affaires s'élèvent à moins de euro 2.500, la franchise peut het zakencijfer minder bedraagt dan euro 2.500, dan mag die
cependant être portée à ce dernier montant. Chaque fois que l'indice vrijstelling evenwel op dit laatste bedrag gebracht worden. Telkens
als het indexcijfer der consumptieprijzen ten opzicht van het
des prix à la consommation augmente de 10 % par rapport à l'indice de basisindexcijfer van de maand december 2004 met 10 % is gestegen
base du mois de décembre 2004 (base 1996 = 100), ce montant est majoré (basis 1996 = 100), wordt dit bedrag op de volgende jaarlijkse
de 10 % à l'échéance annuelle suivante. vervaldag met 10 % verhoogd.

Art. 3.§ 1er. La demande d'inscription de recouvreur de dettes est

Art. 3.§ 1. De aanvraag tot inschrijving als schuldinvorderaar wordt

envoyée par lettre recommandée au Service Crédit & Endettement de la per aangetekend schrijven gericht tot de Dienst Krediet & Schuldenlast
Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du van de Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt van de
Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie, Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie, NG
NG III, boulevard du Roi Albert II 16, 1000 Bruxelles. III, Koning Albert II-laan 16, 1000 Brussel.
§ 2. Le recouvreur de dettes mentionne son numéro d'entreprise sur la § 2. De schuldinvorderaar vermeldt bij zijn aanvraag tot inschrijving
demande d'inscription et produit une attestation de la compagnie zijn ondernemingsnummer en legt een attest voor dat uitgaat van de
d'assurance avec laquelle il a souscrit une assurance en verzekeringsonderneming met wie hij een
responsabilité professionnelle, où il est explicitement mentionné que beroepsaansprakelijkheidsverzekering heeft gesloten en waarin vermeld
le contrat d'assurance satisfait aux conditions énoncées dans le wordt dat de verzekeringsovereenkomst aan de in dit besluit gestelde
présent arrêté. voorwaarden voldoet.
A la demande des agents compétents de la Direction générale de la Op verzoek van de bevoegde ambtenaren van de Algemene Directie
Régulation et de l'Organisation du Marché du Service Public Fédéral Regulering en Organisatie van de Markt bij de Federale Overheidsdienst
Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie, le recouvreur de dettes Economie, K.M.O., Middenstand & Energie is de schuldinvorderaar
est tenu de leur communiquer une copie du contrat d'assurance, et de gehouden hen een afschrift van de verzekeringsovereenkomst mee te
leur fournir la preuve que la prime a été payée. delen en het bewijs te leveren dat de premie betaald is.
Dans les quinze jours suivant la notification de la résiliation ou Binnen vijftien dagen na de kennisgeving van de opzegging of na de
suivant la modification du contrat d'assurance, le recouvreur de wijziging van de verzekeringsovereenkomst stelt de schuldinvorderaar
dettes informe l'autorité compétente visée au § 1er. de bevoegde overheid bedoeld in § 1 hiervan op de hoogte.
Le recouvreur de dettes qui, en application de l'article 2, § 1er, De schuldinvorderaar die met toepassing van artikel 2, § 1, tweede
lid, is vrijgesteld van het sluiten van een
alinéa 2, est dispensé de souscrire une assurance en responsabilité beroepsaansprakelijkheidsverzekering legt aan de bevoegde overheid een
professionnelle, soumet à l'autorité compétente une attestation de attest voor van de verzekeringsonderneming van de persoon die de
l'entreprise d'assurances de la personne qui couvre la responsabilité beroepsaansprakelijkheid van de schuldinvorderaar dekt overeenkomstig
professionnelle du recouvreur de dettes conformément à l'article 2, § artikel 2, § 1, tweede lid. In dat attest bevestigt de
1er, alinéa 2. Dans cette attestation l'entreprise d'assurances verzekeringsonderneming dat zij de beroepsaansprakelijkheid van de
confirme qu'elle assure la responsabilité professionnelle du
recouvreur de dettes dispensé, aux conditions visées à l'article 2, § vrijgestelde schuldinvorderaar verzekert onder de voorwaarden bedoeld
2, alinéa 1er. in artikel 2, § 2, eerste lid.
§ 3. Lors de la demande d'inscription, le recouvreur de dettes § 3. Bij de aanvraag tot inschrijving verbindt de schuldinvorderaar
s'engage expressément : zich uitdrukkelijk om :
1° à opérer exclusivement, dans le cadre d'un recouvrement amiable 1° bij het minnelijk invorderen voor andermans rekening uitsluitend
pour compte d'autrui, à l'aide d'un compte de tiers où les fonds reçus met een derdenrekening te werken, waarbij de ontvangen en door te
ou versés qui lui sont confiés dans le cadre de son activité storten fondsen welke aan deze schuldinvorderaar in het kader van zijn
professionnelle, sont clairement distincts de son patrimoine; beroepsactiviteit werden toevertrouwd duidelijk gescheiden worden van
zijn patrimonium;
2° à fournir, à la demande des agents compétents de la Direction 2° op verzoek van de bevoegde ambtenaren van de Algemene Directie
générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du Service Regulering en Organisatie van de Markt bij de Federale Overheidsdienst
Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & Energie, la preuve Economie, K.M.O., Middenstand & Energie voor de opgegeven periode het
que les primes et contributions à verser par les personnes visées dans bewijs te leveren dat de premies en bijdragen te storten door de bij
cet article ont été payées, et à produire tous les documents requis à dit artikel bedoelde personen zijn betaald en hiervoor alle relevante
cet effet. stukken voor te leggen.

Art. 4.§ 1er. L'inscription ne peut être accordée ou maintenue aux

Art. 4.§ 1. De inschrijving kan niet verleend worden aan of behouden

recouvreurs de dettes qui se trouvent dans une des situations visées à blijven voor de schuldinvorderaars die zich bevinden in één van de
l'article 78, § 1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la toestanden bedoeld in artikel 78, § 1, van de wet van 12 juni 1991 op
consommation. het consumentenkrediet.
L'inscription peut être radiée ou refusée aux recouvreurs de dettes De inschrijving kan geweigerd of ingetrokken worden voor de
qui se trouvent dans une des situations visées à l'article 78, § 2, de schuldinvorderaars die zich bevinden in één van de toestanden bedoeld
la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation. in artikel 78, § 2, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet.
§ 2. Les agents compétents de la Direction générale de la Régulation § 2. De bevoegde ambtenaren van de Algemene Directie Regulering en
et de l'Organisation du Marché du Service Public Fédéral Economie, Organisatie van de Markt bij de Federale Overheidsdienst Economie,
P.M.E., Classes Moyennes & Energie peuvent demander au recouvreur de K.M.O., Middenstand & Energie kunnen aan de schuldinvorderaar die
dettes agissant en tant que personne physique ou à tous les optreedt als natuurlijk persoon of als rechtspersoon met betrekking
administrateurs, gérants, directeurs ou fondés de pouvoir, s'il s'agit tot de bestuurders, zaakvoerders, directeurs of gevolmachtigden, een
d'une personne morale, de leur fournir un certificat de bonne vie et bewijs van goed zedelijk gedrag bestemd voor een openbaar bestuur
moeurs destiné à une administration publique, ou un document vragen, of een in het buitenland gelijkwaardig document.
équivalent dans un pays étranger.

Art. 5.Dans les annexes III et IV de l'arrêté royal du 25 février

Art. 5.In de bijlagen III en IV bij het koninklijk besluit van 25

1992 relatif aux demandes d'agrément et d'inscription visées aux februari 1992 betreffende de aanvragen om erkenning en inschrijving
articles 74 et 77 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la bedoeld bij de artikelen 74 en 77 van de wet van 12 juni 1991 op het
consommation, modifié par les arrêtés royaux des 24 août 1992 et 25 consumentenkrediet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24
février 1996, sous A, les mots "3° intermédiaire de crédit qui par le augustus 1992 en 25 februari 1996, worden onder A, de woorden « 3°
recouvrement de créances, aide à l'exécution d'un contrat de crédit" kredietbemiddelaar die door de invordering van schuld bijdraagt tot
sont supprimés. het uitvoeren van een kredietovereenkomst » geschrapt.
Les inscriptions attribuées aux intermédiaires de crédit visés à la De inschrijvingen die werden toegekend aan de kredietbemiddelaars
rubrique A 3° des annexes III et IV de cet arrêté ne sont plus bedoeld in de rubriek A 3° van bijlagen III en IV bij dat besluit,
valables trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. verliezen hun rechtsgeldigheid drie maanden na de inwerkingtreding van

Art. 6.Les articles 4 et 16 de la loi du 20 décembre 2002 relatif au

dit besluit.

Art. 6.De artikelen 4 en 16 van de wet van 20 december 2002

recouvrement amiable des dettes du consommateur, ainsi que les betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument en
dispositions du présent arrêté, entrent en vigueur le 1er avril 2005. de bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 april 2005.

Art. 7.Notre ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

Art. 7.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2005. Gegeven te Brussel, 17 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^