Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
(1) | de minimumlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
classification des fonctions et la détermination des salaires | invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van |
minimums. | de minimumlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
september 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 14 février 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001 |
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
1997, conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - | 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de |
détermination des salaires minimums (Convention enregistrée le 5 mars | minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het |
2001 sous le numéro 56667/CO/302) | nummer 56667/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins | onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
et féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | werknemers die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
travail, il y a lieu d'entendre par convention collective de travail : | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder collectieve |
la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur | arbeidsovereenkomst : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 |
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot |
détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. | vaststelling van de minimumlonen in het Horeca sector. |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
annexe 1, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
travail, est complétée de la fonction de référence vendeur ambulant | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie |
portant le numéro 250. | ambulante verkoper met referentienummer 250. |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
collective de travail est complétée de la description de la fonction | arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de |
vendeur ambulant telle qu'elle est reprise en annexe de la présente | referentiefunctie ambulante verkoper zoals opgenomen in bijlage van de |
convention collective de travail. | huidige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : - dans | Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
la catégorie de fonctions V : vendeur ambulant avec 76-80,5 points de | functiecategorie V : ambulante verkoper met 76-80,5 wegingspunten. |
pondération. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 1997. | ingang van 1 juli 1997. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé | elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
par lettre recommandée à la poste au président de la Commission | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin |
représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 1 à la convention collective de travail du 14 février 2001, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modifiant la Convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, |
conclue en exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 | gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - |
-instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de |
détermination des salaires minimums | minimumlonen |
DESCRIPTION DE FONCTION USB | FUNCTIEOMSCHRIJVING USB |
Département : Service (autres) | Afdeling : Bediening (overige) |
Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
Fonction : Vendeur ambulant (H/F) | Functie : Ambulant verkoper (m/v) |
Organisation : Dépend du responsable ou du gérant. | Organisatie : Ressorteert onder de verantwoordelijke of zaakvoerder. |
Objectif : Mise-en-place, servir des boissons et/ou des denrées | Doel : Mise-en-place, bedienen van dranken en/of voedingswaren |
alimentaires (pendant la tournée). Caisse. | (tijdens de ronde). Kassa. |
Tâches principales : | Hoofdtaken : |
- Nettoie le véhicule avant le départ; | - Maakt het vervoermiddel schoon voor het vertrek; |
- Charge le véhicule (camionnette, vélo ou casiers/box lorsque | - Laadt het vervoermiddel (bestelwagen, fiets of vervoer met bakken te |
transport à pied), prépare des boissons et/ou des denrées alimentaires | voet), maakt de dranken en/of voedingswaren klaar voor de ambulante |
en vue d'une vente ambulante, assure le transport d'une caisse; | verkoop, verzekert het vervoer van een geldkas; |
- Fait la tournée de vente suivant un itinéraire : sert d'une manière | - Doet de verkoopsronde volgens een uitgestippelde route : bedient op |
ambulante les clients sur place (demande au client ce qu'il désire), | een ambulante manier de klanten ter plaatse (vraagt aan de klant wat |
se fait payer par le client; | hij wenst), rekent af met de klant; |
- Remet à la fin de la tournée le véhicule et la caisse. | - Overhandigt bij het einde van de ronde het vervoermiddel en de kassa. |
Code : HRC. REF. 250 | Code : HRC. REF. 250 |
Responsabilité : | Verantwoordelijkheid : |
1.1. Influence : Est responsable : | 1.1. Invloed : Is verantwoordelijk voor |
- du service correct envers les clients; | - een correcte dienstverlening naar de klanten toe; |
- de l'argent reçu; | - het ontvangen geld; |
- du transport sans risque pendant la tournée; | - een veilig vervoer tijdens de ronde; |
- de la propreté du véhicule. | - de netheid van het vervoermiddel. |
1.2. Conséquences : | 1.2. Gevolgen : |
- la nature du service envers les clients influence la clientèle et la | - de aard van dienstverlening naar de klant toe beïnvloedt het |
réputation de l'entreprise; | cliënteel en de reputatie van het bedrijf; |
- un encaissement erroné peut entraîner des pertes financières | - foutieve geldontvangsten kunnen geringe financiële verliezen tot |
limitées; | gevolg hebben; |
- un véhicule sale peut gêner les clients et causer une diminution du | - een onrein vervoermiddel kan de klanten afschrikken en een |
chiffre d'affaires. | omzetdaling veroorzaken. |
2. Connaissance et savoir-faire : | 2. Kennis en kunde : |
- connaissance des produits vendus est nécessaire; | - productkennis vereist; |
- connaissance pratique en matière de techniques de vente; | - praktische kennis van verkoopstechnieken; |
- permis de conduire B (en cas d'utilisation de camionnette). | - rijbewijs B (bij bestelwagens). |
3. Solutions de problèmes : | 3. Probleemoplossing : |
- pendant les heures d'affluence, servir tous les clients de la | - tijdens drukke periodes alle klanten van de ronde bedienen, zonder |
tournée, endéans les délais prévus; | het voorziene aankomstuur te overschrijden; |
- servir chaque client de manière correcte et rapide, sans déranger le | - elke klant correct en vlot bedienen en tegelijk trachten de omgeving |
voisinage; | niet te storen; |
- décider d'une manière autonome l'organisation de la tournée, tout en | - zelfstandig beslissen omtrent de organisatie van de ronde, mits |
appliquant les instructions de travail. | naleving van de werkinstructies. |
4. Communication et concertation : | 4. Communicatie en overleg : |
Contacts internes : | Interne contacten : |
- a des contacts fréquents avec le responsable ou le gérant au moment | - heeft frequente contacten met de baas bij het vertrek (schoonmaken |
du départ (nettoyer et charger le véhicule) et à la fin de la tournée | en laden van het voertuig) en op het einde van de ronde (aflevering |
(remise du véhicule); | van het voertuig); |
- a des contacts sporadiques avec les collègues concernant le | - heeft sporadische contacten met de collega's betreffende het verloop |
déroulement du travail. | van het werk. |
Contacts externes : | Externe contacten : |
- a des contacts fréquents avec les clients pendant la tournée. | - heeft frequente contacten met de klanten tijdens de ronde. |
5. Aptitudes : | 5. Vaardigheden : |
- ..... | - ..... |
6. Inconvénients : 6.1. Poids : supporte (si à pied) d'une manière constante une charge moyenne. 6.2. Position : pousse (si en vélo) pendant toute la journée une charge moyenne à lourde. 6.3. Conditions : travaille (si en vélo ou à pied) dans des conditions météorologiques variables. 6.4. Risques : risque d'accidents (de la circulation) pendant toute la tournée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. La Ministre de l'Emploi, | 6. Inconvenienten : 6.1. Zwaarte : dient (indien te voet) constant een matig zware last te dragen. 6.2. Houding : dient (indien per fiets) gedurende gans de ronde een matige tot vrij zware lading voort te duwen. 6.3. Werksfeer : werkt (indien per fiets of te voet) in wisselende weersomstandigheden. 6.4. Risico : reële kans op (verkeers)ongelukken tijdens de ronde. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |