Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : conventioneel brugpensioen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, |
paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot |
coordination des dispositions de la convention collective de travail | wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve |
du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre | arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het |
1997 pour les années 1997-1998 : prépension conventionnelle (1) | protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : |
conventioneel brugpensioen (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 |
1974 au sein du Conseil national du tavail, instituant un régime | december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging |
modification et coördination des dispositions de la convention | en coördinatie van de bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole | arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het |
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension | protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : |
conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires à l'article | conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in |
4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre | strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement. | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
worden ontslagen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 27 mai 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 |
Modification et coordination des dispositions de la convention | Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole | arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het |
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : prépension | protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : |
conventionnelle (Convention enregistrée le 30 juillet 1998 sous le | conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1998 |
numéro 48800/CO/201) | onder het nummer 48800/CO/201) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. | onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par employés : les employés masculins et féminins. | onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert, |
zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, | |
coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, betreffende |
relative à la prépension conventionnelle (convention enregistrée le 9 | het conventioneel brugpensioen (overeenkomst geregistreerd op 9 |
février 1998 sous le numéro 47072/CO/201) telle que jointe en annexe | februari 1998, onder het nummer 47072/CO/201). |
de la présente convention collective de travail. | Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée |
geldigheidsduur als de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst |
de validité que la convention collective de travail précitée du 4 | van 4 december 1997. |
décembre 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 |
Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années | Aansluiting op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren |
1997-1998 : prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 9 | 1997-1998 : conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op |
février 1997 sous le numéro 47072/CO/201) | 9 februari 1997 onder het nummer 47072/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. | onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par employés : les employés masculins et féminins. | onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension | HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding |
Art. 2.Employés âgés de 58 ans et comptant 25 ans de service salarié. |
Art. 2.Bedienden van 58 jaar met 25 jaar loondienst. |
§ 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel | § 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals |
qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue le | ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op |
19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail instituant un | 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een |
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier | werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés par leur | 16 januari 1975, wordt toegepast op de bedienden van 58 jaar en ouder, |
employeur (hormis pour faute grave), et à condition qu'ils totalisent | indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende |
25 ans de service salarié et quand l'entreprise appartient au deuxième | redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren en |
groupe, tel que défini à l'article 9 de la convention collective de | wanneer de onderneming behoort tot de tweede groep zoals bepaald in |
travail du 30 mai 1991, conclue au sein de la Commission paritaire du | artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 1991, |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | |
commerce de détail indépendant, fixant les conditions de travail et de | vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, algemeen verbindend |
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 octobre 1993. | verklaard bij koninklijk besluit van 12 oktober 1993. |
§ 2. Aux termes de la présente convention collective de travail les | § 2. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont | slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden |
aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en | betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van |
cas de prépension conventionnelle. | conventioneel brugpensioen. |
§ 3. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus | § 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten |
tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de | laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de |
l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant | opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt |
l'expiration de la présente convention collective de travail. | toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
§ 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 | § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de hogergenoemde collectieve |
précitée sont également d'application. | arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. |
§ 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention | § 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve |
collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge | arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de |
de la pension. | pensioenleeftijd bereikt. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et | duur. Ze treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |