Arrêté royal portant ratification du règlement d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse balies » | Koninklijk besluit houdende bekrachtiging van het reglement van orde van de Orde van Vlaamse balies |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
17 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant ratification du règlement | 17 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging van het |
d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse balies » | reglement van orde van de Orde van Vlaamse balies |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 491, remplacé par l'article | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 491, |
14 de la loi du 4 juillet 2001 modifiant, en ce qui concerne les | vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001 tot wijziging, met |
betrekking tot de structuren van de balie, van het Gerechtelijk | |
structures du barreau, le Code judiciaire et la loi du 13 mars 1973 | Wetboek en van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor |
relative à l'indemnité en cas de détention préventive inopérante; | onwerkzame voorlopige hechtenis; |
Vu l'examen du règlement d'ordre intérieur de l'Orde van Vlaamse | Gelet op de bespreking van het reglement van orde van de Orde van |
balies et son approbation le 7 novembre 2001, visés à l'article 491 du | Vlaamse balies en op de goedkeuring ervan op 7 november 2001, bedoeld |
même Code; | in artikel 491 van hetzelfde Wetboek; |
Vu l'avis du procureur général près la Cour de cassation, donné le 26 novembre 2001; | Gelet op het advies van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, gegeven op 26 november 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de l'Orde van Vlaamse |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van orde van de Orde |
balies, annexé au présent arrêté, est ratifié. | van Vlaamse balies, wordt bekrachtigd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2002. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur (art. 491 du Code judiciaire). - Traduction | Reglement van orde (art. 491 Ger.W.) |
1. définitions | 1. definities |
2. siège | 2. zetel |
3. composition de l'assemblée générale | 3. samenstelling van de algemene vergadering |
4. élection des membres de l'assemblée générale | 4. verkiezing van de leden van de algemene vergadering |
5. fonctionnement de l'assemblée générale | 5. werking van de algemene vergadering |
6. compétences de l'assemblée générale | 6. bevoegdheden van de algemene vergadering |
7. composition du conseil d'administration | 7. samenstelling van de raad van bestuur |
8. élection des membres du conseil d'administration | 8. verkiezing van de leden van de raad van bestuur |
9. fonctionnement du conseil d'administration | 9. werking van de raad van bestuur |
10. compétences du conseil d'administration | 10. bevoegdheden van de raad van bestuur |
11. dispositions transitoires | 11. overgangsbepalingen |
Définitions | Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement gelden volgende |
d'entendre par : | definities : |
- Orde van Vlaamse balies : la personne morale définie à l'article | - Orde van Vlaamse balies : de rechtspersoon omschreven in artikel |
488, alinéa premier, du Code judiciaire; | 488, eerste lid, Ger.W.; |
- assemblée générale : l'organe de l'Orde van Vlaamse balies visé à l'article 489 du Code judiciaire; | - algemene vergadering : het in artikel 489 Ger.W. bedoelde orgaan van |
- conseil d'administration : l'organe de l'Orde van Vlaamse balies | de Orde van Vlaamse balies; |
visé à l'article 489 du Code judiciaire; | - raad van bestuur : het in artikel 489 Ger.W. bedoelde orgaan van de |
- règlement d'ordre intérieur : le règlement d'ordre intérieur visé à | Orde van Vlaamse balies; |
l'article 491 du Code judiciaire; | - reglement van orde : het reglement van orde bedoeld in artikel 491 |
- règlement : un règlement arrêté par l'Orde van Vlaamse balies comme | Ger.W.; - reglement : een reglement van de Orde van Vlaamse balies als bedoeld |
visé à l'article 496 du Code judiciaire; | in artikel 496 Ger.W.; |
- tribunal arbitral : le tribunal arbitral visé à l'article 502 du Code judiciaire; | - scheidsgerecht : het scheidsgerecht bedoeld in artikel 502 Ger.W.; |
- Conseil fédéral des barreaux : le conseil visé à l'article 503 du Code judiciaire; | - Federale Raad van de balies : de raad bedoeld in artikel 503 Ger.W.; |
- Ordre des avocats : la personne morale visée à l'article 431 du Code | - Orde van advocaten : rechtspersoon bedoeld in artikel 431 Ger.W., |
judiciaire, faisant partie de l'Orde van Vlaamse balies; | deel uitmakend van de Orde van Vlaamse balies; |
- avocat : l'avocat inscrit au tableau ou à une liste d'un Ordre des | - advocaat : advocaat ingeschreven op het tableau of op een lijst |
avocats, tels que visés à l'article 430 du Code judiciaire. Pour | bedoeld in artikel 430 Ger.W., van een Orde van advocaten. Voor de |
l'application des dispositions du présent règlement d'ordre intérieur, | toepassing van de bepalingen van dit reglement van orde wordt een |
un avocat ayant son cabinet dans plusieurs arrondissements judiciaires | advocaat die kantoor houdt in meerdere gerechtelijke arrondissementen |
n'est pris en considération qu'une seule fois, à savoir auprès de | slechts eenmaal in aanmerking genomen, met name bij die Orde van |
l'Ordre des avocats auquel il doit payer l'intégralité de sa | advocaten waar hij een integrale bijdrage verschuldigd is. |
cotisation. | |
Siège | Zetel |
Art. 2.Le siège de l'Orde van Vlaamse balies est situé à Bruxelles. |
Art. 2.De zetel van de Orde van Vlaamse balies is gevestigd te |
Il est actuellement fixé au 148, rue Royale. Il peut être déplacé vers | Brussel, thans aan de Koningsstraat 148. Hij kan door de algemene |
tout autre endroit de Bruxelles par décision de l'assemblée générale. | vergadering verplaatst worden naar elke andere plaats te Brussel. |
Composition de l'assemblée générale | Samenstelling van de algemene vergadering |
Art. 3.3.1. L'assemblée générale se compose : |
Art. 3.3.1. De algemene vergadering bestaat uit : |
- des bâtonniers des Ordres des avocats, qui sont membres d'office; | - de stafhouders van de Ordes van advocaten, die ambtshalve lid zijn; |
- des membres élus, au nombre d'au moins un avocat par Ordre des | - de verkozen leden, ten getale van minstens één advocaat per Orde van |
avocats, plus un membre supplémentaire par tranche complète de 200 | advocaten, vermeerderd met één bijkomend lid per overschreden |
avocats et un membre supplémentaire par tranche complète de 750 | tweehonderdtal advocaten en een supplementair bijkomend lid per |
avocats inscrits au 1er décembre qui précède l'élection; | overschreden zevenhonderdvijftigtal advocaten op 1 december |
voorafgaand aan de dag van de verkiezingen; | |
- du bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation, avec | - de stafhouder van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie, |
voix consultative; | met raadgevende stem; |
- des représentants auprès du Conseil des barreaux européens, avec | - de vertegenwoordigers bij de Raad van de balies van de Europese |
voix consultative, pour autant qu'ils n'aient pas été élus en tant que | Unie, met raadgevende stem, voor zover ze geen verkozen lid zijn. |
membre. 3.2. Le mandat de membre élu débute le 1er septembre qui suit | 3.2. Het mandaat van het verkozen lid vangt aan op 1 september volgend |
l'élection et a une durée de deux ans. Le membre peut être réélu un | op de verkiezingen en duurt twee jaar. Het lid is onbeperkt |
nombre illimité de fois mais ne peut siéger que six années | herkiesbaar, doch kan slechts zes opeenvolgende jaren in de algemene |
consécutives à l'assemblée générale. | vergadering zetelen. |
3.3. Le mandat de membre élu est personnel : en cas d'absence, le | 3.3. Het mandaat van verkozen lid is persoonlijk : in geval van |
membre peut se faire représenter par un porteur de procuration qui est | afwezigheid mag het lid zich laten vertegenwoordigen door een |
un membre de l'assemblée générale avec voix délibérative. Un porteur | volmachtdrager die stemgerechtigd lid is van de algemene vergadering. |
de procuration ne peut porter qu'une seule procuration. Le bâtonnier | Slechts één volmacht per volmachtdrager is toegelaten. De stafhouder |
peut être remplacé conformément à l'article 447 du Code judiciaire. Le | kan vervangen worden overeenkomstig artikel 447 Ger.W.. De stafhouder |
bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation peut être | van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie kan vervangen |
remplacé par son représentant, membre du conseil de son Ordre. | worden door zijn vertegenwoordiger, lid van de raad van zijn Orde. |
Election des membres de l'assemblée générale | Verkiezing van de leden van de algemene vergadering |
Art. 4.4.1. Chaque Ordre des avocats organise tous les deux ans, par |
Art. 4.4.1. Iedere Orde van advocaten organiseert tweejaarlijks de |
scrutin secret et séparé, l'élection directe des membres de | rechtstreekse verkiezing van de te verkiezen leden van de algemene |
l'assemblée générale en même temps que l'élection visée à l'article | |
450 du Code judiciaire. Il est dressé procès-verbal des opérations. | vergadering, gelijktijdig met de verkiezingen bedoeld in artikel 450 |
Ger.W., bij een afzonderlijke en geheime stemming. Van de | |
verrichtingen wordt een proces-verbaal opgemaakt, waarvan een | |
Une copie certifiée conforme de ce procès-verbal est envoyée à l'Orde | eensluidend verklaard afschrift binnen 15 dagen na de verkiezingen aan |
van Vlaamse balies dans les quinze jours qui suivent l'élection. | de Orde van Vlaamse balies wordt toegezonden. |
4.2. Tous les avocats ont voix délibérative et sont éligibles. | 4.2. Alle advocaten zijn stemgerechtigd en verkiesbaar. |
4.3. Les membres sont élus à la majorité relative des suffrages. En | 4.3. De leden worden verkozen bij betrekkelijke meerderheid van |
cas de parité de suffrages pour le dernier mandat à conférer, le plus | stemmen. Bij staking van stemmen voor het laatste te begeven mandaat, |
ancien candidat d'après le rang aux tableau et listes visés à | is de oudste kandidaat naar rangorde op het tableau en op de lijsten |
l'article 430 du Code judiciaire est élu. Les candidats qui n'ont pas | bedoeld in artikel 430 Ger.W. gekozen. De niet verkozen kandidaten |
été élus sont suppléants et sont classés en fonction du nombre de voix | zijn opvolgers, in volgorde van het aantal behaalde stemmen. Bij |
obtenues. En cas de parité de suffrages, l'ordre des suppléants est | staking van stemmen wordt de volgorde van de opvolgers bepaald door |
établi en fonction de leur rang aux tableau et listes visés à | |
l'article 430 du Code judiciaire. Le scrutin étant déclaré clos, il | hun rangorde op het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 |
est procédé immédiatement au dépouillement et le résultat en est | Ger.W.. Nadat de stemming gesloten is verklaard, wordt meteen tot |
proclamé devant l'assemblée générale par le président de celle-ci. | telling overgegaan en wordt de uitslag ervan in de algemene |
4.4. Si un membre ne peut achever son mandat, il est remplacé pour le | vergadering door haar voorzitter afgekondigd. |
reste de la durée de ce mandat par le premier suppléant classé en | 4.4. Kan een lid zijn mandaat niet voltooien, dan neemt de eerste in |
ordre utile; à défaut de suppléants élus, le conseil de l'Ordre des | nuttige rang komende opvolger zijn plaats in voor de resterende duur |
avocats concerné désigne le suppléant par scrutin secret et envoie à | van dit mandaat; is er geen verkozen opvolger, dan wijst de raad van |
ce sujet un extrait certifié conforme du rapport du conseil de l'Ordre | de betrokken Orde van advocaten bij geheime stemming de opvolger aan, |
à l'Orde van Vlaamse balies dans les quinze jours qui suivent la | en zendt desbetreffend binnen 15 dagen na de aanwijzing een |
désignation. Si un membre élu est ou devient bâtonnier, il est remplacé, en tant | eensluidend verklaard uittreksel uit het verslag van de raad van de |
que membre élu et pour la durée de son mandat de bâtonnier, par le | Orde, aan de Orde van Vlaamse balies toe. |
premier suppléant classé en ordre utile; à défaut de suppléants élus, | Indien een verkozen lid stafhouder is of wordt, zal hij voor de duur |
le conseil de l'Ordre des avocats concerné désigne le suppléant par | van zijn stafhouderschap als verkozen lid vervangen worden door de |
scrutin secret et envoie à ce sujet un extrait certifié conforme du | eerste in nuttige rang komende opvolger; is er geen verkozen opvolger, |
rapport du conseil de l'Ordre à l'Orde van Vlaamse balies dans les | dan wijst de raad van de betrokken Orde van advocaten bij geheime |
quinze jours qui suivent la désignation. | stemming de opvolger aan, en zendt desbetreffend binnen 15 dagen na de |
4.5. Le bâtonnier communique le lieu, le jour et l'heure de l'élection | aanwijzing een eensluidend verklaard uittreksel uit het verslag van de |
par écrit aux membres ayant voix délibérative de l'Ordre des avocats | raad van de Orde, aan de Orde van Vlaamse balies toe. |
au moins 30 jours avant et invite par la même occasion les membres de | 4.5. Minstens 30 dagen vooraf deelt de stafhouder aan de |
son barreau qui remplissent les conditions, à poser leur candidature. | stemgerechtigde leden van de Orde van advocaten schriftelijk plaats, |
Les candidats remettent leur candidature écrite au bâtonnier au plus tard le dernier jour ouvrable qui précède une période de vingt jours avant l'élection, à midi. Le bâtonnier examine la validité de chaque candidature, informe le cas échéant le candidat de la nullité de sa candidature et, en cas de contestation, réunit en urgence le conseil de l'Ordre, qui se prononce en dernier ressort sur la validité de la candidature. La liste des candidats, établie par ordre d'ancienneté aux tableau et listes visés | dag en uur van de kiesverrichtingen mee, en nodigt gelijktijdig de leden van zijn balie die daarvoor in aanmerking komen uit om zich kandidaat te stellen. Kandidaten dienen schriftelijk hun kandidatuur bij de stafhouder in, uiterlijk om 12 uur 's middags van de laatste werkdag die een periode van 20 dagen vóór de kiesverrichtingen voorafgaat. De stafhouder onderzoekt de geldigheid van iedere kandidatuur, wijst eventueel de kandidaat op een ongeldigheid, en roept in geval van betwisting bij hoogdringendheid de raad van de Orde samen, die in laatste aanleg uitspraak doet over de geldigheid van de kandidatuur. De lijst der kandidaten, opgesteld op basis van anciënniteit op het |
à l'article 430 du Code judiciaire, est publiée dès qu'elle est | tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W., wordt |
définitive. | bekendgemaakt zodra ze definitief is. |
Le bulletin de vote mentionne les candidats par ordre d'ancienneté aux | Het stembiljet vermeldt de kandidaten volgens hun anciënniteit op het |
tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire. | tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.. |
Lors du dépouillement, un bulletin de vote est considéré comme valide | Een stembiljet wordt bij de telling slechts als geldig aangezien |
uniquement si le nombre de voix exprimées n'est pas supérieur au | indien er niet meer stemmen zijn op uitgebracht dan het aantal te |
nombre de membres à élire. | verkiezen leden. |
Fonctionnement de l'assemblée générale | Werking van de algemene vergadering |
Art. 5.5.1. L'assemblée générale ne peut délibérer et prendre des |
Art. 5.5.1. De algemene vergadering kan alleen beraadslagen en |
décisions que si la majorité de ses membres sont présents ou | beslissen wanneer de meerderheid van haar leden aanwezig of |
représentés. Si ce quorum n'est pas atteint, une deuxième assemblée | vertegenwoordigd is. Wordt dit quorum niet bereikt, dan wordt een |
est convoquée, laquelle délibère et prend des décisions indépendamment | tweede vergadering bijeengeroepen die beraadslaagt en beslist ongeacht |
du nombre de membres présents, pour autant que ceci ait été annoncé expressément dans une convocation spéciale. Si lors de cette deuxième assemblée, le quorum n'est pas atteint, des décisions peuvent uniquement être prises sur les points mentionnés expressément dans l'ordre du jour joint à la convocation. Sauf disposition contraire, l'assemblée générale prend ses décisions à la majorité absolue des voix et, pour le calcul des majorités fixées dans le présent règlement d'ordre intérieur, il n'est pas tenu compte des abstentions ni des votes blancs ou nuls. 5.2. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par trimestre. Elle est convoquée chaque fois que le conseil d'administration l'estime nécessaire ou lorsqu'au moins un dixième des membres en font la demande, dans ce dernier cas, elle est convoquée dans le mois qui suit la demande. La convocation à l'assemblée générale comporte l'ordre du jour. 5.3. L'assemblée générale est convoquée et présidée par le président du conseil d'administration ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le membre le plus âgé du conseil d'administration. Les membres du conseil d'administration participent à l'assemblée générale avec voix consultative. Lorsque, en raison d'un conflit d'intérêts, le conseil d'administration ou deux cinquièmes des membres présents de l'assemblée générale l'estiment souhaitable, les membres du conseil d'administration quittent l'assemblée, qui sera alors dirigée par un | het aantal aanwezige leden, voor zover dit in een bijzondere uitnodiging uitdrukkelijk is aangekondigd. Indien op deze tweede vergadering het quorum niet wordt bereikt, kan uitsluitend worden beslist over punten die uitdrukkelijk in de bij de uitnodiging gevoegde agenda zijn vermeld. Tenzij anders bepaald, beslist de algemene vergadering bij volstrekte meerderheid van stemmen en wordt voor de berekening van de in dit reglement van orde bepaalde meerderheden geen rekening gehouden met onthoudingen, blanco of ongeldige stemmen. 5.2. De algemene vergadering vergadert minstens eenmaal per trimester, en telkens wanneer de raad van bestuur het nodig acht of wanneer minstens een tiende van de leden het vraagt, in dit laatste geval binnen één maand na de aanvraag. De oproeping tot de algemene vergadering vermeldt de agenda. 5.3. De voorzitter van de raad van bestuur, of bij diens afwezigheid of verhindering het oudste lid van de raad van bestuur, roept de algemene vergadering samen en zit ze voor. De leden van de raad van bestuur nemen aan de algemene vergadering deel met raadgevende stem. Wanneer ingevolge strijdigheid van belangen de raad van bestuur of twee vijfden van de aanwezige leden van de algemene vergadering het wenselijk acht, verlaten de leden van de raad van bestuur de |
président ad hoc désigné par l'assemblée. | vergadering en wordt de vergadering geleid door een voorzitter ad hoc |
Les assemblées sont publiques pour les avocats, sous réserve du droit | die alsdan door de vergadering wordt aangewezen. |
de l'assemblée générale de décider de se réunir à huis clos. | De vergaderingen zijn openbaar voor de advocaten, onder voorbehoud van |
Chaque assemblée générale donne lieu à l'établissement d'une liste de | het recht van de algemene vergadering te beslissen om met gesloten deuren te vergaderen. |
Van iedere algemene vergadering wordt een aanwezigheidslijst | |
présence et à la rédaction d'un compte-rendu. | bijgehouden en wordt een verslag opgesteld. |
Compétences de l'assemblée générale | Bevoegdheden van de algemene vergadering |
Art. 6.6.1. L'assemblée générale représente les avocats et constitue |
Art. 6.6.1. De algemene vergadering vertegenwoordigt de advocaten en |
l'organe suprême. L'assemblée générale dispose des compétences les | is het hoogste orgaan. De algemene vergadering heeft de meest |
plus étendues pour prendre des décisions sur des matières relevant de | uitgebreide bevoegdheid om te beslissen over de zaken die tot de |
l'Orde van Vlaamse balies. Ses décisions sont contraignantes pour | bevoegdheid van de Orde van Vlaamse balies behoren. Haar beslissingen |
l'Orde van Vlaamse balies et les Ordres des avocats. | verbinden de Orde van Vlaamse balies en de Ordes van advocaten. |
6.2. Seule l'assemblée générale : | 6.2. Uitsluitend de algemene vergadering : |
- élit et révoque les membres du conseil d'administration et fixe la | - verkiest en ontslaat de leden van de raad van bestuur en bepaalt de |
rémunération éventuelle pour leur mandat; | eventuele vergoeding van hun mandaat; |
- approuve le règlement d'ordre intérieur et y apporte des | - keurt het reglement van orde goed en brengt er wijzigingen aan met |
modifications à la majorité des deux tiers des voix; | een meerderheid van tenminste twee derden van de stemmen; |
- arrête les règlements et y apporte des modifications; | - stelt de reglementen vast en brengt er wijzigingen aan; |
- approuve le projet de gestion du conseil d'administration et exerce | - keurt het beleidsplan van de raad van bestuur goed, en oefent |
un contrôle sur le fonctionnement du conseil d'administration; | controle uit op de werking van de raad van bestuur; |
- approuve le budget que le conseil d'administration lui soumet chaque | - keurt de begroting goed die de raad van bestuur haar jaarlijks |
année; | voorlegt; |
- détermine, sur la base du budget qui a été approuvé, la cotisation | - bepaalt op basis van de goedgekeurde begroting de jaarlijkse |
annuellement due par chaque Ordre des avocats. Cette cotisation est | bijdrage die door iedere Orde van advocaten verschuldigd is. Deze |
bijdrage staat in verhouding tot het aantal advocaten dat op 1 | |
fixée en fonction du nombre d'avocats inscrits aux tableau et listes | december voorafgaand aan het boekjaar ingeschreven is op het tableau |
visés à l'article 430 du Code judiciaire au 1er décembre qui précède | en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.; |
l'exercice; - approuve chaque année les comptes avant le 30 juin et accorde | - keurt jaarlijks vóór 30 juni de rekeningen goed en verleent kwijting |
décharge aux administrateurs sur présentation par le conseil | aan de bestuurders, nadat de raad van bestuur verslag met rekening en |
d'administration d'un rapport comptable de l'exercice écoulé, lequel | verantwoording heeft gedaan over het afgelopen boekjaar, dat met het |
coïncide avec l'année civile. Les comptes sont transmis au moins 15 | kalenderjaar samenvalt. De rekeningen worden minstens 15 dagen vooraf |
jours avant aux membres de l'assemblée générale; | aan de leden van de algemene vergadering overgemaakt; |
- désigne les trois arbitres du Tribunal arbitral parmi une liste de | - wijst de drie scheidsrechters aan die deel uitmaken van het |
candidats présentée par le conseil d'administration et comportant au | scheidsgerecht, uit een lijst van kandidaten die de raad van bestuur |
moins deux fois plus de candidats que d'arbitres à désigner; | voordraagt en die minstens tweemaal zoveel kandidaten telt als aan te |
- désigne les représentants auprès du Conseil des barreaux européens; | wijzen scheidsrechters; - wijst de vertegenwoordigers aan bij de raad van de balies van de |
- désigne les délégués de l'Orde van Vlaamse balies auprès du Conseil | Europese Unie; - wijst de afgevaardigden van de Orde van Vlaamse balies in de |
fédéral des barreaux parmi une liste comportant au moins huit | Federale Raad van de balies aan, uit een lijst van minstens acht |
candidats présentée par le conseil d'administration; | kandidaten voorgedragen door de raad van bestuur; |
- présente les bâtonniers ou les anciens bâtonniers appelés à faire | - draagt de stafhouders of voormalige stafhouders voor die ingevolge |
partie de la commission de recours en qualité de membre ou de | |
suppléant conformément à l'article 428ter, §§ 7 et 9, du Code judiciaire; | artikel 428ter, §§ 7 en 9, Ger.W. als lid of als plaatsvervanger deel |
- présente les avocats appelés à faire partie de la commission | uitmaken van de aldaar bedoelde commissie van beroep; |
d'examen en qualité de membre ou de suppléant conformément à l'article 428quater, §§ 3 et 5, du Code judiciaire. | - draagt de advocaten voor die ingevolge artikel 428quater, §§ 3 en 5, Ger.W. als lid of als plaatsvervanger deel uitmaken van de aldaar bedoelde examencommissie. |
Composition du conseil d'administration | Samenstelling van de raad van bestuur |
Art. 7.7.1. Le conseil d'administration se compose de huit membres, |
Art. 7.7.1. De raad van bestuur bestaat uit acht leden, onder wie de |
dont le président. | voorzitter. |
7.2. Le mandat d'administrateur est incompatible avec celui de | 7.2. Het mandaat van bestuurder is onverenigbaar met dat van |
bâtonnier ou de membre d'un Conseil de l'Ordre des avocats. Le conseil | stafhouder of lid van een raad van de Orde van advocaten. Er kunnen |
d'administration ne peut compter plus de deux membres d'un même Ordre | niet meer dan twee leden van eenzelfde Orde van advocaten deel |
des avocats. | uitmaken van de raad van bestuur. |
7.3. Le mandat de membre du conseil d'administration a une durée de trois ans et est renouvelable. Election des membres du conseil d'administration Art. 8.8.1. L'assemblée générale, présidée par son membre le plus âgé, élit les membres du conseil d'administration par scrutin secret. Le président du conseil d'administration est élu par scrutin séparé. II est dressé procès-verbal des opérations. Une copie certifiée conforme de ce procès-verbal est envoyée aux Ordres des avocats dans les quinze jours qui suivent l'élection. 8.2. Les membres du conseil d'administration sont des avocats qui sont ou non membres de l'assemblée générale. Un membre du conseil d'administration peut être révoqué à tout moment par l'assemblée générale. Lorsqu'un membre de l'assemblée générale est élu en qualité d'administrateur, son mandat de membre de l'assemblée générale prend fin de plein droit et il est pourvu à son remplacement. |
7.3. Het mandaat van de leden van de raad van bestuur duurt drie jaar en is hernieuwbaar. Verkiezing van de leden van de raad van bestuur Art. 8.8.1. De algemene vergadering, daarbij voorgezeten door haar oudste lid, verkiest de leden van de raad van bestuur bij geheime stemming. De voorzitter van de raad van bestuur wordt bij afzonderlijke stemming verkozen. Van de verrichtingen wordt een proces-verbaal opgemaakt, waarvan een eensluidend verklaard afschrift binnen 15 dagen na de verkiezingen wordt toegezonden aan de Ordes van advocaten. 8.2. De leden van de raad van bestuur zijn advocaten die al dan niet lid zijn van de algemene vergadering. Een lid van de raad van bestuur kan te allen tijde door de algemene vergadering worden ontslagen. Indien een lid van de algemene vergadering tot bestuurder wordt verkozen, neemt zijn mandaat als lid van de algemene vergadering van rechtswege een einde, en wordt hij opgevolgd. |
8.3. Le président du conseil d'administration est élu à la majorité | 8.3. De voorzitter van de raad van bestuur wordt verkozen met een |
simple des membres présents s'il n'y a qu'un seul candidat et à la | meerderheid van tenminste de helft der stemmen van alle aanwezigen |
majorité simple du nombre total de membres s'il y a plusieurs | indien er slechts één kandidaat is, en van tenminste de helft der |
candidats. Dans ce dernier cas, si aucun candidat n'obtient la | stemmen indien er meerdere kandidaten zijn. Zijn er meerdere |
majorité au premier tour, un second tour est immédiatement organisé | kandidaten en haalt in de eerste ronde geen der kandidaten de |
entre les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix au premier | meerderheid, dan volgt onmiddellijk een tweede ronde tussen de twee |
tour. En cas de parité des suffrages, pour déterminer le second | kandidaten die tijdens de eerste ronde de meeste stemmen behaalden. |
Bij staking van stemmen om vast te stellen wie als tweede kandidaat | |
candidat du second tour, la priorité est accordée au candidat le plus | naar de tweede ronde gaat, geniet de oudste kandidaat naar rangorde op |
ancien d'après le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du | het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. voorrang. |
Code judiciaire. | |
Les membres du conseil d'administration, autres que le président, sont | De leden van de raad van bestuur, andere dan de voorzitter, worden |
élus à la majorité relative des voix. En cas de parité des suffrages | verkozen met betrekkelijke meerderheid van stemmen. Bij staking van |
pour le dernier mandat à conférer, le candidat le plus ancien d'après | stemmen voor het laatste te begeven mandaat, is de oudst naar rangorde |
le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire | op het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. |
est élu. Si le nombre de candidats n'est pas supérieur au nombre de | ingeschreven kandidaat, verkozen. Zijn er niet meer kandidaten dan te |
mandats à conférer, ces candidats sont élus administrateurs à la | begeven mandaten, dan worden deze kandidaten bij meerderheid van |
majorité des voix. | stemmen als bestuurders verkozen. |
Zijn meer dan twee kandidaten van eenzelfde Orde van advocaten | |
Si plus de deux candidats d'un même Ordre des avocats sont élus, seule | verkozen, dan wordt alleen rekening gehouden met de verkiezing van de |
l'élection des deux candidats qui ont obtenu le plus de voix est prise | twee kandidaten die de meeste stemmen behaalden, terwijl bij staking |
en compte. En cas de parité des suffrages, le candidat le plus ancien | van stemmen de oudst naar rangorde op het tableau of op de lijsten |
d'après le rang aux tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire est élu. | bedoeld in artikel 430 Ger.W. ingeschreven kandidaat, verkozen is. |
Le scrutin étant déclaré clos, il est procédé immédiatement au | Nadat de stemming gesloten is verklaard, wordt meteen tot telling |
dépouillement et le résultat en est proclamé devant l'assemblée | overgegaan en wordt de uitslag ervan in de algemene vergadering door |
générale par le président de celle-ci. | haar voorzitter afgekondigd. |
8.4. Lorsqu'un mandat d'administrateur devient vacant, la première | 8.4. Wanneer een mandaat van bestuurder openvalt, verkiest de |
assemblée générale suivante convoquée en ordre utile élit un nouvel | eerstvolgende nuttige algemene vergadering een nieuwe bestuurder om |
administrateur pour achever le mandat en cours. | het lopende mandaat te voltooien. |
8.5. Le président du conseil d'administration communique par écrit le | |
lieu, le jour et l'heure de l'élection à tous les membres de l'assemblée générale au moins 40 jours au préalable, lance par la même occasion l'appel aux candidatures et demande aux bâtonniers d'en faire de même au sein de leur Ordre des avocats. Les candidats remettent leur candidature par écrit et contre accusé de réception au président du conseil d'administration, au plus tard le dernier jour ouvrable qui précède une période de 15 jours avant l'élection, à midi. Les candidatures peuvent également être présentées valablement par cinq membres de l'assemblée générale dans le même délai et selon les mêmes modalités. La liste des candidats, établie dans l'ordre de leur ancienneté aux | 8.5. Minstens 40 dagen vooraf deelt de voorzitter van de raad van bestuur aan alle leden van de algemene vergadering schriftelijk plaats, dag en uur van de kiesverrichtingen mee, nodigt hij gelijktijdig tot kandidaatstelling uit, en verzoekt hij de stafhouders om op hun beurt binnen hun Orde van advocaten tot kandidaatstelling uit te nodigen. Kandidaten dienen schriftelijk en tegen ontvangstbewijs hun kandidatuur bij de voorzitter van de raad van bestuur in, uiterlijk om 12 uur 's middags van de laatste werkdag die een periode van 15 dagen vóór de kiesverrichtingen voorafgaat. Kandidaten kunnen binnen dezelfde termijn en in dezelfde vorm ook rechtsgeldig worden voorgedragen door vijf leden van de algemene vergadering. Zodra de termijn voor kandidaatstelling verstreken is, wordt de lijst der kandidaten bekendgemaakt, opgesteld op basis van anciënniteit op |
tableau et listes visés à l'article 430 du Code judiciaire, est | het tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W. |
publiée dès la clôture du délai de candidature. | Het stembiljet voor de verkiezing van de voorzitter en het stembiljet |
Les bulletins de vote pour l'élection du président et pour l'élection | voor de verkiezing van de andere bestuurders, vermeldt telkens de |
des autres administrateurs mentionnent la liste des candidats établie | |
dans l'ordre de leur ancienneté aux tableau et listes visés à | lijst der kandidaten opgesteld op basis van anciënniteit op het |
l'article 430 du Code judiciaire. Lors du dépouillement, un bulletin | tableau en op de lijsten bedoeld in artikel 430 Ger.W.. Een stembiljet |
de vote est considéré comme valide uniquement si le nombre de voix | wordt bij de telling slechts als geldig aangezien indien er niet meer |
exprimées n'est pas supérieur au nombre de mandats à pourvoir. | stemmen zijn op uitgebracht dan het aantal te begeven mandaten. |
Fonctionnement du conseil d'administration | Werking van de raad van bestuur |
Art. 9.9.1. Le conseil d'administration forme un collège, qui est |
Art. 9.9.1. De raad van bestuur vormt een college dat wordt |
présidé par le président ou, en cas d'absence ou d'empêchement de | voorgezeten door de voorzitter, of bij diens afwezigheid of |
celui-ci, par le membre le plus âgé du conseil d'administration. II ne | verhindering door het oudste lid van de raad van bestuur, en kan |
peut délibérer et prendre des décisions que si la majorité de ses | alleen beraadslagen en beslissen wanneer de meerderheid van zijn leden |
membres sont présents. | aanwezig is. |
9.2. Le conseil d'administration prend ses décisions à la majorité des | 9.2. De raad van bestuur beslist bij meerderheid van stemmen. Bij |
voix. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. | staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Compétences du conseil d'administration | Bevoegdheden van de raad van bestuur |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'article 6, le conseil |
Art. 10.Onverminderd de bepalingen van artikel 6, is de raad van |
d'administration est compétent pour poser tous les actes nécessaires | bestuur bevoegd om alle handelingen te verrichten die nodig of |
ou utiles à l'accomplissement des missions et des tâches confiées par | dienstig zijn tot verwezenlijking van de opdrachten en taken die de |
la loi à l'Orde van Vlaamse balies ainsi qu'à la réalisation du projet | wet aan de Orde van Vlaamse balies toevertrouwt, en tot realisatie van |
het beleidsplan dat hij bij aanvang van zijn driejarig mandaat ter | |
de gestion qu'il soumet à l'approbation de l'assemblée générale au | goedkeuring aan de algemene vergadering voorlegt, één en ander met |
début de son mandat de trois ans, ce avec les moyens financiers mis à | aanwending van de financiële middelen die ter beschikking zijn |
la disposition conformément au budget approuvé. | overeenkomstig de goedgekeurde begroting. |
Il veille à l'organisation générale du secrétariat, qui est constitué | Hij staat in voor de algemene organisatie van het secretariaat, dat |
en fonction des missions et des tâches confiées à l'Orde van Vlaamse | wordt uitgebouwd volgens de opdrachten en taken die aan de Orde van |
balies et du projet de gestion approuvé. A cet effet, il recrute le | Vlaamse balies worden toevertrouwd, en het goedgekeurde beleidsplan. |
personnel nécessaire et désigne un secrétaire général comme | Hij werft daartoe de nodige personeelsleden aan, en wijst als hoofd |
responsable du secrétariat. | van het secretariaat een algemeen secretaris aan. |
Il représente l'Orde van Vlaamse balies dans tous les actes | Hij vertegenwoordigt de Orde van Vlaamse balies bij alle gerechtelijke |
judiciaires et extrajudiciaires. | en buitengerechtelijke handelingen. |
En cas d'empêchement du président, il désigne le membre du conseil | Hij wijst bij verhindering van de voorzitter het lid van de raad van |
d'administration qui le remplacera, ce notamment au sein de la | bestuur aan dat hem vervangt, zo onder meer in de commissie bedoeld in |
commission visée à l'article 28, § 4, alinéa 2, de la loi du | artikel 28, § 4, 2de lid, van de wet van 13.03.1973 betreffende de |
13.03.1973 relative à l'indemnité en cas de détention préventive | vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis. |
inopérante. Il prépare l'assemblée générale et exécute les décisions de celle-ci. | Hij bereidt de algemene vergadering voor en voert haar beslissingen |
Dispositions transitoires | uit. Overgangsbepalingen |
Art. 11.11.1. La première élection des membres de l'assemblée |
Art. 11.11.1. De eerste verkiezing van de te verkiezen leden van de |
générale qui doivent être élus aura lieu dans les 60 jours de la | algemene vergadering vindt plaats binnen 60 dagen na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge de l'arrêté royal confirmant le présent | in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit ter |
règlement d'ordre intérieur. Le mandat des membres à élire prendra | bekrachtiging van dit reglement. Het mandaat van de te verkiezen leden |
cours le premier jour du troisième mois qui suit ladite publication et | vangt aan op de eerste dag van de derde maand na deze bekendmaking en |
prendra fin le 31 août de la deuxième année qui suit l'année du début | eindigt op 31 augustus van het tweede jaar volgend op het jaar waarin |
du mandat. | het mandaat een aanvang neemt. |
11.2. L'assemblée générale élira le premier conseil d'administration | 11.2. De algemene vergadering verkiest de eerste raad van bestuur voor |
pour un mandat qui prendra fin le 31 août de la troisième année qui | een mandaat dat eindigt op 31 augustus van het derde jaar volgend op |
suit l'année du début du mandat. | het jaar waarin het mandaat een aanvang neemt. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 février 2002 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 februari 2002 |
ratification du règlement d'ordre intérieur de l'« Orde van Vlaamse | houdende bekrachtiging van het reglement van orde van de Orde van |
balies ». | Vlaamse balies. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |