Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50,
1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
nationales de mutualités ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, notamment l'article 50, § 2, alinéa 1er; landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 50, § 2, eerste
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering
50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990
et aux unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen,
des 12 décembre 1995 et 9 janvier 1998; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december 1995 en 9
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et januari 1998; Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de Controledienst
Vu l'avis du Comité technique de l'Office de contrôle des mutualités voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht
et des unions nationales de mutualités, émis le 18 novembre 1999; op 18 november 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté modifié le mode de calcul du montant Overwegende dat onderhavig besluit de berekeningswijze wijzigt van het
des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle des mutualités et bedrag van de werkingskosten van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités, mis à la charge des organismes ziekenfondsen, ten laste gelegd van de verzekeringsinstellingen, de
assureurs, des mutualités et des sociétés mutualistes avec effet au ziekenfondsen en de maatschappijen voor onderlinge bijstand vanaf 1
1er janvier 2000; januari 2000;
Considérant que, notamment, les institutions précitées, à l'exclusion Overwegende dat inzonderheid voornoemde instellingen, met uitzondering
des sociétés mutualistes non affiliées à une union nationale de van de maatschappijen voor onderlinge bijstand die niet aangesloten
zijn bij een landsbond van ziekenfondsen, twee twaalfden moeten
mutualités, doivent verser deux douzièmes du montant dû le le premier storten van het verschuldigde bedrag op de eerste werkdag van de maand
jour ouvrable du mois de janvier, en vertu de l'article 3, § 1er, 1°, januari, krachtens artikel 3, § 1, 1°, van voornoemd koninklijk
de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 précité; besluit van 21 december 1992;
Considérant qu'il importe, dès lors, qu'elles soient informées le plus Overwegende dat zij bijgevolg zo snel mogelijk over deze nieuwe
rapidement possible de ce nouveau mode de calcul; berekeningswijze moeten ingelicht worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 1992

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december

portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995 et 9 ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december
janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : 1995 en 9 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid, 2° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 2° un montant par mille, fixé par Nous, des cotisations versées par « 2° een promille, door Ons vastgesteld, van de bijdragen gestort door
les membres, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à de leden gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar
laquelle se rapportent les frais de fonctionnement et destinées aux waarop de werkingskosten betrekking hebben en bestemd voor de diensten
services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van
de la loi du 6 août 1990 précitée, organisés par les sociétés voornoemde wet van 6 augustus 1990, ingericht door de maatschappijen
mutualistes, les mutualités et les unions nationales de mutualités voor onderlinge bijstand, de ziekenfondsen en de landsbonden van
elles-mêmes ou par l'intermédiaire d'accords de collaboration tels que ziekenfondsen zelf of via samenwerkingsakkoorden, zoals voorzien in
prévus à l'article 43 de la même loi, avec un montant minimal artikel 43 van dezelfde wet, met een forfaitair minimumbedrag van
forfaitaire de 120.000 francs pour chaque débiteur précité. »; 120.000 BF voor elke voornoemde debiteur. »; 2° het tweede lid wordt opgegeheven.
2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; 1° in het eerste lid, worden de woorden « eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt;
2° à l'alinéa 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. 2° in het tweede lid, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt.

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

du 12 décembre 1995, sont apportées les modifications suivantes : het koninklijk besluit van 12 december 1995, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° au § 1, les mots « , alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; 1° in § 1, worden de woorden « , eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt;
2° au § 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. 2° in § 2, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt.

Art. 4.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal, les

Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde koninklijk

mots « alinéa 1er, » sont supprimés. besluit, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. Gegeven te Brussel, 17 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^