Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa | koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, |
1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
nationales de mutualités | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment l'article 50, § 2, alinéa 1er; | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 50, § 2, eerste |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article | lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering |
50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités | van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 |
et aux unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, |
des 12 décembre 1995 et 9 janvier 1998; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december 1995 en 9 |
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et | januari 1998; Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
des unions nationales de mutualités; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de Controledienst | |
Vu l'avis du Comité technique de l'Office de contrôle des mutualités | voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, uitgebracht |
et des unions nationales de mutualités, émis le 18 novembre 1999; | op 18 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le présent arrêté modifié le mode de calcul du montant | Overwegende dat onderhavig besluit de berekeningswijze wijzigt van het |
des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle des mutualités et | bedrag van de werkingskosten van de Controledienst voor de |
des unions nationales de mutualités, mis à la charge des organismes | ziekenfondsen, ten laste gelegd van de verzekeringsinstellingen, de |
assureurs, des mutualités et des sociétés mutualistes avec effet au | ziekenfondsen en de maatschappijen voor onderlinge bijstand vanaf 1 |
1er janvier 2000; | januari 2000; |
Considérant que, notamment, les institutions précitées, à l'exclusion | Overwegende dat inzonderheid voornoemde instellingen, met uitzondering |
des sociétés mutualistes non affiliées à une union nationale de | van de maatschappijen voor onderlinge bijstand die niet aangesloten |
zijn bij een landsbond van ziekenfondsen, twee twaalfden moeten | |
mutualités, doivent verser deux douzièmes du montant dû le le premier | storten van het verschuldigde bedrag op de eerste werkdag van de maand |
jour ouvrable du mois de janvier, en vertu de l'article 3, § 1er, 1°, | januari, krachtens artikel 3, § 1, 1°, van voornoemd koninklijk |
de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 précité; | besluit van 21 december 1992; |
Considérant qu'il importe, dès lors, qu'elles soient informées le plus | Overwegende dat zij bijgevolg zo snel mogelijk over deze nieuwe |
rapidement possible de ce nouveau mode de calcul; | berekeningswijze moeten ingelicht worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december |
portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 | 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 |
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 12 décembre 1995 et 9 | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 december |
janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : | 1995 en 9 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er, 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid, 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° un montant par mille, fixé par Nous, des cotisations versées par | « 2° een promille, door Ons vastgesteld, van de bijdragen gestort door |
les membres, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à | de leden gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar |
laquelle se rapportent les frais de fonctionnement et destinées aux | waarop de werkingskosten betrekking hebben en bestemd voor de diensten |
services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, | bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van |
de la loi du 6 août 1990 précitée, organisés par les sociétés | voornoemde wet van 6 augustus 1990, ingericht door de maatschappijen |
mutualistes, les mutualités et les unions nationales de mutualités | voor onderlinge bijstand, de ziekenfondsen en de landsbonden van |
elles-mêmes ou par l'intermédiaire d'accords de collaboration tels que | ziekenfondsen zelf of via samenwerkingsakkoorden, zoals voorzien in |
prévus à l'article 43 de la même loi, avec un montant minimal | artikel 43 van dezelfde wet, met een forfaitair minimumbedrag van |
forfaitaire de 120.000 francs pour chaque débiteur précité. »; | 120.000 BF voor elke voornoemde debiteur. »; 2° het tweede lid wordt opgegeheven. |
2° l'alinéa 2 est abrogé. Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; | 1° in het eerste lid, worden de woorden « eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt; |
2° à l'alinéa 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. | 2° in het tweede lid, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
du 12 décembre 1995, sont apportées les modifications suivantes : | het koninklijk besluit van 12 december 1995, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° au § 1, les mots « , alinéa 1er, 1° et 2°, » sont supprimés; | 1° in § 1, worden de woorden « , eerste lid, 1° en 2°, » geschrapt; |
2° au § 2, les mots « alinéa 1er, » sont supprimés. | 2° in § 2, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. |
Art. 4.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté royal, les |
Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde koninklijk |
mots « alinéa 1er, » sont supprimés. | besluit, worden de woorden « eerste lid, » geschrapt. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2000. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |