Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Koninklijk besluit betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à 17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de beperkende
l'encontre des Talibans d'Afghanistan maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening
Majesté, a pour but de permettre la mise en oeuvre en Belgique des voor te leggen, heeft tot doel de toepassing in België van de
mesures d'embargo financier décidées par le Conseil de Sécurité des maatregelen inzake het financiële embargo, die genomen werden door de
Nations Unies par la résolution 1267 (1999) du 15 octobre 1999 entrée Veiligheidsraad van Verenigde Naties met de resolutie 1267 (1999) van
en vigueur le 14 novembre 1999. 15 oktober 1999 die op 14 november 1999 in werking is getreden.
Votre Majesté peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, Uwe Majesteit kan, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk
prendre les mesures nécessaires pour le blocage d'avoirs financiers en besluit, de maatregelen treffen die nodig zijn voor het blokkeren van
vertu de l'article 1er de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en financiële tegoeden, luidens artikel 1 van de wet van 11 mei 1995
oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad
Nations Unies. van de Organisatie van de Verenigde Naties.
Le présent projet applique le paragraphe 4, b) de la résolution 1267 Dit ontwerp past de paragraaf 4, b) van de resolutie 1267 toe die
qui préconise le gel des fonds et autres ressources financières, aandringt op het bevriezen van het kapitaal en de financiële middelen,
notamment des fonds ayant pour origine des biens appartenant aux Talibans d'Afghanistan. Le Ministre des Finances est compétent pour organiser et prendre toute mesure visant à assurer la mise en oeuvre de l'article 1er, notamment la publication des listes des personnes concernées conformé-ment aux résolutions des Nations Unies y relatives. L'entrée en vigueur de l'arrêté royal est prévue le jour de sa publication au Moniteur belge. L'urgence de l'arrêté a été motivée. Nous avons l'honneur d'être, met name de middelen afkomstig van de tegoeden toebehorend aan de Taliban van Afghanistan. De Minister van Financiën is bevoegd voor de organisatie en het treffen van elke maatregel die tot doel heeft de uitvoering van artikel 1 te verzekeren, inzonderheid de bekendmaking van de lijsten van de beoogde personen, overeenkomstig de door de Verenigde Naties ter zake getroffen resoluties. De inwerkingtreding van het besluit is voorzien voor de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. De dringende noodzakelijkheid van het besluit wordt verantwoord. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté van Uwe Majesteit
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
17 FEVRIER 2000 17 FEBRUARI 2000
Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Koninklijk besluit betreffende de beperkende maatregelen tegen de
Talibans d'Afghanistan Taliban van Afghanistan
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de Sécurité des Gelet op de resolutie 1267 (1999) genomen door de Veiligheidsraad van
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op 14
1999; november 1999;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1 et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les Talibans, faction afghane qui se désigne également Overwegende dat de Taliban, Afghaanse factie die zichzelf ook het
elle-même sous le nom d'Emirat islamique d'Afghanistan, ont refusé Islamitisch Emiraat Afghanistan noemt, geweigerd hebben om de
d'extrader le terroriste présumé Oussama ben Laden; vermeende terrorist Oussama ben Laden uit te wijzen;
Considérant que la résolution 1267 (1999) est entrée en vigueur le 14 Overwegende dat de resolutie 1267 (1999) in werking is getreden op 14
novembre 1999, qu'il convient dès lors de respecter sans délai ces november 1999, dat deze internationale maatregelen dus onverwijld
mesures internationales; dienen te worden nagekomen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze
Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Conformément au paragraphe 4, b), de la résolution 1267 (1999) du Conseil de Sécurité des Nations Unies, les fonds et autres ressources financières, tirés notamment de biens appartenant aux Talibans ou contrôlés directement ou indirectement par eux, ou appartenant à, ou contrôlés par, toute entreprise appartenant aux Talibans ou contrôlée par les Talibans, identifiés par le Comité créé par ladite résolution, doivent être gelés de façon qu'ils ne puissent être mis directement ou indirectement à leur disposition.

Art. 2.Le Ministre des Finances est compétent pour organiser et prendre toute mesure visant à assurer la mise en oeuvre de l'article 1er, notamment la publication des listes des personnes concernées conformément aux résolutions des Nations Unies y relatives.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, L. MICHEL Le Ministre des Finances,

Artikel 1.Overeenkomstig paragraaf 4, b), van de resolutie 1267 (1999) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, moeten de tegoeden en andere financiële middelen, met name de middelen afkomstig van de tegoeden toebehorend aan de Taliban of rechtstreeks of onrechtstreeks door hen worden gecontroleerd, of toebehorend aan, of gecontroleerd door, elke onderneming toebehorend aan de Taliban of gecontroleerd door de Taliban, geïdentificeerd door het door de beoogde resolutie ingerichte Comité, worden bevroren, zodat ze niet rechtstreeks of onrechtstreeks te hunner beschikking kunnen worden gesteld.

Art. 2.De Minister van Financiën is bevoegd voor de organisatie en het treffen van elke maatregel die tot doel heeft de uitvoering van artikel 1 te verzekeren, inzonderheid de bekendmaking van de lijsten van de beoogde personen, overeenkomstig de door de Verenigde Naties ter zake getroffen resoluties.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, L. MICHEL De Minister van Financiën,

D. REYNDERS D. REYNDERS
^