Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter
17 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 juin 2024, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024,
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot
l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixant les statuts de l'organisateur multisectoriel (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024, gesloten
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting
l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP Ondernemingsactiviteit
d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel Koetswerk" dat optreedt als multi-sectorale inrichter van het
du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders en voor de
pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixant bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk en tot vaststelling
les statuts de l'organisateur multisectoriel. van de statuten van de multi-sectorale inrichter.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024. Gegeven te Brussel, 17 december 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail du 13 juin 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024
Instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité Oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP
d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel Ondernemingsactiviteit Koetswerk" dat optreedt als multi-sectorale
du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de
pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixation arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk
des statuts de l'organisateur multisectoriel (Convention enregistrée en vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter
le 25 juillet 2024 sous le numéro 189025/CO/200) (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2024 onder het nummer
189025/CO/200)
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence (ci-après "loi FSE"); bestaanszekerheid (hierna "FBZ-wet");
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige
matière de sécurité sociale (ci-après "LPC"); aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (hierna "WAP");
Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend
auxiliaire pour employés (CP 200) d'instaurer un régime de pension Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) tot invoering van een
complémentaire sectoriel pour les Employés dans l'Activité sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de Bedienden in de
d'entreprise Carrosserie ("PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Ondernemingsactiviteit Koetswerk ("SAP PC 200 Bedienden
Carrosserie") et la décision des partenaires sociaux de la Ondernemingsactiviteit Koetswerk") en de beslissing van de sociale
Sous-commission paritaire pour la carrosserie (SCP 149.02) de modifier partners van het Paritair Subcomité voor het koetswerk (PSC 149.02)
le régime de pension complémentaire sectoriel social et le règlement tot wijziging van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en het
de pension y afférent ("PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise desbetreffende pensioenreglement ("SAP PSC 149.02 Arbeiders
Carrosserie") conformément à l'obligation légale d'harmonisation des Ondernemingsactiviteit Koetswerk") in lijn met de wettelijke
pensions complémentaires pour ouvriers et employés au sens des verplichting tot harmonisering van de aanvullende pensioenen voor
articles 14 et suivants de la LPC; arbeiders en bedienden in de zin van artikel 14 en volgende van de
Vu la décision des partenaires sociaux de la Commission paritaire WAP; Gelet op de beslissing van de sociale partners van het Aanvullend
auxiliaire pour employés (CP 200) Activité d'entreprise Carrosserie et Paritair Comité voor de bedienden (PC 200) Ondernemingsactiviteit
des partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour la Koetswerk en de sociale partners van het Paritair Subcomité voor het
carrosserie (SCP 149.02) de recourir au même organisateur koetswerk (PSC 149.02) om gebruik te maken van dezelfde
multisectoriel et, à cet effet, d'instaurer le "Fonds de Sécurité multi-sectorale inrichter en daartoe het "Fonds voor Bestaanszekerheid
d'Existence Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit Koetswerk" (FBZ
Carrosserie" (FSE PCS Activité d'entreprise Carrosserie) et de le SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk) op te richten en aan te duiden
désigner comme organisateur multisectoriel tant de la PCS CP 200 als de multi-sectorale inrichter van zowel het SAP PC 200 Bedienden
Employés Activité d'entreprise Carrosserie que de la PCS SCP 149.02 Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PSC 149.02 Arbeiders
Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie; Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
Vu l'article 7/2 de la LPC qui prévoit que le contenu des statuts de Gelet op artikel 7/2 van de WAP, dat bepaalt dat de inhoud van de
l'organisateur ou de l'acte qui institue celui-ci doit être repris en statuten van de inrichter of de oprichtingsakte van de inrichter in
termes identiques dans toutes les conventions collectives de travail identieke bewoordingen moet worden opgenomen in alle collectieve
qui règlent l'intervention de l'organisateur pour différentes arbeidsovereenkomsten die de tussenkomst van de inrichter voor
commissions et/ou sous-commissions paritaires. verschillende paritaire comités en/of paritaire subcomités regelen.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
qui ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés werkgevers die ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor
(CP 200) et qui participent à la PCS CP 200 Employés Activité de bedienden (PC 200) en die aangesloten zijn bij het SAP PC 200
d'entreprise Carrosserie et aux employés dans l'Activité d'entreprise Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk, alsook op de bedienden in
Carrosserie qu'ils occupent. de Ondernemingsactiviteit Koetswerk die zij tewerkstellen.

Art. 2.Définitions

Art. 2.Begripsomschrijvingen

Pour l'application de la présente convention collective de travail et Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de
des statuts en annexe à la présente convention collective de travail, statuten in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, moeten
les notions reprises ci-après doivent être entendues comme suit : de hierna vermelde begrippen als volgt worden begrepen :
- Employés Activité d'entreprise Carrosserie : les employés qui - Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk : de bedienden die
ressortissent à la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP ressorteren onder het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC
200) et qui sont occupés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie, qui 200) en werkzaam zijn in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk, die zich
se trouvent dans une situation comparable avec les ouvriers qui sont in een vergelijkbare situatie bevinden als de arbeiders die werkzaam
occupés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie (à savoir, les
ouvriers qui ressortissent à la SCP 149.02), avec lesquels ils sont, zijn in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk (dit zijn de arbeiders die
aux fins de la pension complémentaire, "miroir" au sens de l'article onder het PSC 149.02 ressorteren) met wie zij voor doeleinden van het
14 de la LPC. Ils sont affectés à cette sous-catégorie spécifique aanvullend pensioen "spiegelen" in de zin van artikel 14 van de WAP.
conformément aux règles de la convention collective de travail du 13 Zij worden overeenkomstig de regels van de collectieve
juin 2024 conclue au sein de la CP 200 instaurant un régime de pension arbeidsovereenkomst gesloten binnen het PC 200 van 13 juni 2024 tot
complémentaire sectoriel pour les Employés Activité d'entreprise invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de
Carrosserie ("PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie"); Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk ("SAP PC 200 Bedienden
Ondernemingsactiviteit Koetswerk") toegewezen aan deze specifieke
subcategorie;
- Cct du 1er juillet 2019 : la convention collective de travail du 1er - Cao van 1 juli 2019 : de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli
juillet 2019 conclue au sein de la CP 200 relative au pouvoir d'achat 2019 gesloten in het PC 200 betreffende de koopkracht in het kader van
dans le cadre de l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant exécution de het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van artikel 7,
l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen met
compétitivité, avec comme numéro d'enregistrement le 152849/CO/200, registratienummer 152849/CO/200, zoals gewijzigd inzake de termijnen
telle que modifiée en ce qui concerne les délais par la convention
collective de travail du 18 novembre 2021 conclue au sein de la CP 200 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 gesloten
avec comme numéro d'enregistrement le 168827/CO/200; in het PC 200 met registratienummer 168827/CO/200;
- Obligation d'harmonisation : l'obligation légale d'harmonisation des - Harmonisatieverplichting : de wettelijke verplichting tot
pensions complémentaires pour les ouvriers et employés au sens de la harmonisering van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en
LPC; bedienden in de zin van de WAP;
- Activité d'entreprise (AE) : les catégories professionnelles et les - Ondernemingsactiviteit (OA) : de beroepscategorieën en
activités d'entreprise telles que visées à l'article 14/4, § 1er, ondernemingsactiviteiten zoals bedoeld in artikel 14/4, § 1, eerste
premier alinéa de la LPC; lid van de WAP;
- Activité d'entreprise Carrosserie : les activités d'entreprises pour - Ondernemingsactiviteit Koetswerk : de ondernemingsactiviteiten
lesquelles la SCP 149.02 est compétente et qui relèvent du domaine de waarvoor het PSC 149.02 bevoegd is en die vallen onder het
compétence de la SCP 149.02 tel que prévu par l'arrêté royal du 13 bevoegdheidsgebied van het PSC 149.02 zoals vastgesteld in het
mars 1985 instituant des sous-commissions paritaires des secteurs koninklijk besluit van 13 maart 1985 tot oprichting en vaststelling
connexes aux constructions métallique, mécanique et électrique, fixant van de benaming en de bevoegdheid van de paritaire subcomités voor de
leur dénomination et leur compétence et fixant le nombre de leurs sectoren die aan de metaal-, machine- en elektrische bouw verwant zijn
en tot vaststelling van het aantal leden ervan, zoals laatst gewijzigd
membres, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 door het koninklijk besluit van 24 oktober 2012;
octobre 2012;
- CP 200 : la Commission paritaire auxiliaire pour employés; - PC 200 : het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden;
- SCP 149.02 : la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; - PSC 149.02 : het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
- PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie : le - SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk : het
régime de pension complémentaire sectoriel instauré le 1er janvier sectoraal aanvullend pensioenstelsel per 1 januari 2002 ingevoerd door
2002 par la SCP 149.02 pour les ouvriers occupés dans la SCP 149.02, het PSC 149.02 voor de arbeiders werkzaam in het PSC 149.02, zijnde de
c'est-à-dire les Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie; Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
- PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie : le régime de - SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk : het
pension complémentaire sectoriel instauré par la CP 200 - conformément sectoraal aanvullend pensioenstelsel, dat door het PC 200 wordt
à la convention collective de travail du 1er juillet 2019 - pour les ingevoerd - in overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst
Employés Activité d'entreprise Carrosserie et qui, dans le cadre de van 1 juli 2019 - voor de Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk
l'obligation d'harmonisation, vise l'égalité de traitement en matière en dat in het kader van de harmonisatieverplichting de gelijke
de pensions complémentaires au niveau sectoriel entre les Employés behandeling beoogt inzake aanvullende pensioenen op sectorniveau
Activité d'entreprise Carrosserie et les Ouvriers Activité tussen de Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk en de Arbeiders
d'entreprise Carrosserie avec lesquels ils sont "miroirs" au sens de Ondernemingsactiviteit Koetswerk met wie zij "spiegelen" in de zin van
l'article 14 de la LPC; artikel 14 van de WAP;
- Unité d'établissement : un lieu que l'on peut identifier, sur le - Vestigingseenheid : een plaats die men, geografisch gezien, kan
plan géographique, par une adresse, où au moins une activité de identificeren door een adres waar ten minste één activiteit van de in
l'entité juridique enregistrée à la Banque Carrefour des Entreprises de Kruispuntbank van Ondernemingen geregistreerde juridische entiteit
est exercée ou à partir duquel l'activité est exercée au sens de wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt uitgeoefend in de
l'article 1.2., 16° du livre I du Code de Droit économique. Ceci vise zin van artikel 1.2., 16° van boek I van het Wetboek van economisch
recht. Dit komt neer op elke geografisch afgescheiden
tout(e) siège d'exploitation, division ou sous-division (atelier, exploitatiezetel, afdeling of onderafdeling (atelier, fabriek,
usine, magasin, bureau,...) géographiquement distinct(e) de l'entité magazijn, bureau,...) van de betrokken juridische entiteit (op basis
juridique concernée (sur la base du numéro d'entreprise), situé(e) en van het ondernemingsnummer), gesitueerd op een geografisch welbepaalde
un lieu géographique déterminé et identifiable au moyen d'une adresse locatie en identificeerbaar met een adres en met een
et avec un numéro d'unité d'établissement; vestigingseenheidsnummer;
- LPC : la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires - WAP : de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen
et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende
complémentaires en matière de sécurité sociale, dans laquelle le cadre voordelen inzake sociale zekerheid, waarin het wettelijk kader inzake
légal en matière d'harmonisation des pensions complémentaires pour de harmonisatie van de aanvullende pensioenen voor arbeiders en
ouvriers et employés a été inscrit par la loi du 5 mai 2014 portant bedienden werd ingeschreven door de wet van 5 mei 2014 tot wijziging
modification de la pension de retraite et de la pension de survie et van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot invoering van
instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor werknemers en
travailleurs salariés et portant suppression progressive des houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in behandeling die
différences de traitement qui reposent sur la distinction entre berusten op het onderscheid tussen werklieden en bedienden inzake
ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires et modifié aanvullende pensioenen en werd gewijzigd door de wet van 12 december
par la loi du 12 décembre 2021 exécutant l'accord social dans le cadre 2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de
des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022; interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022;
- Employeur : l'entité juridique (sur la base du numéro d'entreprise) - Werkgever : de juridische entiteit (op basis van het
ou, le cas échéant, l'Unité d'établissement (sur la base du numéro ondernemingsnummer), of desgevallend de Vestigingseenheden (op basis
d'unité d'établissement) si l'entité juridique dispose de plusieurs van het vestigingseenheidsnummer) indien de juridische entiteit over
Unités d'établissement. meerdere Vestigingseenheden beschikt.

Art. 3.Organisateur multisectoriel

Art. 3.Multi-sectorale inrichter

§ 1er. A compter du 1er juillet 2025 le "Fonds de Sécurité d'Existence § 1. Met ingang van 1 juli 2025 wordt het "Fonds voor
Pension Complémentaire Sectorielle Activité d'entreprise Carrosserie" Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen Ondernemingsactiviteit
("FSE PCS Activité d'entreprise Carrosserie") est instauré. Koetswerk" ("FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk") opgericht.
§ 2. FSE PCS Activité d'entreprise Carrosserie est un organisateur § 2. FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk is een multi-sectorale
multisectoriel au sens de l'article 3, 5°, a) de la LPC, lequel, à inrichter, in de zin van artikel 3, 5°, a) van de WAP, die met ingang
compter du 1er juillet 2025, a été désigné par les partenaires sociaux van 1 juli 2025 door de sociale partners van het PSC 149.02 wordt
de la SCP 149.02 comme organisateur de la PCS SCP 149.02 Ouvriers aangeduid als inrichter van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
Activité d'entreprise Carrosserie et par les partenaires sociaux de la Ondernemingsactiviteit Koetswerk en door de sociale partners van het
CP 200 comme organisateur de la PCS CP 200 Employés Activité PC 200 als inrichter van het SAP PC 200 Bedienden
d'entreprise Carrosserie. Ondernemingsactiviteit Koetswerk.
§ 3. Les statuts du FSE PCS Activité d'entreprise Carrosserie, joints § 3. De statuten van FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk die als
en annexe à la présente convention collective de travail, font partie bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst worden gevoegd, maken
intégrante de la présente convention collective de travail. integraal deel uit van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Durée de validité

Art. 4.Geldigheidsduur

§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli
le 1er juillet 2025. Elle est conclue pour une durée indéterminée. 2025. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur.
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant § 2. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen
un délai de préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée à la mits een opzegging van 6 maanden, betekend bij een ter post
poste et adressée au président de la CP 200, qui transmet une copie du aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het PC 200, die een
préavis à chacune des parties signataires. kopie van de opzegging aan ieder van de ondertekenende partijen overmaakt.

Art. 5.Déclaration de caractère obligatoire

Art. 5.Algemeen verbindend verklaring

La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie van
la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et le caractère Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de
obligatoire par arrêté royal est demandé. algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 13 juin 2024, conclue Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2024,
au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, tot
à l'instauration du "Fonds de Sécurité d'Existence PCS Activité oprichting van het "Fonds voor Bestaanszekerheid SAP
d'entreprise Carrosserie" qui agit comme organisateur multisectoriel Ondernemingsactiviteit Koetswerk" dat optreedt als multi-sectorale
du régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers et inrichter van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de
pour les employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie et fixant arbeiders en voor de bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk
les statuts de l'organisateur multisectoriel en tot vaststelling van de statuten van de multi-sectorale inrichter
Statuts FSE PCS Activité d'entreprise Carrosserie Statuten FBZ SAP Ondernemingsactiviteit Koetswerk
CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, objet et durée HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel en duur

Article 1er.Dénomination

Artikel 1.Benaming

A compter du 1er juillet 2025, un fonds de sécurité d'existence a été Er wordt op 1 juli 2025 een fonds voor bestaanszekerheid opgericht
institué par la Sous-commission paritaire pour la carrosserie (SCP door het Paritair Subcomité voor het koetswerk (PSC 149.02) en het
149.02) et la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200), Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), genaamd "Fonds
dénommé "Fonds de Sécurité d'Existence Pension Complémentaire voor Bestaanszekerheid Sectoraal Aanvullend Pensioen
Sectorielle Activité d'entreprise Carrosserie" (en abrégé : FSE PCS Ondernemingsactiviteit Koetswerk" (afgekort : FBZ SAP
Activité d'entreprise Carrosserie), ci-après dénommé "le fonds". Ondernemingsactiviteit Koetswerk), verder ook "het fonds" genoemd.

Art. 2.Siège

Art. 2.Zetel

Le siège social et le secrétariat du fonds sont établis à Avenue du De maatschappelijke zetel en het secretariaat van het fonds is
Marly 15/8, 1120 Bruxelles. Le siège peut être transféré vers toute gevestigd te Marlylaan 15/8, 1120 Brussel. De zetel mag naar elk ander
autre adresse en Belgique moyennant une modification des statuts. adres in België worden overgebracht mits statutenwijziging.

Art. 3.Missions - objet

Art. 3.Opdrachten - doel

§ 1er. Le fonds est un organisateur multisectoriel au sens de § 1. Het fonds is een multi-sectorale inrichter in de zin van artikel
l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC. Le fonds est : 3, § 1, 5°, a), 1 van de WAP. Het fonds is :
- à compter du 1er juillet 2025, désigné en tant qu'organisateur du - met ingang van 1 juli 2025, aangeduid als inrichter van het sociaal
régime de pension complémentaire sectoriel social instauré par la sectoraal aanvullend pensioenstelsel ingevoerd door het Paritair
Sous-commission paritaire pour la carrosserie (SCP 149.02) pour les Subcomité voor het koetswerk (PSC 149.02) voor de arbeiders van de
ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
Sous-commission paritaire pour la carrosserie (ci-après "PCS SCP
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie"), en tant que Subcomité voor het koetswerk (hierna "SAP PSC 149.02 Arbeiders
successeur du "Fonds social des entreprises de carrosserie" qui était Ondernemingsactiviteit Koetswerk"), als opvolger van het "Sociaal
l'organisateur (mono-sectoriel) jusqu'au 30 juin 2025 inclus; Fonds voor de koetswerkondernemingen" dat tot en met 30 juni 2025 de
- à compter du 13 juin 2024, désigné en tant qu'organisateur du régime (mono-sectorale) inrichter was; - met ingang van 13 juni 2024, aangeduid als inrichter van het
de pension complémentaire sectoriel qui est instauré à cette date par sectoraal aanvullend pensioenstelsel dat door het Aanvullend Paritair
la Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) pour les Comité voor de bedienden (PC 200) op die datum wordt ingevoerd voor de
employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie (ci-après "PCS CP
200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie"). bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk (hierna "SAP PC 200
Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk").
§ 2. Conformément à l'article 3, § 1er, 5°, a), 1 de la LPC, le fonds § 2. Het fonds heeft, overeenkomstig artikel 3, § 1, 5°, a), 1 van de
a comme objet exclusif la constitution de pensions complémentaires. Le WAP als uitsluitend doel de opbouw van aanvullende pensioenen. Het
fonds dispose, en particulier, des compétences suivantes : fonds heeft met name als bevoegdheden :
(1) La modification ou l'abrogation de la PCS SCP 149.02 Ouvriers (1) De wijziging of opheffing van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
Activité d'entreprise Carrosserie et de la PCS CP 200 Employés Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PC 200 Bedienden
Activité d'entreprise Carrosserie; Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
(2) Le financement de la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise (2) De financiering van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
Carrosserie et de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PC 200 Bedienden
Carrosserie, en faisant percevoir en son nom et pour son compte, par Ondernemingsactiviteit Koetswerk door het laten innen, in zijn naam en
l'Office National de Sécurité Sociale, les contributions conformément voor zijn rekening, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de
aux conventions collectives de travail sectorielles applicables bijdragen overeenkomstig de toepasselijke sectorale collectieve
conclues au sein de la SCP 149.02 et au sein de la CP 200 dans arbeidsovereenkomsten gesloten in het PSC 149.02 en in het PC 200 in
l'Activité d'entreprise Carrosserie; de Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
(3) L'apurement des déficits dans les réserves acquises des affiliés, (3) Het aanzuiveren van tekorten van de verworven reserves van de
des déficits au regard de la garantie de rendement LPC, ainsi que des aangeslotenen, de tekorten ten opzichte van de WAP-rendementsgarantie,
déficits relatifs aux frais de fonctionnement et de gestion de alsook de tekorten inzake de werkings- en beheerskosten van de
l'organisme de pension : pensioeninstelling :
(i) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS SCP (i) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie ou au moyen d'une Ondernemingsactiviteit Koetswerk of via een bijkomende bijdrage geïnd
contribution additionnelle perçue auprès des employeurs qui bij de werkgevers die ressorteren onder het PSC 149.02 en die
ressortissent à la SCP 149.02 et qui participent à la PCS SCP 149.02 deelnemen aan het SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit
Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie, pour les déficits Koetswerk, voor de voormelde tekorten met betrekking tot het SAP PSC
susmentionnés ayant trait à la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
d'entreprise Carrosserie;
(ii) au moyen des propres ressources dans le Compartiment PCS CP 200 (ii) via de eigen middelen in het Compartiment SAP PC 200 Bedienden
Employés Activité d'entreprise Carrosserie ou au moyen d'une Ondernemingsactiviteit Koetswerk of via een bijkomende bijdrage geïnd
contribution additionnelle perçue auprès des employeurs qui bij de werkgevers die ressorteren onder het PC 200 en aangesloten zijn
ressortissent à la CP 200 et qui sont affiliés à la PCS CP 200 aan het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk voor de
Employés Activité d'entreprise Carrosserie, pour les déficits
susmentionnés ayant trait à la PCS CP 200 Employés Activité tekorten met betrekking tot het SAP PC 200 Bedienden
d'entreprise Carrosserie; Ondernemingsactiviteit Koetswerk;
(4) La réalisation ou faire réaliser en son nom et pour son compte (4) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten
toutes les communications nécessaires à l'organisme de pension, aux uitvoeren van alle noodzakelijke mededelingen aan de
employeurs, aux affiliés de la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité pensioeninstelling, de werkgevers, de aangeslotenen van het SAP PSC
d'entreprise Carrosserie et de la PCS CP 200 Employés Activité 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PC 200
d'entreprise Carrosserie, leurs bénéficiaires ou ayants droit, la FSMA Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk, hun begunstigden of
et aux autres parties ou institutions publiques intéressées; rechthebbenden, de FSMA en andere belanghebbende partijen of
(5) L'exercice et le traitement ou faire exercer et traiter en son nom overheidsinstellingen; (5) Het instellen en behandelen of het in zijn naam en voor zijn
et pour son compte des actions judiciaires et extrajudiciaires dans le rekening laten instellen en behandelen van vorderingen in en buiten
cadre du non-paiement des contributions en vue du financement de la rechte wegens de niet-betaling van de bijdragen ter financiering van
PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie et de la PCS het SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het
CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie et/ou d'autres SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk en/of andere
manquements légaux et/ou contractuels en lien avec (la gestion et wettelijke en/of contractuele tekortkomingen die verband houden met
l'exécution de) la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise (het beheer en de uitvoering van) het SAP PSC 149.02 Arbeiders
Carrosserie et la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie; (6) L'exécution ou faire exécuter en son nom et pour son compte toute obligation imposée par la législation applicable aux pensions complémentaires et aux institutions de retraite professionnelle et ses arrêtés d'exécution. § 3. Le fonds peut poser tous les actes liés directement ou indirectement, entièrement ou partiellement à son objet et peut choisir d'en sous-traiter un ou plusieurs aspect(s) à des tiers. Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk; (6) Het uitvoeren of in zijn naam en voor zijn rekening laten uitvoeren van elke verplichting opgelegd door de wetgeving van toepassing op aanvullende pensioenen en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening en de uitvoeringsbesluiten. § 3. Het fonds kan alle daden stellen die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met zijn doel en kan ervoor opteren om één of meerdere aspecten hiervan aan derden uit te besteden.
§ 4. Dans le cadre de l'externalisation obligatoire imposée par la § 4. In het kader van de verplichte externalisatie opgelegd door de
LPC, la gestion et l'exécution la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité WAP wordt het beheer en de uitvoering van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
d'entreprise Carrosserie et de la PCS CP 200 Employés Activité Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het SAP PC 200 Bedienden
d'entreprise Carrosserie sont en tout cas confiées à un organisme de Ondernemingsactiviteit Koetswerk in ieder geval toevertrouwd aan een
pension et le fonds ne les assurera pas lui-même. pensioeninstelling en zal het fonds hier niet zelf voor instaan.

Art. 4.Durée

Art. 4.Duur

Le fonds est institué pour une durée indéterminée. Het fonds wordt voor onbepaalde duur opgericht.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 5.Les dispositions de ces statuts sont d'application :

Art. 5.De bepalingen van deze statuten gelden voor :

(1) au fonds; (1) het fonds;
(2) aux employeurs qui ressortissent à la SCP 149.02 et qui (2) de werkgevers die ressorteren onder het PSC 149.02 en die
participent à la PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise deelnemen aan het SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit
Carrosserie et aux ouvriers qu'ils occupent, comme prévu dans les Koetswerk en de arbeiders die zij tewerkstellen zoals bepaald in de
conventions collectives de travail sectorielles applicables conclues toepasselijke sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in
au sein de la SCP 149.02; het PSC 149.02;
(3) aux employeurs qui ressortissent à la CP 200 et qui, pour les (3) de werkgevers die ressorteren onder het PC 200 en die voor de
employés dans l'Activité d'entreprise Carrosserie, participent à la bedienden in de Ondernemingsactiviteit Koetswerk deelnemen aan het SAP
PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie et aux Employés PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk en de Bedienden
Activité d'entreprise Carrosserie qu'ils occupent, comme prévu dans Ondernemingsactiviteit Koetswerk die zij tewerkstellen, zoals bepaald
les conventions collectives de travail et sectorielles applicables in de toepasselijke sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten
conclues au sein de la CP 200. gesloten in het PC 200.
CHAPITRE III. - Avantages HOOFDSTUK III. - Voordelen

Art. 6.Les avantages octroyés par le fonds se composent :

Art. 6.De voordelen toegekend door het fonds zijn :

- De l'engagement de pension et de solidarité prévu dans la PCS SCP - De pensioen- en solidariteitstoezegging voorzien in het SAP PSC
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie, qui fait l'objet 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk, die het voorwerp
d'une ou de plusieurs convention(s) collective(s) de travail uitmaakt van één of meerdere bij koninklijk besluit algemeen
conclue(s) au sein de la SCP 149.02 rendue(s) obligatoire(s) par verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in
arrêté royal, dans laquelle/lesquelles les personnes qui peuvent en het PSC 149.02, waarin de personen staan vermeld die ervan kunnen
bénéficier (affiliés, bénéficiaires et/ou ayants droit) sont genieten (aangeslotenen, begunstigden en/of pensioengerechtigden) en
renseignées, ainsi que la nature et les modalités d'octroi et de ook de aard en de toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van de
liquidation des avantages octroyés sont fixées; toegekende voordelen worden vastgesteld;
- De l'engagement de pension prévu dans la PCS CP 200 Employés - De pensioentoezegging voorzien in het SAP PC 200 Bedienden
Activité d'entreprise Carrosserie, qui fait l'objet d'une ou de Ondernemingsactiviteit Koetswerk, die het voorwerp uitmaakt van één of
plusieurs convention(s) collective(s) de travail conclue(s) au sein de meerdere bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
la CP 200 rendue(s) obligatoire(s) par arrêté royal, dans collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het PC 200, waarin de
laquelle/lesquelles les personnes qui peuvent en bénéficier (affiliés, personen staan vermeld die ervan kunnen genieten (aangeslotenen,
bénéficiaires et/ou ayants droit) sont renseignées, ainsi que la begunstigden en/of pensioengerechtigden) en ook de aard en de
nature et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages toekennings- en uitbetalingsmodaliteiten van de toegekende voordelen
octroyés sont fixées. worden vastgesteld.
CHAPITRE IV. - Gestion du fonds HOOFDSTUK IV. - Beheer van het fonds

Art. 7.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

Art. 7.Het fonds wordt beheerd door een paritair samengestelde raad

paritairement, lequel est conjointement désigné par la SCP 149.02 et van bestuur die gezamenlijk door het PSC 149.02 en het PC 200 worden
la CP 200. aangeduid.
Le conseil d'administration est composé de seize membres, soit : De raad van bestuur bestaat uit zestien leden, zijnde :
- huit représentants proposés par les organisations représentatives - acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve
des employeurs les plus représentées au sein de la SCP 149.02; werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in het PSC 149.02;
- huit représentants proposés par les organisations représentatives - acht vertegenwoordigers voorgedragen door de meest representatieve
des travailleurs les plus représentées au sein de la SCP 149.02. Chaque organisation peut à tout instant pourvoir au remplacement de ses représentants en concertation avec la CP 200.

Art. 8.La présidence est assurée par la délégation des employeurs. Le premier et le troisième vice-présidents appartiennent au groupe des travailleurs et sont désignés chaque année par le conseil d'administration. Le deuxième vice-président fait partie du groupe des employeurs et est désigné chaque année par le conseil d'administration.

werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het PSC 149.02. Elke organisatie heeft de bevoegdheid om op elk moment in de vervanging van zijn vertegenwoordigers te voorzien in overleg met het PC 200.

Art. 8.Het voorzitterschap wordt door de werkgeversafvaardiging waargenomen. De eerste en de derde ondervoorzitter behoren tot de werknemersgroep en worden jaarlijks aangeduid door de raad van bestuur. De tweede ondervoorzitter behoort tot de werkgeversgroep en wordt jaarlijks door de raad van bestuur aangeduid.

Art. 9.§ 1er. Le conseil d'administration se réunit sur convocation

Art. 9.§ 1. De raad van bestuur wordt door zijn voorzitter

de son président. Le président est tenu de convoquer le conseil bijeengeroepen. De voorzitter is ertoe gehouden de raad van bestuur
d'administration au moins une fois par semestre et à chaque fois qu'au ten minste eenmaal per semester bijeen te roepen en telkens wanneer
moins deux membres du conseil d'administration le demandent. ten minste twee leden van de raad van bestuur erom verzoeken.
§ 2. L'ordre du jour est précisé dans la convocation. § 2. De uitnodiging vermeldt de agenda.
§ 3. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le § 3. De notulen worden door de, door de raad van bestuur aangeduide
conseil d'administration. secretaris opgesteld.
Ces procès-verbaux seront mis à la disposition de la ou des Deze notulen worden ter beschikking gesteld van de representatieve
organisation(s) d'employeurs représentatives et des organisations de werkgeversorganisatie(s) en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in
travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC 200), alsook de
auxiliaire pour employés (CP 200) ainsi que les documents liés à la gerelateerde documenten die betrekking hebben op het beheer van het
gestion (du Compartiment) de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie. (Compartiment) SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk.
Les extraits desdits procès-verbaux sont signés par le président ou De uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter of twee
deux administrateurs. bestuurders ondertekend.
§ 4. Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, un nombre égal de membres de chaque délégation doit prendre part au vote. Si le nombre est inégal, le ou les membres le(s) moins âgé(s) s'abstient/s'abstiennent. § 5. Le conseil d'administration ne peut décider valablement que sur les points inscrits à l'ordre du jour et en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs et d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des employeurs. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des voix.

Art. 10.§ 1er. Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement dispose des compétences les plus étendues pour la

§ 4. Wanneer tot de stemming moet worden overgegaan, dient een gelijk aantal leden van elke afvaardiging aan de stemming deel te nemen. Is het aantal ongelijk, dan onthoudt (onthouden) zich het jongste lid (de jongste leden). § 5. De raad van bestuur kan slechts geldig beslissen over de op de agenda gestelde kwesties en in aanwezigheid van ten minste de helft van de leden die tot de werknemersafvaardiging en ten minste de helft van de leden die tot de werkgeversafvaardiging behoren. De beslissingen worden met een meerderheid van twee derden van de stemgerechtigden genomen.

Art. 10.§ 1. De raad van bestuur heeft tot taak het fonds te beheren en alle maatregelen te treffen die voor zijn goede werking zijn vereist. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheid inzake het

gestion et la direction du fonds. beheer en de leiding van het fonds.
§ 2. Le conseil d'administration approuve les comptes et le budget, § 2. De raad van bestuur keurt de rekeningen en de begroting goed en
agit en justice au nom du fonds, à l'initiative et à la requête du treedt in rechte op in naam van het fonds, op vervolging en op verzoek
président ou d'un administrateur délégué à cette fin. van de voorzitter of van een tot dat doel afgevaardigde bestuurder.
§ 3. Le conseil d'administration peut déléguer des pouvoirs spéciaux à § 3. De raad van bestuur kan bijzondere bevoegdheden overdragen aan
un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. één of meer van zijn leden of zelfs aan derden.
Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil Voor al de andere handelingen dan deze waarvoor de raad van bestuur
d'administration a donné des mandats spéciaux, les signatures speciale volmachten heeft verleend, volstaan de gezamenlijke
conjointes de deux administrateurs (un du côté des travailleurs et un handtekeningen van twee bestuurders (één van werknemerszijde en één
du côté des employeurs) suffisent. van werkgeverszijde).
§ 4. La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution de § 4. De verantwoordelijkheid van de bestuurders beperkt zich tot de
leur mandat et ils ne contractent aucune obligation personnelle uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke
relative à leur gestion vis-à-vis des engagements du fonds. verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van de verplichtingen van het fonds.
§ 5. Le membre qui est empêché d'assister à une réunion du conseil § 5. Het lid dat voor de vergadering van de raad van bestuur belet is,
d'administration, peut, par lettre ou par e-mail, donner procuration à kan schriftelijk of per e-mail volmacht verlenen aan één van zijn
un de ses collègues appartenant au même groupe (groupe des collega's behorende tot dezelfde groep (werknemers- of
travailleurs ou des employeurs) pour le remplacer. Aucun membre ne werkgeversgroep) om hem te vervangen. Nochtans mag geen enkel lid meer
peut toutefois représenter plus d'un autre administrateur. dan één andere bestuurder vertegenwoordigen.
CHAPITRE V. - Financement du fonds HOOFDSTUK V. - Financiering van het fonds

Art. 11.§ 1er. Les contributions en vue du financement de la PCS SCP

Art. 11.§ 1. De bijdragen ter financiering van het SAP PSC 149.02

149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie, ainsi qu'en vue du Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk, alsook voor de
financement des frais de gestion et de fonctionnement et de la financiering van de beheers- en werkingskosten en het aanleggen van
constitution d'un (éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de een (eventuele) buffer en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden
déficits, sont exclusivement fixées par une convention collective de uitsluitend vastgelegd in een bij koninklijk besluit algemeen
travail rendue obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la SCP verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het
149.02. PSC 149.02.
La perception et le recouvrement de cette contribution sont effectués De inning en de invordering van deze bijdrage gebeurt door de
par l'Office National de Sécurité Sociale (ONSS), en application de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) bij toepassing van artikel 7
l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence et conformément à la convention de gestion bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ afgesloten
conclue avec l'ONSS à cet effet. beheersovereenkomst.
§ 2. Les contributions en vue du financement de la PCS CP 200 Employés § 2. De bijdragen ter financiering van het SAP PC 200 Bedienden
Activité d'entreprise Carrosserie, ainsi qu'en vue du financement des Ondernemingsactiviteit Koetswerk, alsook voor de financiering van de
frais de gestion et de fonctionnement et de la constitution d'un beheers- en werkingskosten en het aanleggen van een (eventuele) buffer
(éventuel) tampon et/ou pour l'apurement de déficits, sont en/of voor de aanzuivering van tekorten, worden uitsluitend vastgelegd
exclusivement fixées par une convention collective de travail rendue in een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
obligatoire par arrêté royal, conclue au sein de la CP 200. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het PC 200.
La perception et le recouvrement de ces contributions sont effectués De inning en de invordering van deze bijdragen gebeurt door de RSZ bij
par l'ONSS en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de
concernant les fonds de sécurité d'existence et conformément à la fondsen voor bestaanszekerheid en overeenkomstig de daartoe met de RSZ
convention de gestion conclue avec l'ONSS à cet effet. afgesloten beheersovereenkomst.

Art. 12.Gestion distincte

Art. 12.Afgezonderd beheer

Il est fonctionné, au sein du fonds, avec une gestion distincte. Ceci Binnen het fonds wordt er gewerkt met afgezonderd beheer. Dit houdt in
implique que les contributions en vue du financement de la PCS SCP dat de bijdragen ter financiering van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie et des frais de Ondernemingsactiviteit Koetswerk en de daaraan gerelateerde
fonctionnement y liés d'une part et les contributions en vue du werkingskosten enerzijds en de bijdragen ter financiering van het SAP
financement de la PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk en de daaraan
Carrosserie et des frais de fonctionnement y liés d'autre part, sont gerelateerde werkingskosten anderzijds, worden beheerd in twee
gérées dans deux compartiments distincts au sein du fonds : afgescheiden compartimenten binnen het fonds :
(1) Le Compartiment PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise (1) Het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit
Carrosserie, dans lequel toutes les contributions et ressources (et Koetswerk, waarin alle bijdragen en middelen (en de eventuele
leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter du 1er juillet opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het fonds vanaf 1 juli
2025, de l'ONSS, ou le cas échéant du "Fonds social des entreprises de 2025 ontvangt van de RSZ of desgevallend het "Sociaal Fonds voor de
carrosserie" pour le financement de la PCS SCP 149.02 Ouvriers koetswerkondernemingen" voor de financiering van het SAP PSC 149.02
Activité d'entreprise Carrosserie (ainsi que des frais de gestion et Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk (alsook van de beheers- en
de fonctionnement, du tampon (éventuel) et/ou de l'apurement des werkingskosten, de (eventuele) buffer en/of de aanzuivering van
déficits) sont transférés; tekorten);
(2) Le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise (2) Het Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit
Carrosserie, dans lequel toutes les contributions et ressources (et Koetswerk, waarin alle bijdragen en middelen (en de eventuele
leurs éventuels revenus) que le fonds reçoit, à compter du 1er juillet opbrengsten ervan) worden ondergebracht die het fonds vanaf 1 juli
2025, de l'ONSS pour le financement de la PCS CP 200 Employés Activité 2025 ontvangt van de RSZ voor de financiering van het SAP PC 200
d'entreprise Carrosserie (ainsi que des frais de gestion et de Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk (alsook van de beheers- en
fonctionnement, du tampon (éventuel) et/ou de l'apurement des werkingskosten, de (eventuele) buffer en/of de aanzuivering van
déficits) sont transférés. tekorten).

Art. 13.Aucune solidarité

Art. 13.Geen solidariteit

§ 1er. Il n'existe aucune solidarité entre le Compartiment PCS SCP § 1. Er bestaat geen solidariteit tussen het Compartiment SAP PSC
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie et le Compartiment 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk en het Compartiment
PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie, ni pour le SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk, niet voor de
financement des régimes de pension complémentaire sectoriels financiering van de respectievelijke sectorale aanvullende
respectifs (en ce compris, la constitution d'un éventuel tampon et pensioenstelsels (met inbegrip van de aanleg van een eventuele buffer
l'apurement de déficits dans les réserves acquises des affiliés dans en de aanzuivering van tekorten in de verworven reserves van de
le cadre de la garantie de rendement LPC), ni pour les frais de aangeslotenen in het kader van de WAP-rendementsgarantie), noch voor
gestion et de fonctionnement (du fonds et de l'organisme de pension) y de daaraan gerelateerde beheer- en werkingskosten (van het fonds en
liés. van de pensioeninstelling).
Ceci signifie concrètement que les contributions et les ressources Dit betekent concreet dat de bijdragen en de middelen toegewezen aan
attribuées au Compartiment PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit
d'entreprise Carrosserie ne peuvent être utilisées que pour les postes Koetswerk enkel kunnen gebruikt worden voor de hiervoor vermelde
mentionnés à cet effet, en ce qui concerne le financement de la PCS posten inzake de financiering van het SAP PSC 149.02 Arbeiders
SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie. Si les Ondernemingsactiviteit Koetswerk. Indien de middelen van het
ressources du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk
Carrosserie devaient être insuffisantes, le fonds ne peut en aucun cas ontoereikend zouden zijn, kan het fonds de middelen (het surplus) in
affecter les ressources (le surplus) dans le Compartiment PCS SCP het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie pour apurer le Koetswerk in geen geval aanwenden ter dekking van het tekort in het
déficit dans le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk.
Carrosserie. De manière analogue, les contributions et les ressources attribuées au Analoog, kunnen de bijdragen en de middelen toegewezen aan het
Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie ne Compartiment SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk
peuvent être utilisées que pour les postes mentionnés à cet effet, en enkel gebruikt worden voor de hiervoor vermelde posten inzake de
ce qui concerne le financement de la PCS CP 200 Employés Activité financiering van het SAP PC 200 Bedienden Ondernemingsactiviteit
d'entreprise Carrosserie. Si les ressources du Compartiment PCS SCP
149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie devaient être Koetswerk. Indien de middelen van het Compartiment SAP PSC 149.02
insuffisantes, le fonds ne peut en aucun cas affecter les ressources Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk ontoereikend zouden zijn,
(le surplus) dans le Compartiment PCS CP 200 Employés Activité kan het fonds de middelen (het surplus) in het Compartiment SAP PC 200
d'entreprise Carrosserie pour apurer le déficit dans le Compartiment Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk in geen geval aanwenden ter
PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie. dekking van het tekort in het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders
§ 2. En matière de paiement des contributions en vue du financement Ondernemingsactiviteit Koetswerk.
des régimes de pension complémentaire sectoriels respectifs (en ce § 2. Inzake de betaling van de bijdragen ter financiering van de
compris, la constitution d'un éventuel tampon et l'apurement de respectievelijke sectorale aanvullende pensioenstelsels (met inbegrip
déficits dans les réserves acquises des affiliés dans le cadre de la van de aanleg van een eventuele buffer en de aanzuivering van tekorten
garantie de rendement LPC) et des frais de gestion et de in de verworven reserves van de aangeslotenen in het kader van de
fonctionnement y liés, il n'existe aucune solidarité entre les WAP-rendementsgarantie) en de daaraan gerelateerde beheer- en
employeurs qui tombent dans le champ d'application tel que déterminé à werkingskosten bestaat er geen solidariteit tussen de werkgevers die
l'article 5 des présents statuts. vallen onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 5 van deze statuten.

Art. 14.Déficits

Art. 14.Tekorten

§ 1er. Les déficits au sein du Compartiment PCS SCP 149.02 Ouvriers § 1. Tekorten binnen het Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders
Activité d'entreprise Carrosserie ou relatif à la PCS SCP 149.02 Ondernemingsactiviteit Koetswerk of met betrekking tot het SAP PSC
Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie en général, sont apurés par 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk in het algemeen,
le biais d'un versement additionnel du "Fonds social des entreprises worden aangezuiverd via een bijkomende storting vanuit het "Sociaal
de carrosserie" ou par le biais d'une contribution Fonds voor de koetswerkondernemingen", dan wel een
supplémentaire/revue à la hausse perçue par l'ONSS auprès des bijkomende/verhoogde bijdrage geïnd door de RSZ bij de werkgevers
employeurs visés à l'article 5 (2) des présents statuts. bedoeld in artikel 5 (2) van deze statuten.
§ 2. Les déficits au sein du Compartiment PCS CP 200 Employés Activité § 2. Tekorten binnen het Compartiment SAP PC 200 Bedienden
d'entreprise Carrosserie ou relatif à la PCS CP 200 Employés Activité Ondernemingsactiviteit Koetswerk of met betrekking tot het SAP PC 200
d'entreprise Carrosserie en général, sont apurés par le biais d'une Bedienden Ondernemingsactiviteit Koetswerk in het algemeen, worden
contribution supplémentaire/revue à la hausse perçue par l'ONSS auprès aangezuiverd via een bijkomende/verhoogde bijdrage geïnd door de RSZ
des employeurs visés à l'article 5 (3) des présents statuts. bij de werkgevers bedoeld in artikel 5 (3) van deze statuten.
CHAPITRE VI. - Budget et comptes annuels HOOFDSTUK VI. - Begroting en jaarrekeningen

Art. 15.Budget, comptes annuels

Art. 15.Begroting, jaarrekeningen

§ 1er. L'exercice comptable débute le 1er janvier de chaque année et § 1. Het boekjaar neemt een aanvang op 1 januari van elk jaar en sluit
se clôture le 31 décembre de la même année. op 31 december van hetzelfde jaar.
§ 2. Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre. La § 2. Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar
clôture et le bilan doivent être suffisamment spécifiés sur le plan afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op boekhoudkundig gebied
comptable. voldoende gespecificeerd worden.
§ 3. Le conseil d'administration, ainsi que le reviseur désigné en § 3. De raad van bestuur, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van
application de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
fonds de sécurité d'existence, rédigent chacun, annuellement, un bestaanszekerheid aangewezen revisor, brengen jaarlijks ieder een
rapport écrit quant à l'accomplissement de leur mission au cours de schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens
l'année écoulée. het verlopen jaar.
§ 4. Les comptes annuels, ainsi que les rapports écrits susmentionnés, § 4. De jaarrekeningen, samen met voornoemde schriftelijke verslagen,
doivent être soumis au plus tard pour le mois de juin pour approbation moeten uiterlijk gedurende de maand juni aan het Paritair Subcomité
à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie (SCP 149.02). Avant voor het koetswerk (PSC 149.02), worden voorgelegd. Voorafgaand aan
cette approbation, ces documents sont également transmis à la deze goedkeuring, worden deze documenten ter informatie ook
Commission paritaire auxiliaire pour employés (CP 200) pour overgemaakt aan het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden (PC
information. 200).
CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening

Art. 16.Le fonds ne peut être dissout que par une décision unanime de

Art. 16.Het fonds kan enkel ontbonden worden bij een eenparige

la SCP 149.02 et de la CP 200. beslissing van het PSC 149.02 en het PC 200.

Art. 17.§ 1er. Dans l'hypothèse d'une dissolution volontaire du

Art. 17.§ 1. In geval van vrijwillige ontbinding van het fonds,

waarbij er gelden of middelen beschikbaar blijven, zullen het PSC
fonds, où des fonds ou ressources restent disponibles, la SCP 149.02 149.02 en het PC 200 die gezamenlijk tot deze ontbinding beslist
et la CP 200, lesquelles ont décidé ensemble de cette dissolution, hebben, gezamenlijk de vereffenaars benoemen, hun bevoegdheden en hun
désigneront conjointement les liquidateurs et détermineront leurs eventuele bezoldiging vaststellen.
pouvoirs et leur rémunération éventuelle. § 2. Aan het overblijvend vermogen van het fonds, na vereffening van
§ 2. Les partenaires sociaux de la SCP 149.02 et les partenaires de schulden, zullen de sociale partners van het PSC 149.02 en de
sociaux de la CP 200 donneront une destination au patrimoine restant sociale partners van het PC 200 een bestemming geven welke zoveel
du fonds, après apurement des dettes, laquelle respectera le plus
possible la finalité en vue de laquelle le fonds de sécurité mogelijk het doel benadert met het oog waarop het fonds voor
d'existence a été instauré, à savoir la constitution de pensions bestaanszekerheid werd opgericht, met name aanvullende pensioenopbouw.
complémentaires. Dans ce cadre, il sera tenu compte de la gestion Hierbij zal rekening worden gehouden met het afgezonderd beheer zoals
distincte telle que déterminée dans les présents statuts. bepaald in deze statuten.
Concrètement, ceci signifie que le patrimoine restant appartenant au Concreet betekent dit dat het overblijvend vermogen behorende tot het
Compartiment PCS SCP 149.02 Ouvriers Activité d'entreprise Carrosserie Compartiment SAP PSC 149.02 Arbeiders Ondernemingsactiviteit Koetswerk
sera transféré vers l'organisme de pension choisi par les partenaires zal worden overdragen naar de pensioeninstelling gekozen door de
sociaux de la SCP 149.02 et que le patrimoine restant appartenant au sociale partners van het PSC 149.02 en dat het overblijvend vermogen
Compartiment PCS CP 200 Employés Activité d'entreprise Carrosserie behorende tot het Compartiment SAP PC 200 Bedienden
sera transféré vers l'organisme de pension choisi par les partenaires Ondernemingsactiviteit Koetswerk zal worden overdragen naar de
sociaux de la CP 200. pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van het PC 200.
CHAPITRE VIII. - Le fonds n'intervient plus pour l'une des HOOFDSTUK VIII. - Fonds treedt niet langer op voor één van de
(sous-)commissions paritaires paritaire (sub)comités

Art. 18.§ 1er. La SCP 149.02 et la CP 200 peuvent décider, chacune

Art. 18.§ 1. Het PSC 149.02 en het PC 200 kunnen elk afzonderlijk

séparément, de ce que le fonds n'interviendra plus en tant beslissen dat het fonds niet langer zal optreden als inrichter van hun
qu'organisateur de leur régime de pension complémentaire sectoriel
respectif. Une décision unanime doit être prise à cet effet par la respectievelijk sectoraal aanvullend pensioenstelsel.
(sous-)commission paritaire concernée. Cette décision est ensuite Hiertoe dient een eenparige beslissing te worden genomen door het
portée à la connaissance du président de l'autre commission paritaire betrokken paritair (sub)comité, die vervolgens per aangetekend
par lettre recommandée et moyennant un délai de préavis de 6 mois. schrijven en met een opzeggingstermijn van 6 maanden ter kennis wordt
gebracht van de voorzitter van het andere paritair comité.
§ 2. Dans l'hypothèse où le fonds n'intervient plus pour l'une des § 2. Ingeval het fonds niet langer optreedt voor één van de twee
deux commissions paritaires, les statuts seront adaptés, par le biais paritaire comités, zullen de statuten door het overblijvende paritaire
d'une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté (sub)comité via een bij koninklijk besluit algemeen verbindend
royal. Dans cette hypothèse, le fonds n'interviendra plus en tant verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst worden aangepast.
qu'organisateur multisectoriel. In dat geval zal het fonds niet langer optreden als multi-sectorale inrichter.
§ 3. Compte tenu de la gestion distincte, telle que déterminée à § 3. Rekening houdend met het afgescheiden beheer, zoals bepaald in
l'article 12 des présents statuts, tous les fonds et toutes les artikel 12 van deze statuten, zullen alle gelden en middelen in het
ressources dans le compartiment concerné au moment où le fonds respectievelijk compartiment op het moment dat het fonds niet langer
n'intervient plus pour la (sous-)commission paritaire concernée, sont optreedt voor het betrokken paritair (sub)comité, worden overgedragen
transférés vers l'organisme de pension choisi par les partenaires naar de pensioeninstelling gekozen door de sociale partners van het
sociaux de la (sous-)commission paritaire concernée. betrokken paritair (sub)comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^