Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2023 au Secrétariat du Fonds d'affectation au Programme Spécial de la Programme des Nations Unies pour l'Environnement | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2023 aan het Secretariaat van het trustfonds voor het Speciale Programma van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal déterminant la contribution | 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financière de la Belgique pour 2023 au Secrétariat du Fonds | Belgische financiële bijdrage voor 2023 aan het Secretariaat van het |
d'affectation au Programme Spécial de la Programme des Nations Unies | trustfonds voor het Speciale Programma van het Milieuprogramma van de |
pour l'Environnement | Verenigde Naties |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'exercice 2023 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023; |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 09 novembre 2023 ; Considérant qu'une gestion rationnelle des produits chimiques contribue de façon significative aux trois dimensions du développement durable ; Considérant les objectifs en lien avec la gestion rationnelle des produits chimiques de l'Agenda 2030 pour le développement durable adopté par l'Assemblée Générale des Nations Unies le 25 septembre 2015, et plus particulièrement les objectifs 12.4 et 17.9 ; Considérant que le Programme spécial, dont le cadre a été adopté à la | begroting en de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 121 tot 124 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 09 november 2023, Overwegende dat een rationeel beheer van chemische stoffen aanzienlijk bijdraagt tot de drie dimensies van duurzame ontwikkeling; Overwegende de doelstellingen voor een rationeel beheer van chemische stoffen van Agenda 2030 voor de duurzame ontwikkeling, die op 25 september 2015 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is goedgekeurd, en meer in het bijzonder de doelstellingen 12.4 en 17.9; Overwegende dat het speciale programma, waarvan het kader tijdens de |
première session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement | eerste zitting van de Vergadering van de Verenigde Naties voor het |
du Programme des Nations Unies pour l'Environnement dans la Résolution | Leefmilieu van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties in |
1/5 II, permet de renforcer les institutions nationales aux fins d'une | Resolutie 1/5 II is goedgekeurd, voorziet in de versterking van de |
meilleure mise en oeuvre des conventions de Bâle, de Rotterdam et de | nationale instellingen met het oog op een betere uitvoering van de |
Stockholm, de la Convention de Minamata sur le mercure et de | Verdragen van Bazel, Rotterdam en Stockholm, het Verdrag van Minamata |
l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits | inzake kwik en de strategische aanpak van het internationale beheer |
chimiques | van chemische stoffen; |
Considérant que le Programme spécial est essentiel en ce qu'il permet | Overwegende dat het speciale programma van essentieel belang is voor |
de soutenir les pays en développement, en tenant compte des besoins | de ondersteuning van de ontwikkelingslanden, rekening houdend met de |
particuliers des pays les moins avancés et des petits Etats insulaires | specifieke behoeften van de minst ontwikkelde landen en de kleine |
en développement, et pour les pays en transition, la priorité étant accordée aux pays ayant le moins de capacité ; Considérant que le Programme spécial est nécessaire et constitue un cadre idéal pour renforcer leur capacité institutionnelle durable à élaborer, adopter, contrôler et faire respecter les politiques, législations et réglementations pour la mise en place de cadre efficaces aux fins de la mise en oeuvre des conventions relatives aux produits chimiques, aux déchets et à la SAICM ; Considérant que les signataires et Parties aux Conventions sont encouragées à contribuer à ce Programme spécial ; Considérant que la Belgique, en tant que Partie des conventions | eilandstaten in ontwikkeling, en voor de landen in overgang, wordt prioriteit gegeven aan de landen met de minste capaciteit; Overwegende dat het speciale programma noodzakelijk is en een ideaal kader biedt voor de versterking van hun duurzame institutionele capaciteit om het beleid, de wetten en reglementeringen te ontwikkelen, goed te keuren, te controleren en te doen naleven met het oog op de implementatie van een effectief kader voor de tenuitvoerlegging van de verdragen inzake chemische stoffen, afval en SAICM; Overwegende dat de ondertekenaars en de partijen bij de verdragen worden aangemoedigd om bij te dragen aan dit speciale programma; |
relatives aux produits chimiques, aux déchets et membre de la SAICM, | Overwegende dat België, als partij bij de verdragen inzake chemische |
se doit de contribuer au bon fonctionnement de ces conventions en | stoffen, afval en lid van SAICM, moet bijdragen tot de goede werking |
participant au Programme spécial ; | van deze verdragen door deel te nemen aan het speciale programma; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 50.000 (cinquante mille) euros à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag van 50.000 (vijftigduizend) euro aan te rekenen |
charge du crédit inscrit à la division organique 55, allocation de | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
base 11.35.40.01 (programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, | 11.35.40.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de FOD |
Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
budgétaire 2023, est alloué au Secrétariat du Fonds d'affectation au | begrotingsjaar 2023, wordt aan het Secretariaat van het trustfonds |
Programme Spécial à titre de contribution belge fédérale pour 2023, et | voor het Speciale Programma verleend als Belgische federale bijdrage |
sera versé sur le numéro de compte suivant : | voor 2023 en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer: |
J.P. Morgan AG, Frankfurt | J.P. Morgan AG, Frankfurt |
Tounustor 1, | Tounustor 1, |
Frankfurt am Main, 60310 | Frankfurt am Main, 60310 |
Germany | Germany |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNITED NATIONS (DECH1) | Titularishouder : UNITED NATIONS (DECH1) |
Numéro de compte : 6161603755 | Rekeningnummer : 6161603755 |
Numéro IBAN : DE56 5011 0800 6161 6037 55 | IBAN nummer : DE56 5011 0800 6161 6037 55 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté, et dès présentation de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is, en de aanvraag tot |
payement à invoice@health.fgov.be. | uitbetaling voorgelegd wordt via invoice@health.fgov.be. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par le Secrétariat du Fonds d'affectation au Programme Spécial pour le | staat, afgeleverd door het Secretariaat van het trustfonds voor het |
31 juillet 2024. | Speciale Programma ten laatste op 31 juli 2024. |
Art. 4.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 4.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
janvier 2023 et se termine le 31 décembre 2023. | aanvang op 1 januari 2023 en eindigt op 31 december 2023. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 17 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |