Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 8bis, 31bis en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant les articles 8bis, 31bis et 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen
32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la 8bis, 31bis en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
concernant la sécurité sociale des travailleurs besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2°, et l'article 14, § 1er et § 2; arbeiders, artikel 2, § 1, 2°, en artikel 14, § 1 en § 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, de sociale zekerheid voor de werknemers, artikel 23, tweede lid,
modifié par la loi du 24 juillet 2008; gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 octobre oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 oktober 2023;
2023; Gelet op het advies nr. 2.389 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op
Vu l'avis n° 2.389 du Conseil national du travail, donné le 28 28 november 2023;
novembre 2023;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
diverses concernant la simplification administrative; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 30 octobre 2023 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 30 oktober 2023
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
74.800/1; nummer 74.800/1;
Vu la décision de la section de législation du 8 novembre 2023 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 november 2023
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973; Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

Artikel 1.In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november

pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994, remplacé par l'arrêté royal zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21
du 21 avril 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 juni 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 en
novembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 november 2023,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots ", à l'exception des a) In paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden ", met
travailleurs manuels occupés au travail de la culture du chicon ou des uitzondering van de handarbeiders die tewerkgesteld zijn aan werken in
champignons " sont abrogés; de witloofteelt of de champignonteelt" opgeheven;
b) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, les mots " 65 jours " sont b) In paragraaf 1, tweede lid, 1°, worden de woorden ", 65 dagen"
remplacés par les mots " 100 jours "; vervangen door de woorden "100 dagen";
c) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots ", à l'exception, c) In paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden ", met
pour la période du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2024 inclus, des uitzondering, voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 31
travailleurs manuels occupés au sein d'une entreprise ayant pour december 2024, van de handarbeiders die in een onderneming met als
activité principale l'élevage de vaches laitières relevant du code hoofdactiviteit het fokken van melkvee vallend onder NACE-code 01.410
NACE 01.410 " sont insérés entre les mots " les travailleurs manuels tewerkgesteld zijn" ingevoegd tussen de woorden "handarbeiders betreft
ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture " et les mots die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteren" en de
" : le travailleur manuel occupé aux travaux sur les terrains propres woorden ": de handarbeider tewerkgesteld aan werken op de eigen
de l'employeur "; gronden van de werkgever";
d) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots " 30 jours " sont d) In paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden "30 dagen"
remplacés par les mots " 50 jours "; vervangen door de woorden "50 dagen";
e) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le 4° est remplacé par ce qui e) In paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 4° vervangen
suit : als volgt:
" 4° pour la période du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2024 inclus, "4° voor de periode van 1 januari 2024 tot en met 31 december 2024,
en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés au sein d'une wat de handarbeiders betreft die in een onderneming met als
entreprise ayant pour activité principale l'élevage de vaches hoofdactiviteit het fokken van melkvee vallend onder NACE-code 01.410
laitières relevant du code NACE 01.410 : le travailleur manuel occupé tewerkgesteld zijn: de handarbeider tewerkgesteld gedurende maximaal
durant un maximum de 100 demi-jours par année civile pour la traite, 100 halve dagen per kalenderjaar voor het melken, voederen, verzorgen
le nourrissage, le soin aux animaux et le nettoyage de l'étable. Il y van de dieren en het schoonmaken van de stal. Onder "halve dag" wordt
a lieu d'entendre par " demi-jour ", une période de 4 heures entre verstaan, een periode van 4 uur tussen middernacht en twaalf uur 's
minuit et midi ou entre midi et minuit. En cas de dépassement du middags of tussen twaalf uur 's middags en middernacht. Indien het
nombre d'heures ou en cas de chevauchement sur deux périodes, aantal uren wordt overschreden of bij overlapping over twee periodes,
celles-ci sont comptabilisées comme deux demi-jours. "; worden deze als twee halve dagen geteld.";
f) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le 5° est abrogé; f) In paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepalingen onder 5° opgeheven;
g) Le paragraphe 1er/1 est abrogé; g) Paragraaf 1/1 wordt opgeheven;
h) Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " 65 jours " sont h) In paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "65 dagen" vervangen
remplacés par les mots " 100 jours "; door de woorden "100 dagen";
i) Dans le paragraphe 2, l'alinéa 3 est abrogé; i) In paragraaf 2, wordt het derde lid opgeheven;
j) Le paragraphe 2/1 est abrogé; j) Paragraaf 2/1 wordt opgeheven;
k) Dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, la phrase " Par dérogation au k) In paragraaf 2bis, eerste lid, wordt de zin "In afwijking van het §
§ 2, alinéa 1er, en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés 2, eerste lid, kan, wat de handarbeiders betreft die tewerkgesteld
dans le travail de la culture des champignons, la limitation à
l'assujettissement visée au § 1er, alinéa 1er, peut être prolongée de zijn in de champignonteelt, de beperking van de onderwerping bedoeld
35 jours supplémentaires par travailleur manuel non intérimaire et par in § 1, eerste lid, verlengd worden met 35 extra dagen per
année civile, pour autant que les conditions suivantes soient réunies handarbeider die geen uitzendarbeider is en per kalenderjaar, voor
: " est remplacée par les phrases suivantes : zover gelijktijdig aan volgende voorwaarden is voldaan: " vervangen
" Par dérogation au § 2, alinéa 1er, pour les travailleurs als volgt: "In afwijking van § 2, eerste lid, moet, voor de gelegenheidsarbeiders
occasionnels du secteur de la culture des champignons, l'occupation in de champignonteelt, de tewerkstelling bij één of meerdere
doit avoir lieu chez un ou plusieurs employeurs pendant la période werkgevers plaatsvinden gedurende de periode van intense activiteit,
d'intense activité limitée à 156 jours par employeur par année civile. beperkt tot 156 dagen per werkgever per kalenderjaar. De
L'occupation du travailleur n'est pas limitée à la période d'intense tewerkstelling van de werknemer wordt niet beperkt tot de periode van
activité de 156 jours par année civile pour autant que les conditions intense activiteit van 156 dagen per kalenderjaar voor zover
suivantes soient réunies : "; gelijktijdig aan volgende voorwaarden is voldaan: ";
l) Dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, le 2° est abrogé; l) In paragraaf 2bis, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° opgeheven;
m) Le paragraphe 2bis/1 est abrogé; m) Paragraaf 2bis/1 wordt opgeheven;
n) Dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots " 65 jours " sont chaque n) In paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "65 dagen" telkens
fois remplacés par les mots " 100 jours "; vervangen door de woorden "100 dagen";
o) Dans le paragraphe 3, les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés; o) In paragraaf 3, worden het tweede, derde en vierde lid opgeheven;
p) Le paragraphe 3 est complété par deux alinéas rédigés comme suit : p) Paragraaf 3 wordt aangevuld met twee leden, luidende:
" Pour l'application de l'alinéa 1er, un jour est considéré comme deux "Voor de toepassing van het eerste lid wordt één dag beschouwd als
demi-jours pour les travailleurs manuels occupés au sein d'une twee halve dagen voor de handarbeiders in een onderneming zoals
entreprise telle que visée au § 1er, alinéa 2, 4°, pour autant que le bedoeld in § 1, tweede lid, 4°, met dien verstande dat het aantal
nombre de jours travaillés dans cette dernière entreprise soit limité gepresteerde dagen in deze laatste onderneming beperkt is tot maximaal
à un maximum de 50 journées complètes ou 100 demi-journées par 50 volledige of 100 halve dagen per handarbeider en per kalenderjaar.
travailleur manuel et par année civile.
En cas de travaux effectués tant auprès d'employeurs ou d'utilisateurs In geval van werkzaamheden uitgevoerd bij werkgevers of gebruikers die
relevant de la Commission paritaire de l'agriculture, et dont le onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteren en waarbij
travail est exécuté en partie dans une entreprise visée au § 1er, deels prestaties worden geleverd in een onderneming als bedoeld in §
alinéa 2, 2°, et en partie dans une entreprise visée au § 1er, alinéa 1, tweede lid, 2°, en deels in een onderneming als bedoeld in § 1,
2, 4°, l'application du présent article est limitée à un maximum de 50 tweede lid, 4°, wordt de toepassing van dit artikel beperkt tot
journées entières ou 100 demi-journées par travailleur manuel et par maximaal 50 volledige of 100 halve dagen per handarbeider en per
année civile, étant entendu que seul le travail exécuté dans une kalenderjaar, waarbij enkel voor wat de prestaties in een onderneming
entreprise visée au § 1er, alinéa 2, 4°, peut être compté en als bedoeld in § 1, tweede lid, 4° betreft, in halve dagen mag worden
demi-journées. ". geteld.".

Art. 2.Dans l'article 31bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 31bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 21 juin 1994, remplacé par l'arrêté royal du 30 avril 2007 et koninklijk besluit van 21 juni 1994, vervangen bij het koninklijk
besluit van 30 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 novembre 2023, les besluit van 8 november 2023, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht:
a) Dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " 14,20 EUR " sont a) In paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "14,20 EUR"
remplacés par les mots " 12,04 EUR "; vervangen door de woorden "12,04 EUR";
b) Dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots ", la rémunération b) In paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "bedraagt het
journalière forfaitaire est de 13,86 EUR; " sont remplacés par les forfaitair dagloon 13,86 EUR;" vervangen door de woorden "met
mots " à l'exception des travailleurs manuels occupés au travail de la uitzondering van de handarbeiders die in de bloementeelt en fruitteelt
culture des fleurs et la culture de fruits, la rémunération
journalière forfaitaire est de 24,80 EUR; "; werken, bedraagt het forfaitair dagloon 24,80 EUR;";
c) Le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les 3° et 4° rédigés comme suit : c) Paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3°
" 3° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés dans le en 4°, luidende:
travail de la culture des fleurs, la rémunération journalière "3° wat de handarbeiders betreft die in de bloementeelt werken,
forfaitaire est de 15,73 EUR; bedraagt het forfaitair dagloon 15,73 EUR;
4° en ce qui concerne les travailleurs manuels occupés dans le travail
de la culture de fruits, la rémunération journalière forfaitaire est 4° wat de handarbeiders betreft die in de fruitteelt werken, bedraagt
de 21,87 EUR. "; het forfaitair dagloon 21,87 EUR.";
d) Dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " de 13,86 EUR pour les d) In paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "13,86 EUR bedraagt
65 premiers jours d'occupation et de 17,33 EUR pour les 35 jours voor de eerste 65 dagen van tewerkstelling en 17,33 EUR voor de 35
supplémentaires visés à l'article 8bis, § 2, alinéa 2 " sont remplacés extra dagen bedoeld in artikel 8bis, § 2, tweede lid" vervangen door
par les mots " de 24,80 EUR pour les 65 premiers jours d'occupation et de woorden "24,80 EUR voor de eerste 65 dagen van tewerkstelling
de 31,01 EUR pour les 35 jours suivants "; bedraagt en 31,01 EUR voor de 35 volgende dagen";
e) Le paragraphe 1er/1 est abrogé; e) Paragraaf 1/1 wordt opgeheven;
f) Dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots ", sauf en ce qui f) In paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden ", behalve wat de
concerne l'employeur qui occupe des travailleurs relevant de la werkgever betreft die werknemers tewerkstelt die onder het Paritair
Commission paritaire des entreprises horticoles, dans le travail de la Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren, in het werk van de
culture du chicon, en ce qui concerne les 35 derniers jours des 100 witloofteelt, voor wat betreft de 35 laatste dagen van de 100 dagen
jours, visés à l'article 8bis, alinéa 2, 4° " sont abrogés; bedoeld in artikel 8bis, tweede lid, 4°" opgeheven;
g) Dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est abrogé. g) In paragraaf 4, wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 32bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.Artikel 32bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 21 avril 2007, abrogé par l'arrêté royal du 15 juillet 2016, koninklijk besluit van 21 april 2007, opgeheven bij het koninklijk
besluit van 15 juli 2016, hersteld bij het koninklijk besluit van 18
rétabli par l'arrêté royal du 18 mars 2018 et modifié par l'arrêté maart 2018 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 november
royal du 8 novembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) L'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : a) Het tweede lid wordt vervangen als volgt:
" Les rémunérations journalières forfaitaires applicables au 1er "De forfaitaire daglonen die van toepassing zijn op 1 juli 2023,
juillet 2023 servent de base de la comparaison et de l'adaptation gelden als basis voor de vergelijking en aanpassing bedoeld in het
mentionnées dans l'alinéa 1er. "; eerste lid.";
b) L'alinéa 3 est abrogé. b) Het derde lid wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 17 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^