← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les conditions de qualification et d'indépendance du fonctionnaire chargé d'infliger l'amende administrative et la manière de percevoir les amendes en exécution de la loi relative aux sanctions administratives communales "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les conditions de qualification et d'indépendance du fonctionnaire chargé d'infliger l'amende administrative et la manière de percevoir les amendes en exécution de la loi relative aux sanctions administratives communales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de kwalificatie- en onafhankelijkheidsvoorwaarden van de ambtenaar belast met de oplegging van de administratieve geldboete en tot inning van de boetes in uitvoering van de wet betreffende de gemeentelijke administratieve sancties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 21 décembre 2013 fixant les conditions de qualification et | koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de |
d'indépendance du fonctionnaire chargé d'infliger l'amende | kwalificatie- en onafhankelijkheidsvoorwaarden van de ambtenaar belast |
administrative et la manière de percevoir les amendes en exécution de | met de oplegging van de administratieve geldboete en tot inning van de |
la loi relative aux sanctions administratives communales | boetes in uitvoering van de wet betreffende de gemeentelijke |
administratieve sancties | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives | Gelet op de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke |
communales, l' article 6, § 2 ; | administratieve sancties, artikel 6, § 2 ; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling |
qualification et d'indépendance du fonctionnaire chargé d'infliger | van de kwalificatie- en onafhankelijkheidsvoorwaarden van de ambtenaar |
l'amende administrative et la manière de percevoir les amendes en | belast met de oplegging van de administratieve geldboete en tot inning |
exécution de la loi relative aux sanctions administratives communales | van de boetes in uitvoering van de wet betreffende de gemeentelijke |
; | administratieve sancties; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 03 février 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 03 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 05 mars 2023 ; | februari 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting dd. 05 maart 2023; |
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; | bepalingen van autoregulering betreft; |
Vu l'avis n° 74.580/2 de la section Législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies nr. 74.580/2 van de afdeling Wetgeving van de Raad |
donné le 31 octobre 2023, en application de l'article 84, § 1er, | van State, gegeven op 31 oktober 2023, met toepassing van artikel 84, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le protocole de négociation du Comité C, conclu le 17 mai | Overwegende het protocol van onderhandelingen van het comité C, |
2023 ; | gesloten op 17 mei 2023 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de kwalificatie- en |
fixant les conditions de qualification et d'indépendance du | onafhankelijkheidsvoorwaarden van de ambtenaar belast met de oplegging |
fonctionnaire chargé d'infliger l'amende administrative et la manière | van de administratieve geldboete en tot inning van de boetes in |
de percevoir les amendes en exécution de la loi relative aux sanctions | uitvoering van de wet betreffende de gemeentelijke administratieve |
administratives communales, les modifications suivantes sont apportées : | sancties worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid luidende : |
"En dérogation au premier alinéa, tout fonctionnaire sanctionnateur | "In afwijking van het eerste lid dient iedere sanctionerend ambtenaar |
qui est désigné pour la première fois à partir du 1 janvier 2024, doit | die vanaf 1 januari 2024 voor de eerste maal aangewezen wordt, alle in |
avoir suivi tous les volets de la formation, visés à l'article 3, § 1 | artikel 3, § 1 van dit besluit bedoelde opleidingsdelen gevolgd te |
de cet arrêté, quel que soit le diplôme dont dispose le fonctionnaire | hebben ongeacht het diploma waarover de sanctionerend ambtenaar |
sanctionnateur. » | beschikt." |
2° le paragraphe 5 est remplacé comme suit : | 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : |
" § 5. Le fonctionnaire sanctionnateur visé aux §§ 1er à 3 inclus ne | " § 5. De in de §§ 1 tot 3 bedoelde sanctionerend ambtenaar mag niet |
peut pas avoir été condamné, même avec sursis, à une peine | veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot enige |
correctionnelle ou criminelle, telle que visée à l'article 7 du Code | correctionele of criminele straf zoals bedoeld in artikel 7 van het |
pénal, ou à une peine similaire à l'étranger, à l'exception des | Strafwetboek of tot een gelijkaardige straf in het buitenland, |
condamnations pour infraction à la réglementation relative à la police | behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de regelgeving |
de la circulation routière et des condamnations visées à l'article | betreffende de politie over het wegverkeer en veroordelingen bedoeld |
420, alinéa 2, du Code pénal.". | in artikel 420, tweede lid, van het Strafwetboek.". |
Art. 2.La ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 17 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Hernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |