Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 330quater, § 2, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, inséré par la loi du 10 juin 2006 et modifié par les lois du 1er décembre 2013, du 10 avril 2014 et du 4 mai 2016 ; Vu l'arrêté royal du 25 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2023 ; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 29 août FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 330quater § 2, tweede en derde lid van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013, 10 april 2014 en 4 mei 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2017 betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
2023 ; juli 2023 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken,
gegeven op 29 augustus 2023;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 septembre 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 10 september 2023;
Vu le protocole n° 529 consignant les conclusions de la négociation au Gelet op het protocol nr. 529 houdende de besluiten van de
sein du Comité de secteur III Justice, en date du 27 octobre 2023 ; onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 27
Vu le protocole n° 80 consignant les conclusions de la négociation au oktober 2023; Gelet op het protocol nr. 80 houdende de besluiten van de
sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires, onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers,
juristes de parquet de l'Ordre judiciaire, conclu le 27 octobre 2023 ; referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten op 27 oktober 2023 ;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 31 octobre 2023 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 31 oktober 2023
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
74.818/1 ; nummer 74.818/1;
Vu la décision de la section de législation du 8 novembre 2023 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 8 november 2023
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973 ; Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2017 relatif

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2017

à la mobilité intrafédérale des membres du personnel des services betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden van de
fédéraux vers des services qui assistent le pouvoir judiciaire, les federale diensten naar de diensten die de rechterlijke macht terzijde
modifications suivantes sont apportées : staan, worden de volgende aanwijzigingen aangebracht :
1° le 6° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt :
« 6° la direction générale : la direction générale Recrutement et "6° het directoraat-generaal: het directoraat-generaal Rekrutering en
Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ; » ; Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning;";
2° l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende:
« 7° le directeur général : le directeur général de la Direction "7° de directeur-generaal: de directeur-generaal van het
générale Recrutement et Développement du Service public fédéral directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale
Stratégie et Appui. ». Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning.".

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : aanwijzigingen aangebracht:
a) dans le paragraphe 1er, 1°, le mot « Selor » est remplacé par les a) in paragraaf 1, bepaling onder 1°, wordt het woord "Selor"
mots « la direction générale » ; vervangen door de woorden "het directoraat-generaal";
b) dans le même paragraphe, 2°, le mot « Selor » est remplacé par les b) in dezelfde paragraaf, bepaling onder 2°, wordt het woord "Selor"
mots « la direction générale » ; vervangen door de woorden "het directoraat-generaal";
c) dans le même paragraphe, 3°, les mots « l'administrateur-délégué de c) in dezelfde paragraaf, bepaling onder 3°, worden de woorden "de
Selor » sont remplacés par les mots « le directeur général » ; afgevaardigd bestuurder van Selor" vervangen door de woorden "de
directeur-generaal";
d) dans le paragraphe 3, les mots « l'administrateur-délégué de Selor d) in paragraaf 3 worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder van
» sont remplacés par les mots « le directeur général ». Selor" vervangen door de woorden "de directeur-generaal".

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : aanwijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le mot « Selor » est remplacé par les mots « La 1° in het eerste lid wordt het woord "Selor" vervangen door de woorden
direction générale » ; "Het directoraat-generaal";
2° dans l'alinéa 2, les mots « l'administrateur-délégué de Selor » 2° in het tweede lid worden de woorden "de afgevaardigd bestuurder van
sont remplacés par les mots « le directeur général ». Selor" vervangen door de woorden "de directeur-generaal".

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, le mot « Selor » est remplacé

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord "Selor"

par les mots « La direction générale ». vervangen door de woorden "Het directoraat-generaal".

Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, le mot « Selor » est chaque

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het woord "Selor"

fois remplacé par les mots « la direction générale ». telkens vervangen door de woorden "het directoraat-generaal".

Art. 6.L'article 14 du même arrêté, dont le texte actuel formera le

Art. 6.Artikel 14 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst

paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
« § 2. Le membre du personnel conserve le droit au solde de congé " § 2. Het personeelslid behoudt het recht op het saldo opgespaard
épargné qui lui a été reconnu dans le service fédéral d'origine sur la verlof dat hem werd toegekend in de federale dienst van herkomst op
base de l'article 11, § 3, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 basis van artikel 11, § 3 van het koninklijk besluit van 19 november
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
des administrations de l'Etat. ». personeelsleden van de rijksbesturen."

Art. 7.Les annexes n° 1, n° 2 et n° 3 du même arrêté sont remplacées

Art. 7.Bijlagen nr 1, nr 2 en nr 3 van hetzelfde besluit worden

par les annexes n° 1, n° 2 et n° 3 jointes au présent arrêté. vervangen door bijlagen nr 1, nr 2 en nr 3 gevoegd bij dit besluit.

Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd voor

ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 17 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^