← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité "
Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant approbation du règlement | 17 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité | huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 novembre 2018 portant création du Conseil National de | Gelet op de wet van 25 november 2018 houdende de oprichting van de |
la productivité, l'article 10 ; | Nationale Raad voor de Productiviteit, artikel 10; |
Vu l'approbation du règlement d'ordre intérieur par le Conseil | Gelet op de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
National de la Productivité en sa réunion ordinaire du 5 septembre 2019 ; | Nationale Raad voor de Productiviteit, tijdens zijn gewone vergadering van 5 september 2019; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
Productivité, annexé au présent arrêté, est approuvé. | Nationale Raad voor de Productiviteit wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 17 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité | Huishoudelijk reglement van Nationale Raad voor de Productiviteit |
Compte tenu de la recommandation du Conseil de l'Union européenne du | Gelet op de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 20 |
20 septembre 2016 sur la création de Conseils Nationaux de la | september 2016 betreffende de oprichting van Nationale Comités voor de |
Productivité et de la loi du 25 novembre 2018 portant création du | Productiviteit en de Wet van 25 november 2018 houdende de oprichting |
Conseil National de la Productivité, le Conseil National de la | van de Nationale Raad voor de Productiviteit, heeft de Nationale Raad |
Productivité a établi son règlement d'ordre intérieur comme suit : | voor de Productiviteit zijn huishoudelijk reglement als volgt |
Article 1er | vastgesteld: |
Artikel 1 | |
Définitions | Definities |
Dans ce règlement d'ordre intérieur, on entend par : | In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met: |
a) « le Conseil ou CNP » : le Conseil National de la Productivité. | a) "de Raad of NRP": de Nationale Raad voor de Productiviteit. |
b) « le Bureau » : le Bureau du Conseil National de la Productivité, | b) "het Bureau": het Bureau van de Nationale Raad voor de |
composé d'un Président et de deux vice-présidents. | Productiviteit, samengesteld uit een Voorzitter en twee |
vicevoorzitters. | |
c) « le Secrétariat » : le Secrétariat du Conseil National de la | c) "het Secretariaat": het Secretariaat van de Nationale Raad voor de |
Productivité. | Productiviteit. |
Article 2 | Artikel 2 |
Réunions | Vergaderingen |
Les réunions du Conseil ne sont pas publiques et les membres sont | De vergaderingen van de Raad zijn niet openbaar en de leden worden |
tenus de respecter la confidentialité des discussions du Conseil. | geacht de vertrouwelijkheid van de besprekingen van de Raad te respecteren. |
Article 3 | Artikel 3 |
Convocation du Conseil National de la Productivité | Bijeenroeping van de Nationale Raad van de Productiviteit |
§ 1er. Le Conseil est convoqué sur invitation du Président. | § 1. De Raad wordt samengeroepen op uitnodiging van de Voorzitter. |
§ 2. Le CNP, sur proposition du Bureau, établit annuellement au plus | § 2. De NRP stelt, op voorstel van het Bureau, tegen uiterlijk eind |
tard pour la fin du mois de décembre, un planning des réunions. Le CNP | december jaarlijks een kalender van de vergaderingen op. De NRP |
se réunit au moins 4 fois par an et lorsque le Bureau l'estime | vergadert minstens 4 keer per jaar en telkens wanneer het Bureau dit |
nécessaire ou lorsque deux tiers des membres le souhaite. Dans ce | nodig acht of wanneer twee derden van de leden dit wenst. In dit |
dernier cas, les membres transmettent au Bureau les points qu'ils | laatste geval, geven de leden aan het Bureau door welke punten zij |
souhaitent voir abordés. | behandeld willen zien. |
§ 3. Le Secrétariat envoie les convocations aux réunions par courrier | |
électronique aux membres nommés du Conseil au moins 10 jours ouvrables | § 3. Het Secretariaat verstuurt ten minste 10 werkdagen voor de |
vergadering de uitnodiging van de vergadering per email naar de | |
avant la réunion. Cette période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence. | benoemde leden van de Raad. Deze termijn kan worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen. |
Article 4 | Artikel 4 |
Ordre du jour | Agenda |
§ 1er. L'ordre du jour des réunions est établi par le Bureau. | § 1. De agenda van de vergaderingen wordt opgesteld door het Bureau. |
§ 2. L'ordre du jour des réunions est finalisé et communiqué aux | |
membres du Conseil au moins 5 jours ouvrables avant la réunion. Cette | § 2. De agenda wordt minstens 5 werkdagen voor de vergaderingen |
gefinaliseerd en meegedeeld aan de leden van de Raad. Deze termijn kan | |
période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence. | worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen. |
§ 3. Tout membre du Conseil peut demander l'inscription d'un point à | § 3. Elk lid van de Raad kan vragen om een punt op de agenda te laten |
l'ordre du jour, moyennant information au Président et au Secrétariat, | zetten, op voorwaarde dat de Voorzitter en het Secretariaat hiervan op |
au plus tard 10 jours ouvrables avant la date de réunion du CNP. Le | de hoogte worden gebracht tenminste 10 werkdagen voor de vergadering |
Secrétariat soumet ces propositions au Bureau, qui décide de les | van de NRP. Het Secretariaat legt deze voorstellen voor aan het |
inscrire ou non à l'ordre du jour. | Bureau, dat beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst. |
Article 5 | Artikel 5 |
Envoi de documents aux membres du Conseil | Toezending van stukken aan de leden van de Raad |
§ 1er. Le Secrétariat envoie les dossiers relatifs aux questions à | § 1. Het Secretariaat verzendt de dossiers met betrekking tot de |
examiner et à décider par le Conseil. | |
§ 2. Les documents afférents sont mis à la disposition des membres du | punten die door de Raad moeten behandeld of beslist worden. |
Conseil au minimum 5 jours ouvrables avant la réunion par voie | § 2. De bijhorende documenten worden minstens 5 werkdagen vóór de |
vergadering langs elektronische weg ter beschikking gesteld van de | |
électronique. | leden van de Raad. |
Article 6 | Artikel 6 |
Présidence et quorum | Voorzitterschap en quorum |
§ 1er. Les réunions du Conseil sont présidées par le Président. Il | § 1. De vergaderingen van de Raad worden voorgezeten door de |
ouvre, dirige et clôture les débats. | Voorzitter. Hij opent, leidt en sluit de debatten. |
§ 2. En cas d'empêchement de ce dernier, le Conseil sera présidé par | § 2. Indien deze verhinderd is, wordt de Raad voorgezeten door één van |
l'un des vice-présidents. | de vicevoorzitters. |
§ 3. Le Conseil décide valablement dès lors que la majorité des | § 3. De Raad beslist geldig zodra de meerderheid van de benoemde leden |
membres nommés sont présents ou représentés par une procuration. Le | aanwezig of vertegenwoordigd is bij volmacht. Het quorum wordt bepaald |
quorum est fixé au début de la réunion. | bij het begin van de vergadering. |
§ 4. En cas d'empêchement, un membre du Conseil peut, après en avoir | § 4. Bij verhindering mag een lid van de Raad, na dit via email aan de |
averti par mail le Président et le Secrétariat, donner sa procuration | Voorzitter en het Secretariaat te hebben gemeld, zijn volmacht geven |
à un autre membre du Conseil, qui reprend de ce fait son droit de | aan een ander lid van de Raad. Een lid kan maximaal de stembevoegdheid |
vote. Un membre ne peut reprendre le droit de vote que d'un seul autre | van één ander lid overnemen. |
membre. § 5. Lorsque le quorum nécessaire pour prendre des décisions n'est pas | § 5. Wanneer het vereiste quorum om te beslissen niet bereikt wordt, |
atteint, une nouvelle réunion du Conseil est convoquée dans les 10 jours calendrier, avec le même ordre du jour. Dans ce cas, le Conseil pourra valablement décider à la majorité des membres nommés présents ou représentés par une procuration. § 6. Le Conseil a pour objectif de se prononcer par consensus sur les rapports. Lorsque le Président constate qu'un consensus n'est pas atteint, le Conseil décide à la majorité des votes des membres nommés, présents ou représentés. La position d'un membre du Conseil peut être communiquée à sa demande dans une note de minorité lorsque le Conseil adopte un rapport. La note de minorité est annexée au rapport. | dan wordt binnen de 10 werkdagen een nieuwe vergadering van de Raad, met dezelfde agenda, belegd. Die zal geldig beslissen bij meerderheid van de benoemde leden, aanwezig of vertegenwoordigd bij volmacht. § 6. De Raad streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen over verslagen. Wanneer de Voorzitter vaststelt dat er geen consensus wordt bereikt, beslist de Raad met een meerderheid van de stemmen van de benoemde leden, die aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Het standpunt van een lid van de Raad kan op zijn verzoek in een minderheidsstandpunt worden meegedeeld wanneer de Raad een verslag aanneemt. De minderheidsnota wordt als bijlage bij het verslag gevoegd. |
§ 7. Les positions des membres sont en principe présentées lors des | § 7. De standpunten van de leden worden in principe tijdens de |
réunions. | vergadering uiteengezet. |
Article 7 | Artikel 7 |
Le Bureau | Het Bureau |
§ 1er. Le Bureau est convoqué par le Président chaque fois que | § 1. Het Bureau wordt bijeengeroepen door de Voorzitter telkens |
celui-ci ou un membre du Bureau le juge nécessaire. | wanneer een lid van het Bureau dit nodig acht. |
§ 2. Le Bureau détermine l'agenda des réunions ainsi que le choix des | § 2. Het Bureau legt de agenda van de vergaderingen vast, net als de |
thèmes qui seront étudiés par le Conseil. | weerhouden onderwerpen die zullen worden bestudeerd door de Raad. |
§ 3. Le Bureau veille à la transmission des études et rapports au | § 3. Het Bureau ziet erop toe dat de studies en verslagen worden |
Conseil central de l'économie. | toegezonden aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. |
§ 4. Un membre du Bureau peut être remplacé par un membre du Conseil | § 4. Een lid van het Bureau kan worden vervangen door een lid van de |
nommé sur proposition de la même institution. | Raad benoemd op voorstel van dezelfde instelling. |
§ 5. Le Bureau a pour objectif de se prononcer par consensus. Lorsque | § 5. Het Bureau streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen. |
qu'un consensus n'est pas atteint, le Bureau décide à la majorité des | Wanneer geen consensus wordt bereikt, beslist het Bureau met een |
votes présents ou représentés. | meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde stemmen. |
Article 8 | Artikel 8 |
Secrétariat | Secretariaat |
§ 1. Het Secretariaat wordt belast met het bijstaan van de Raad en | |
§ 1er. Le Secrétariat est chargé d'assister le Conseil et son Bureau | zijn Bureau in het geheel van zijn activiteiten, en meer bepaald met |
dans l'ensemble de leurs activités et notamment de convoquer les | het samenroepen van zijn vergaderingen, de redactie van de agenda, de |
réunions de celui-ci, de rédiger l'agenda, les rapports de réunion et | verslagen van de vergaderingen, en de synthese van de bijdragen van de |
les synthèses des apports des membres du Conseil et d'assurer | leden van de Raad en met het verzekeren van het geheel van de interne |
l'ensemble des communications internes et la publication des rapports | communicatie en de publicatie van de verslagen van de Raad en van zijn |
du Conseil et de son Bureau. Le Secrétariat peut aussi réaliser des | Bureau. Het Secretariaat kan eveneens bijkomende opzoekingen |
recherches documentaires et rédiger des notes de synthèse pour | realiseren en samenvattende nota's opmaken om de werken van de Raad te |
alimenter les travaux du Conseil ainsi qu'actualiser des données. Le | ondersteunen, alsook gegevens actualiseren. Het Secretariaat is tevens |
Secrétariat est également chargé de tenir la comptabilité du Conseil. | belast met het bijhouden van de boekhouding van de Raad. |
§ 2. Le Secrétariat est composé de deux secrétaires, qui sont désignés | § 2. Het Secretariaat bestaat uit twee secretarissen, die worden |
par le Roi. | aangeduid door de Koning. |
§ 3. Le Secrétariat est chargé de la traduction des rapports. | § 3. Het Secretariaat is belast met de vertaling van rapporten. |
Article 9 | Artikel 9 |
Admission de tiers | Toelating van derden |
§ 1er. Le Conseil peut, avec l'accord du Bureau, entendre toute | § 1. De Raad kan, met akkoord van het Bureau, elke persoon die geen |
personne extérieure au Conseil. | deel uitmaakt van de Raad, horen. |
§ 2. Ces personnes extérieures au Conseil ont une fonction | § 2. Deze personen extern aan de Raad hebben een adviesfunctie. Zij |
consultative. Elles ne participent pas au vote. | stemmen niet. |
§ 3. Elles doivent s'engager à respecter la confidentialité des | § 3. Zij moeten zich ertoe verbinden de vertrouwelijkheid van de |
discussions. | besprekingen te eerbiedingen. |
§ 4. Sur proposition du Bureau, le Conseil peut solliciter le concours | § 4. Op voorstel van het Bureau kan de Raad vragen zich te laten |
d'experts extérieurs, d'administrations compétentes et d'institutions | bijstaan door externe experten, door de bevoegde administraties en de |
représentées au sein du Conseil pour effectuer des missions d'étude | in de Raad vertegenwoordigde instellingen om studieopdrachten uit te |
permettant au Conseil de mener ses travaux. | voeren die de Raad in staat zal stellen zijn werkzaamheden uit te voeren. |
Article 10 | Artikel 10 |
Communication externe | Externe communicatie |
§ 1er. Le Président et les vice-présidents nouent des contacts avec | § 1. De Voorzitter en de vicevoorzitters onderhouden de contacten met |
les autres conseils nationaux de la productivité européens, notamment | andere Europese nationale productiviteitsraden, met name |
en application du point 6 de la recommandation du Conseil européen du | overeenkomstig punt 6 van de aanbeveling van de Europese Raad van 20 |
20 septembre 2016. | september 2016. |
§ 2. Si des membres du Conseil participent à des événements et | § 2. Indien leden van de Raad deelnemen aan externe evenementen en |
réunions externes où ils représentent le Conseil, ceux-ci devront | vergaderingen waar zij de Raad vertegenwoordigen, dienen zij hierover |
transmettre un rapport au Secrétariat. Ce dernier est responsable de | een verslag voor te leggen aan het Secretariaat. De laatste staat in |
la communication de ce rapport aux autres membres du Conseil. | voor de communicatie van dit verslag aan de andere leden van de Raad. |
§ 3. La communication externe se déroule à l'initiative du Président. | § 3. De externe communicatie gebeurt op initiatief van de Voorzitter. |
Article 11 | Artikel 11 |
Procès-verbaux des réunions | Processen-verbaal van de vergaderingen |
§ 1er. Le Secrétariat établit les procès-verbaux des réunions du | § 1. Het Secretariaat stelt de processen-verbaal van de vergaderingen |
Conseil. Les procès-verbaux de chaque réunion sont envoyés aux membres | van de Raad op. De processen-verbaal van elke vergadering worden |
dans les dix jours ouvrables suivant la réunion. | binnen de tien werkdagen na de vergadering aan de leden toegestuurd. |
§ 2. Ces procès-verbaux sont soumis pour approbation lors de la séance | § 2. De processen-verbaal worden op de volgende bijeenkomst van de |
suivante du Conseil. Les procès-verbaux approuvés sont conservés par | Raad ter goedkeuring voorgelegd. De goedgekeurde processen-verbaal |
le Secrétariat. | worden door het Secretariaat bewaard. |
Article 12 | Artikel 12 |
Publication des rapports | Publicatie verslagen |
§ 1er. Les rapports du Conseil sont mis à la disposition du public par | § 1. De verslagen van de Raad worden door het Secretariaat ter |
le Secrétariat sous forme de publication sur un site internet dédié. | beschikking gesteld van het publiek door de publicatie op een specifieke website. |
§ 2. Les avis éventuels du Conseil Central de l'Economie concernant | § 2. De eventuele adviezen van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
les rapports du Conseil sont ajoutés aux rapports en tant qu'annexe à | bij de verslagen van de Raad, worden bij de publicatie als bijlage aan |
la publication. | de verslagen toegevoegd. |
§ 3. Les publications du Conseil sont communiquées au gouvernement | § 3. De publicaties van de Raad worden meegedeeld aan de federale |
fédéral et aux gouvernements des régions et des communautés ainsi qu'à | regering en de regeringen van de gewesten en gemeenschappen alsook aan |
la Commission européenne. | de Europese Commissie. |
Article 13 | Artikel 13 |
Procédure des correspondances | Procedure bij correspondentie |
Toutes les correspondances que le Secrétariat reçoit sont envoyées au | Alle correspondentie aan het Secretariaat wordt ter behandeling naar |
Bureau pour traitement. | het Bureau doorgestuurd. |
Article 14 | Artikel 14 |
Langue | Taal |
§ 1er. Les travaux se déroulent dans les langues nationales du pays ou | § 1. De werkzaamheden worden uitgevoerd in de landstalen of in het |
en anglais, sans interprétation. | Engels, zonder vertaling. |
§ 2. Le rapport annuel est publié en néerlandais, français et anglais. | § 2. Het jaarverslag wordt gepubliceerd in het Nederlands, Frans en Engels. |
§ 3. Les documents du Conseil non publiés sont rédigés dans la langue | § 3. De niet gepubliceerde documenten van de Raad zijn opgemaakt in de |
de l'auteur. | taal van de auteur. |
Article 15 | Artikel 15 |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
§ 1er. Le Conseil est représenté par son Président. | § 1. De Raad wordt vertegenwoordigd door de Voorzitter. |
§ 2. Le Conseil élabore son budget de fonctionnement sur la base de | § 2. De Raad stelt zijn werkingsbudget op basis van zijn jaarlijks |
son programme de travail annuel. Le budget doit permettre notamment au | werkprogramma op. Het budget moet de Raad met name in staat stellen |
Conseil d'exercer sa mission d'appropriation prévue par la | zijn in de aanbeveling genoemde taken uit te voeren door hem in staat |
recommandation en lui permettant d'organiser des colloques, | te stellen colloquiums, seminaries, enz. te organiseren. Het budget |
séminaires,... Le budget doit aussi permettre de réaliser des études | moet het ook mogelijk maken studies uit te voeren in samenwerking met |
auprès d'académiques ou d'institutions reconnues pour leur qualité | academici of instellingen die erkend zijn om hun wetenschappelijke |
scientifique et de couvrir les frais de déplacement, de traduction, | kwaliteit en om de reiskosten, vertalingen, het onderhoud van de |
d'entretien du site et d'invitation d'experts étrangers. | website en de uitnodiging van buitenlandse deskundigen te dekken. |
§ 3. Les frais de déplacement sont remboursés aux membres après | § 3. De verplaatsingskosten worden terugbetaald aan de leden wanneer |
signature de la liste de présence. | ze de aanwezigheidslijst hebben ondertekend. |
§ 4. Les frais de déplacement et/ou de logement validés par le Bureau | § 4. De door het Bureau gevalideerde reis- en/of verblijfkosten worden |
seront remboursés au vu d'une déclaration de créance introduite auprès | vergoed op basis van een bij het Secretariaat ingediende aangifte. |
du Secrétariat. § 5. L'adresse du Secrétariat du CNP est la suivante : | § 5. Het adres van het Secretariaat van de NRP is het volgende: |
City Atrium C | City Atrium C |
Rue du Progrès 50 | Vooruitgangsstraat 50 |
1210 Saint-Josse-ten-Noode | 1210 Sint-Joost-ten-Node |
§ 6. L'adresse email du Secrétariat du CNP est la suivante : | § 6. Het emailadres van het Secretariaat van de NRP is het volgende: |
cnp.nrp@economie.fgov.be | cnp.nrp@economie.fgov.be |
§ 7. Le site Internet du Conseil est le suivant : | § 7. De website van de Raad is de volgende: |
www.cnp-nrp.belgium.be | www.cnp-nrp.belgium.be |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 décembre 2019 portant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 december 2019 tot |
approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor |
Productivité. | de Productiviteit. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |