← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal portant modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification de l'article | 17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel |
17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la | 17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
concernant la sécurité sociale des travailleurs | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous soumettons à la signature de Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe |
Majesté a pour but d'apporter des modifications dans l'arrêté royal du | Majesteit voorleggen, heeft tot doel wijzigingen aan te brengen in het |
28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat betreft | |
travailleurs, en ce qui concerne les pompiers, les ambulanciers | de vrijwillige brandweerlieden, de vrijwillige ambulanciers en de |
volontaires et les agents volontaires de la protection civile. | vrijwilligers van de civiele bescherming. |
Commentaires des articles | Artikelsgewijze bespreking |
Art. 1 | Art. 1 |
Jusqu'à présent, l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre | Tot nu had artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 november |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ne | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders enkel betrekking op de vrijwillige | |
visait que les pompiers volontaires : en dessous du plafond mentionné | brandweerlieden: onder het vermeld maximumbedrag geïndexeerd |
et indexé conformément à la méthode reprise dans cet article, ils ne | overeenkomstig de in dit artikel bepaalde methode zijn ze niet |
sont pas soumis à la loi du 27 juin 1969 et donc pas assujettis à la | onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 en dus niet aan de sociale |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | zekerheid voor werknemers. |
Dans l'article 1er, 1° du projet d'arrêté royal que nous Vous | In artikel 1, 1° van het ontwerp van koninklijk besluit dat wij U |
soumettons, le champ d'application de l'article 17quater est étendu | voorleggen, wordt het toepassingsgebied van artikel 17quater |
aux ambulanciers volontaires et aux agents volontaires de la protection civile. Afin de clarifier une pratique issue d'instructions ministérielles, cet article reprend aussi la distinction entre prestations exceptionnelles et prestations régulières : les prestations exceptionnelle et d'aide médicale urgente ne sont pas prises en compte dans le calcul du plafond. Les pompiers volontaires, ambulanciers volontaires et agents volontaires de la protection civile ne sont pas assujettis du chef de ces prestations et aucune cotisation de sécurité sociale n'est donc due. Pour les pompiers volontaires, la liste des prestations | uitgebreid tot de vrijwillige ambulanciers en de vrijwilligers van de civiele bescherming. Ter verduidelijking van een praktijk ontstaan uit ministeriële instructies herneemt dit artikel ook het onderscheid tussen uitzonderlijke en regelmatige prestaties: de uitzonderlijke prestaties en van dringende geneeskundige hulpverlening worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van het maximumbedrag. De vrijwillige brandweerlieden, vrijwillige ambulanciers en de vrijwilligers van de civiele bescherming zijn niet onderworpen wegens deze prestaties en geen enkele socialezekerheidsbijdrage is dus verschuldigd. Voor de vrijwillige brandweerlieden staat de lijst van de |
exceptionnelles se trouve dans la colonne 1 et le point 6 de l'annexe | uitzonderlijke prestaties in kolom 1 en punt 6 van de bijlage bij het |
de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les missions et les | koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de opdrachten en |
tâches de sécurité civile exécutées par les zones de secours et par | taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de hulpverleningszones en |
les unités opérationnelles de la protection civile et modifiant | de operationele eenheden van de civiele bescherming en tot wijziging |
l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- |
d'intervention. | en interventieplannen. |
L'aide médicale urgente n'est pas mentionnée dans cette annexe, mais | De dringende geneeskundige hulpverlening wordt in deze bijlage niet |
fait aussi partie des missions urgentes des pompiers volontaires. | vermeld, maar maakt ook deel uit van de dringende opdrachten van de |
vrijwillige brandweerlieden. | |
Pour les agents volontaires de la protection civile, la liste des | Voor de vrijwilligers van de civiele bescherming staat de lijst van de |
prestations exceptionnelles se trouve dans la colonne 2 et les points | uitzonderlijke prestaties in kolom 2 en punten 5 en 6 van de bijlage |
5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les | bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling van de |
missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de | opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de |
secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et | hulpverleningszones en de operationele eenheden van de civiele |
modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans | bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 |
d'urgence et d'intervention. | februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen. |
L'aide médicale urgente n'est pas mentionnée dans cette annexe, mais | De dringende geneeskundige hulpverlening wordt in deze bijlage niet |
fait aussi partie des missions urgentes des agents volontaires de la | vermeld, maar maakt ook deel uit van de dringende opdrachten van de |
protection civile. | vrijwilligers van de civiele bescherming. |
Pour les ambulanciers volontaires, il s'agit des prestations d'aide | Voor de vrijwillige ambulanciers gaat het over de prestaties van |
dringende geneeskundige hulpverlening in de zin van artikel 1 van de | |
médicale urgente au sens de l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 | wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
relative à l'aide médicale urgente, à savoir la dispensation immédiate | hulpverlening, namelijk het onmiddellijk verstrekken van aangepaste |
de secours appropriés à toutes personnes dont l'état de santé par | hulp aan alle personen van wie de gezondheidstoestand ten gevolge van |
suite d'un accident ou d'une maladie soudaine ou de la complication | een ongeval, een plotse aandoening of een plotse verwikkeling van een |
soudaine d'une maladie requiert une intervention urgente après un | ziekte een dringende tussenkomst vereist na een oproep via het |
appel au système d'appel unifié par lequel sont assurés les secours, | eenvormig oproepstelsel waardoor de hulpverlening, het vervoer en de |
le transport et l'accueil dans un service hospitalier adéquat. | opvang in een aangepaste ziekenhuisdienst worden verzekerd. |
Art. 2 | Art. 2 |
Cet article règle l'entrée en vigueur. | Dit artikel regelt de inwerkingtreding. |
Art. 3 | Art. 3 |
Cet article ne nécessite pas d'explication. | Dit artikel behoeft geen toelichting. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Conseil d'Etat | Raad van State |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 61.440/1 du 18 mai 2017 sur un projet d'arrêté royal 'portant | Advies 61.440/1 van 18 mei 2017 over een ontwerp van koninklijk |
modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre | besluit 'tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs' | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders | |
Le 2 mai 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité | Op 2 mei 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, dans un | Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant | dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
modification de l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre | besluit 'tot wijziging van artikel 17quater van het koninklijk besluit |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs'. | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders'. | |
Le projet a été examiné par la première chambre le 16 mai 2017. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 16 mei 2017. De |
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried VAN VAERENBERGH et Wouter PAS, conseillers d'Etat, et Wim | VAN VAERENBERGH en Wouter PAS, staatsraden, en Wim GEURTS, griffier. |
GEURTS, greffier. Le rapport a été présenté par Wendy DEPESTER, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Wendy DEPESTER, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix VAN DAMME, | advies is nagezien onder toezicht van Marnix VAN DAMME, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 mai 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 mei |
2017.1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders' | |
Préambule | Aanhef |
1. Il n'est pas nécessaire de mentionner dans le préambule les | 1. Het is niet nodig om in de aanhef melding te maken van de artikelen |
articles qui font l'objet des modifications en projet . Il convient | die het voorwerp zijn van de ontworpen wijzigingen. Men schrappe |
dès lors de supprimer les mots ", l'article 17quater " à la fin du | derhalve de woorden ", artikel 17quater" aan het einde van het tweede |
deuxième alinéa du préambule. | lid van de aanhef. |
2. Le troisième alinéa du préambule vise l'avis du Conseil national du | 2. In het derde lid van de aanhef wordt verwezen naar het advies van |
travail. Le délégué a à ce sujet communiqué l'information selon | de Nationale Arbeidsraad. De gemachtigde deelde in dat verband mee dat |
laquelle cet avis a bien été demandé mais pas encore reçu. | dit advies weliswaar werd gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. |
Si l'accomplissement de la formalité susmentionnée devait encore | Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het |
donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les | |
dispositions ainsi modifiées devraient être à nouveau soumises pour | vervullen van het voornoemde vormvereiste nog wijzigingen zou |
avis à la section de législation, conformément à la prescription de | ondergaan, moeten de aldus gewijzigde bepalingen, ter inachtneming van |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, nog om advies aan de |
afdeling Wetgeving worden voorgelegd. | |
Article 1er | Artikel 1 |
3. Dans la phrase liminaire de l'article 1er du projet, on remplacera | 3. In de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp vervange men de |
zinsnede ", laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 | |
le segment de phrase ", modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | december 2001," door de woorden ", ingevoegd bij het koninklijk |
11 décembre 2001, " par les mots ", inséré par l'arrêté royal du 31 | besluit van 31 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, ". | van 11 december 2001,". |
4. L'article 17quater, § 3, 1°, en projet, de l'arrêté royal du 28 | 4. In het ontworpen artikel 17quater, § 3, 1°, van het koninklijk |
novembre 1969 (article 1er, 3°, du projet) doit faire référence à l'" | besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 3°, van het ontwerp), moet |
worden verwezen naar "artikel 103, eerste lid, 2°, en tweede lid," van | |
article 103, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2, " de la loi concernée du 15 | de betrokken wet van 15 mei 2007, in plaats van naar "artikel 103, 2°" |
mai 2007, au lieu de l'" article 103, 2° " de cette loi; dans | |
l'article 17quater, § 3, 2°, en projet, de l'arrêté royal précité | van die wet; in het ontworpen artikel 17quater, § 3, 2°, van het |
(article 1er, 3°, du projet), il convient de remplacer la référence à | voornoemde koninklijk besluit (artikel 1, 3°, van het ontwerp), dient |
l'" article 103, 4° " de la loi du 15 mai 2007 par une référence à l'" | de verwijzing naar "artikel 103, 4°" van de wet van 15 mei 2007 te |
article 103, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, " de cette même loi. | worden vervangen door een verwijzing naar "artikel 103, eerste lid, |
4°, en tweede lid," van dezelfde wet. | |
5. Dans le texte néerlandais de l'article 17quater, § 3, 1° et 2°, en | 5. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 17quater, § 3, 1° |
projet, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 1er, 3°, du | en 2°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 3°, |
van het ontwerp), moet melding worden gemaakt van het correcte | |
projet), on mentionnera l'intitulé correct de la loi du 15 mai 2007 | opschrift van de wet van 15 mei 2007 'betreffende de civiele |
'betreffende de civiele veiligheid' (et non : civiele bescherming). | veiligheid' (niet: civiele bescherming). |
6. Dans l'article 17quater, § 4, en projet, de l'arrêté royal du 28 | 6. In het ontworpen artikel 17quater, § 4, van het koninklijk besluit |
novembre 1969 (article 1er, 4°, du projet), il y a lieu d'omettre les | van 28 november 1969 (artikel 1, 4°, van het ontwerp), dienen de |
mots " visés à l'alinéa 1er ". En effet, le paragraphe en projet ne se | woorden "zoals bedoeld in het eerste lid" te worden weggelaten. De |
compose que d'un seul alinéa. | ontworpen paragraaf bestaat immers uit slechts één enkel lid. |
7. Par souci de lisibilité de l'article 17quater, § 4, en projet, de | 7. Ter wille van de leesbaarheid van het ontworpen artikel 17quater, § |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (article 1er, 4°, du projet), on | 4, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (artikel 1, 4°, van |
het ontwerp), late men de herhaling van het volledige opschrift van | |
het koninklijk besluit van 10 juni 2014 weg en schrijve men "en de | |
omettra la répétition de l'intitulé complet de l'arrêté royal du 10 juin 2014 et on écrira " et les points 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté | punten 5 en 6 van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 10 juni 2014, verricht door...". |
royal précité du 10 juin 2014 effectuées par... ". | |
Article 2 | Artikel 2 |
8. Conformément à ce qui est d'usage du point de vue de la légistique, | 8. Overeenkomstig hetgeen vanuit legistiek oogpunt gebruikelijk is, |
on adaptera la rédaction de l'article 2 du projet comme suit : | passe men de redactie van artikel 2 van het ontwerp aan als volgt: |
" Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2017 " . | "Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2017." |
LE GREFFIER | DE GRIFFIER |
W. GEURTS | W. GEURTS |
LE PRESIDENT | DE VOORZITTER |
M. VAN DAMME | M. VAN DAMME |
17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant modification de l'article | 17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel |
17quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la | 17quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
concernant la sécurité sociale des travailleurs | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
PHILIPPE, Roi des Belges, | zekerheid der arbeiders |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
4°; | arbeiders, artikel 2, § 1, 4°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 24 octobre 2017; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 24 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2017 et le | oktober 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
13 mars 2017; | februari 2017 en 13 maart 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | april 2017; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 61.440/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2017, en | Gelet op advies 61.440/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Le Ministre de l'Intérieur | Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van |
et de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis des Ministres | Binnenlandse Zaken en van de Minister van Sociale Zaken, en op het |
qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 17quater de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.In artikel 17quater van het koninklijk besluit van 28 |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk | |
inséré par l'arrêté royal du 31 janvier 1991 et modifié par l'arrêté | besluit van 31 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
royal du 11 décembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : | van 11 december 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° la première phrase de l'alinéa unique qui devient le § 1er, est | 1° de eerste zin van het enig lid dat § 1 wordt, wordt vervangen als |
remplacée par ce qui suit : | volgt: |
" § 1er Sont soustraits à l'application de la loi, les pompiers | " § 1. Aan de toepassing van de wet worden onttrokken de vrijwillige |
volontaires et les ambulanciers volontaires pour autant que la | brandweerlieden en de vrijwillige ambulanciers, voor zover de |
rémunération qu'ils reçoivent pour leurs activités comme pompiers | vergoeding die zij voor hun activiteiten als vrijwillige |
volontaires et/ou comme ambulanciers volontaires ne dépasse pas le | brandweerlieden en/of als vrijwillige ambulanciers ontvangen, het |
montant de (785,95 EUR) par trimestre, ainsi que l'organisation du | bedrag van (785,95 EUR) per kwartaal niet overschrijdt, evenals de |
chef de l'occupation de ces personnes. Sont également soustraits à | organisatie uit hoofde van de tewerkstelling van die personen. Worden |
l'application de la loi, les agents volontaires de la protection | eveneens aan de toepassing van de wet onttrokken de vrijwilligers van |
civile et le SPF Intérieur du chef de l'occupation de ces personnes | de civiele bescherming en de FOD Binnenlandse Zaken uit hoofde van de |
pour autant que la rémunération qu'ils reçoivent pour leurs activités | tewerkstelling van die personen, voor zover de vergoeding die zij voor |
ne dépasse pas le montant de (785,95 EUR) par trimestre. " | hun activiteiten ontvangen, het bedrag van (785,95 EUR) per kwartaal |
2° la deuxième phrase de l'alinéa unique devient § 2. | niet overschrijdt." 2° de tweede zin van het enig lid wordt § 2. |
3° Il est inséré un § 3 rédigé comme suit : | 3° Er wordt een § 3 ingevoegd, luidende: |
" § 3. Pour l'application du présent article, on entend par : | " § 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: |
1° pompiers volontaires : les pompiers visés à l'article 103, alinéa 1er, | 1° vrijwillige brandweerlieden: de brandweerlieden zoals bedoeld bij |
2° et alinéa 2 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; | artikel 103, eerste lid, 2° en tweede lid van de wet van 15 mei 2007 |
betreffende de civiele veiligheid; | |
2° ambulanciers volontaires : les ambulanciers volontaires tels que | 2° vrijwillige ambulanciers: de vrijwillige ambulanciers zoals bedoeld |
visés à l'article 103, alinéa 1er, 4°et 2ème alinéa de la loi du 15 | bij artikel 103, eerste lid, 4° en tweede lid van de wet van 15 mei |
mai 2007 relative à la sécurité civile ainsi que les | 2007 betreffende de civiele veiligheid evenals de vrijwillige |
secouristes-ambulanciers volontaires en possession du brevet visé à | hulpverleners-ambulanciers die in het bezit zijn van het brevet |
l'article 12 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres | bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 |
de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; | betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers; |
3° l'organisation : la zone de secours ou les services d'ambulance | 3° de organisatie: de hulpverleningszone of de ambulancediensten |
agréés en vertu de l'article 3bis de la loi du 8 juillet 1964 relative | erkend krachtens artikel 3bis van de wet van 8 juli 1964 betreffende |
à l'aide médicale urgente; | de dringende geneeskundige hulpverlening; |
4° agents volontaires de la protection civile : les membres du | 4° vrijwilligers van de civiele bescherming: de personeelsleden van de |
personnel de la protection civile visés à l'article 19 de l'arrêté | civiele bescherming zoals bedoeld in artikel 19 van het koninklijk |
royal du 11 mars 1954 portant statut du corps de protection civile. " | besluit van 11 maart 1954 houdende statuut van het korps burgerlijke |
bescherming." | |
4° il est inséré un § 4 rédigé comme suit : | 4° Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende: |
" Les prestations exceptionnelles visées dans la colonne 1 et le point | "De uitzonderlijke prestaties zoals bedoeld in kolom 1 en punt 6 van |
6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 déterminant les | de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot bepaling |
missions et les tâches de sécurité civile exécutées par les zones de | van de opdrachten en taken van civiele veiligheid uitgevoerd door de |
secours et par les unités opérationnelles de la protection civile et | hulpverleningszones en de operationele eenheden van de civiele |
bescherming en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 | |
modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans | februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, verricht |
d'urgence et d'intervention, effectuées par les pompiers volontaires | door de vrijwillige brandweerlieden, alsook de uitzonderlijke |
ainsi que les prestations exceptionnelles visées dans la colonne 2 et | prestaties zoals bedoeld in kolom 2 en de punten 5 en 6 van de bijlage |
les points 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 10 juin 2014 | bij het koninklijk besluit van 10 juni 2014 verricht door de |
effectuées par les agents volontaires de la protection civile, et les | vrijwilligers van de civiele bescherming, en de prestaties van |
prestations d'aide médicale urgente au sens de l'article 1er de la loi | dringende geneeskundige hulpverlening in de zin van artikel 1 van de |
du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente effectuées par | wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
les ambulanciers volontaires ou les pompiers volontaires ou les agents | hulpverlening, verricht door de vrijwillige ambulanciers, de |
volontaires de la protection civile ne sont pas prises en compte pour | vrijwillige brandweerlieden, of de vrijwilligers van de civiele |
le calcul du plafond précité. Pour ces prestations, les pompiers | bescherming, worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van |
volontaires, les agents volontaires de la protection civile et les | voormeld maximumbedrag. Voor deze prestaties zijn de vrijwillige |
brandweerlieden, de vrijwilligers van de civiele bescherming en de | |
ambulanciers volontaires sont toujours soustraits à l'application de | vrijwillige ambulanciers altijd onttrokken aan de toepassing van de |
la loi ainsi que l'organisation ou le SPF Intérieur du chef de | wet, evenals de organisatie of de FOD Binnenlandse Zaken uit hoofde |
l'occupation de ces personnes. " | van de tewerkstelling van die personen." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, Le ministre |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor |
qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a les | |
Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui | Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem/haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 17 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. Peeters | K. Peeters |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. Jambon | J. Jambon |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. De Block | M. De Block |