Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017,
Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende
avec complément d'entreprise (1) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
binnenscheepvaart;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten
Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het
avec complément d'entreprise. stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 17 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la batellerie Paritair Comité voor de binnenscheepvaart
Convention collective de travail du 29 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017
Régime de chômage avec complément d'entreprise Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 8 août 2017 sous le numéro 140884/CO/139) (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2017 onder het nummer 140884/CO/139)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission de werkgevers en werknemers die onder het Paritair Comité voor de
paritaire de la batellerie. binnenscheepvaart ressorteren.

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

formellement conclue en application de : gesloten in toepassing van :
- la convention collective de travail n° 120, conclue le 21 mars 2017, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120, gesloten op 21 maart
fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un complément 2017, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor de
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- la convention collective de travail n° 121, conclue le 21 mars 2017, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121, gesloten op 21 maart
fixant, au niveau interprofessionnel, l'âge à partir duquel un régime 2017, tot vaststelling op interprofessioneel niveau van de leeftijd
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en en arbeidsongeschikt zijn.
incapacité de travail. § 2. La présente convention collective de travail est également § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
conclue vu : :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 30 décembre 2014; koninklijk besluit van 30 december 2014;
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen,
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure;
travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april
1990 sous le numéro 25097/CO/300) et ses adaptations, conclue au sein 1990 onder het nummer 25097/CO/300) en haar aanpassingen, gesloten in
du Conseil national du travail le 23 mars 1990 relative aux mesures de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
nuit.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

Art. 3.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende
aux conditions suivantes : voorwaarden :
- Etre licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 ans au plus tard - De werknemers ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar
le 31 décembre 2017 et au moment de la cessation du contrat de uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging
travail; van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben;
- Etre licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 ans au plus tard - De werknemers ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar
le 31 décembre 2018 et au moment de la cessation du contrat de uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging
travail; van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben;
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, 33 ans de - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben; en
- Avoir, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in
la convention collective de travail n° 46 artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
ou of
avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : gewerkt hebben in een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
La notion de métier lourd doit être entendue comme le contenu décrit à Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
par l'arrêté royal du 30 décembre 2014. zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december
Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité 2014. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur
de la présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 3 ont

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, ten

droit à une allocation complémentaire telle que visée au, et laste van het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart", recht op een
conformément aux dispositions du, chapitre III de la convention aanvullende vergoeding zoals bedoeld in en conform de bepalingen van
collective de travail n° 17, à charge du "Fonds pour la navigation hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
rhénane et intérieure".

Art. 5.Afin de financer cette indemnité complémentaire visée à

Art. 5.Ter financiering van deze aanvullende vergoeding van artikel 4

l'article 4, les employeurs visés à l'article 1er doivent verser au zijn de in artikel 1 bedoelde werkgevers een bijdrage verschuldigd aan
"Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" : het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" van :
- une cotisation de 0,00 p.c. calculée sur le salaire brut perçu par - een bijdrage gelijk aan 0,00 pct. berekend op het brutoloon dat door
le travailleur visé à l'article 1er durant le trimestre correspondant. de in artikel 1 bedoelde werknemer werd verdiend tijdens het
Pour les employeurs qui introduisent leurs déclarations salariales à overeenstemmend kwartaal.
l'Office national de sécurité sociale selon le régime de la semaine de Voor de werkgevers die hun loonaangiften bij de Rijksdienst voor
cinq jours, le nombre de jours déclarés est majoré de la fraction 6/5. Sociale Zekerheid volgens het stelsel van de vijfdagenweek indienen,
Toutes les dispositions en matière de modalités et de moment de wordt het aantal opgegeven dagen verhoogd met de breuk 6/5.
paiement et toutes les dispositions en cas de non-paiement, telles que Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling, en alle
prévues à l'article 14 de la convention collective de travail du 29 maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien bij artikel 14
novembre 2002 relative à l'institution d'un fonds de sécurité van de collectieve van 29 november 2002 tot oprichting van een fonds
d'existence et fixant ses statuts (date d'enregistrement : 23 janvier voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
2003 - n° d'enregistrement 65122 - rendue obligatoire par arrêté royal (registratiedatum : 23 januari 2003 - registratienummer : 65122 -
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 april
du 25 avril 2004, Moniteur belge du 18 mai 2004), sont d'application. 2004, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2004), zijn van kracht.

Art. 6.Conformément aux articles 4bis, 4ter et 4quater de la

Art. 6.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in

convention collective de travail n° 17, le droit à l'indemnité geval van werkhervatting overeenkomstig de artikelen 4bis, 4ter en
complémentaire est maintenu en cas de reprise de travail. 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée (2 ans). Elle entre en vigueur le 1er janvier bepaalde duur (2 jaar). Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en
2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^