← Retour vers "Arrêté royal relatif à la nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité "
Arrêté royal relatif à la nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Koninklijk besluit houdende de benoeming van de vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van bestuur van de netbeheerder van het elektriciteitstransmissienet, zoals bedoeld in artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à la nomination des | 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de benoeming van de |
représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil | vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van bestuur van |
d'administration du gestionnaire du réseau de transport de | de netbeheerder van het elektriciteitstransmissienet, zoals bedoeld in |
l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 | artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité | organisatie van de elektriciteitsmarkt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, article 9, § 10bis, inséré par la loi du 8 janvier | elektriciteitsmarkt, artikel 9, § 10bis, ingevoegd bij de wet van 8 |
2012; | januari 2012; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 septembre 2002 portant désignation du | Gelet op het ministerieel besluit van 13 september 2002 houdende |
gestionnaire du réseau de transport d'électricité; | aanwijzing van de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er de la loi relative | een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, § |
à la coordination de la politique fédérale de développement durable, | 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat een |
effectbeoordeling niet vereist is; | |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 23 novembre 2012; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 23 november |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des | 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Energie en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Nele Roobrouck est nommée représentant du |
Artikel 1.Mevr. Nele Roobrouck wordt benoemd als vertegenwoordiger |
gouvernement fédéral du rôle linguistique néerlandais au sein du | van de federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de |
conseil d'administration du gestionnaire de SA Elia System Operator. | raad van bestuur van de NV Elia System Operator. |
Art. 2.M. Nicolas De Coster est nommé représentant du gouvernement |
Art. 2.De heer Nicolas De Coster wordt benoemd als vertegenwoordiger |
fédéral du rôle linguistique franais au sein du conseil | van de federale regering van de Franstalige taalrol binnen de raad van |
d'administration de SA Elia System Operator. | bestuur van de NV Elia System Operator. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |