Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité "
Arrêté royal relatif à la nomination des représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil d'administration du gestionnaire du réseau de transport de l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité Koninklijk besluit houdende de benoeming van de vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van bestuur van de netbeheerder van het elektriciteitstransmissienet, zoals bedoeld in artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à la nomination des 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de benoeming van de
représentants du gouvernement fédéral au sein du conseil vertegenwoordigers van de federale regering in de raad van bestuur van
d'administration du gestionnaire du réseau de transport de de netbeheerder van het elektriciteitstransmissienet, zoals bedoeld in
l'électricité, visés à article 9, § 10bis, de la loi du 29 avril 1999 artikel 9, § 10bis, van de wet van 29 april 1999 betreffende de
relative à l'organisation du marché de l'électricité organisatie van de elektriciteitsmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, article 9, § 10bis, inséré par la loi du 8 janvier elektriciteitsmarkt, artikel 9, § 10bis, ingevoegd bij de wet van 8
2012; januari 2012;
Vu l'arrêté ministériel du 13 septembre 2002 portant désignation du Gelet op het ministerieel besluit van 13 september 2002 houdende
gestionnaire du réseau de transport d'électricité; aanwijzing van de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, comme prévu à l'article 19/1er, § 1er de la loi relative een effectbeoordeling uit te voeren, zoals bedoeld in artikel 19/1, §
à la coordination de la politique fédérale de développement durable, 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het
concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, dat een
effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 23 novembre 2012; Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 23 november
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des 2012; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Energie en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Nele Roobrouck est nommée représentant du

Artikel 1.Mevr. Nele Roobrouck wordt benoemd als vertegenwoordiger

gouvernement fédéral du rôle linguistique néerlandais au sein du van de federale regering van de Nederlandstalige taalrol binnen de
conseil d'administration du gestionnaire de SA Elia System Operator. raad van bestuur van de NV Elia System Operator.

Art. 2.M. Nicolas De Coster est nommé représentant du gouvernement

Art. 2.De heer Nicolas De Coster wordt benoemd als vertegenwoordiger

fédéral du rôle linguistique franais au sein du conseil van de federale regering van de Franstalige taalrol binnen de raad van
d'administration de SA Elia System Operator. bestuur van de NV Elia System Operator.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 17 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^