Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij waterdieren en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij waterdieren en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 1, |
7, § 1er, l'article 8, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, l'article 9, 1° et | artikel 8, eerste lid, 1°, 2° en 3°, artikel 9, 1° en 3°, artikel |
3°, l'article 9bis, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre | 9bis, laatst gewijzigd door de wet van 27 december 2005, artikel 15, |
2005, l'article 15, 1°, modifié par la loi du 1er mars 2007 et | |
l'article 18bis, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 1er | 1° gewijzigd door de wet van 1 maart 2007 en artikel 18bis, eerste |
mars 2007; | lid, laatst gewijzigd door de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4 et | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4 |
l'article 5, alinéa 2, 13° ; | en artikel 5, tweede lid, 13° ; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
3bis; | diverse wettelijke bepalingen, artikel 3bis; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling |
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables | van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande |
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire; | Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police | Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende de |
sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et | veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de |
relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux | producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van |
aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies; | bepaalde ziekten bij waterdieren; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 8 mars 2012; | Overheid op 8 maart 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2011; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 51.978/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2012, en | Gelet op advies nr. 51.978/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 9 novembre 2009 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 november 2009 |
relatif aux conditions de police sanitaire applicables aux animaux et | betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor |
aux produits d'aquaculture, et relatif à la prévention de certaines | aquacultuurdieren en de producten daarvan en betreffende de preventie |
maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre | en bestrijding van bepaalde ziekten bij waterdieren, worden de |
ces maladies, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, 1er alinéa dans la version francophone le mot « | 1° in paragraaf 2, eerste lid wordt in de Franstalige versie het woord |
aquacole » est inséré entre les mots « l'identification de la ferme » | « aquacole » ingevoegd tussen de woorden « l'identification de la |
et les mots « de départ et l'identification de l'établissement de | ferme » en de woorden « de départ et l'identification de |
destination; ». | l'établissement de destination; ». |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Pour tout transport d'animaux d'aquaculture, les transporteurs | « § 3. Voor elk vervoer van aquacultuurdieren houdt de vervoerder een |
tiennent un registre dans lequel sont notés par ordre chronologique : | register bij waarin in chronologische volgorde zijn genoteerd : |
1° a) l'identification de la ferme aquacole ou parc à mollusques de | 1° a) de identificatie van de kwekerij of het kweekgebied van |
départ et de destination, ou l'identification de l'établissement de | weekdieren van herkomst en van bestemming, of de identificatie van het |
transformation de destination; | verwerkingsbedrijf van bestemming; |
b) la date; | b) de datum; |
c) la quantité transportée; | c) de vervoerde hoeveelheid; |
d) l'espèce transportée; | d) de vervoerde soort; |
e) le stade de développement de l'espèce transportée; | e) het ontwikkelingsstadium van de vervoerde soort; |
f) la mortalité constatée en cours de transport; | f) de sterfte vastgesteld tijdens het vervoer; |
g) les sites de prélèvement et de déversement des eaux de transport. | g) de plaatsen waar het vervoerwater werd gehaald of geloosd. |
2° Pendant le transport, les données visées au premier alinéa | 2° Tijdens het vervoer zijn de gegevens bedoeld in het eerste lid met |
relatives au transport en cours doivent être disponibles. ». | betrekking tot het betrokken vervoer beschikbaar. ». |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa § 2, 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder § 2, 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° toute hausse de la mortalité en fonction du type de production, | « 1° een eventuele toegenomen sterfte naargelang het productietype, en |
et ». | ». |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Le programme visé au paragraphe 2 respecte au minimum les | « § 3. Het in paragraaf 2 bedoelde programma voldoet ten minste aan de |
critères fixés à l'annexe 3, partie B, et le cas échéant, respecte les | criteria die zijn vastgelegd in bijlage 3, deel B, en in voorkomend |
prescriptions spécifiques fixées par l'Agence alimentaire. Cette | geval, aan de specifieke voorschriften die het Voedselagentschap |
surveillance s'applique sans préjudice de l'échantillonnage et de la | oplegt. Deze bewaking geschiedt onverminderd de bemonstering en |
surveillance effectués conformément aux chapitres 5 et 7. ». | bewaking uit hoofde van hoofdstukken 5 en 7. ». |
Art. 3.Dans l'article 19 du même arrêté, dans la version |
Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt in de |
néerlandophone, le mot « aanwezigheid » est inséré entre les mots « de | Nederlandstalige versie het woord « aanwezigheid » ingevoegd tussen de |
aanwezigheid of vermoedelijke » et les mots « te melden van ziekten | woorden « de aanwezigheid of vermoedelijke » en de woorden « te melden |
die voorkomen in de lijst uit bijlage 4, deel B, ». | van ziekten die voorkomen in de lijst uit bijlage 4, deel B, ». |
Art. 4.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, 3°, a) dans la version francophone, le mot « | 1° in paragraaf 1, 3°, a) wordt in de Franstalige versie het woord « |
aquacole » est inséré entre les mots « être introduits dans des fermes | aquacole » ingevoegd tussen de woorden « être introduits dans des |
» et les mots « ou des parcs à mollusques dans les conditions prévues | fermes » en de woorden « ou des parcs à mollusques dans les conditions |
à l'article 8, § 2, ou ». | prévues à l'article 8, § 2, ou ». |
2° le paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit : | 2° paragraaf 3 wordt ingevoegd, luidende : |
« § 3. L'Agence alimentaire peut, sur base d'une analyse de risques, | « § 3. Het Voedselagentschap kan, op basis van een risicoanalyse, de |
prendre les mesures nécessaires pour prévenir la propagation de la | nodige maatregelen ter voorkoming van de verspreiding van de ziekte |
maladie. | nemen. |
Ces mesures peuvent notamment comporter la mise en place d'un vide | Deze maatregelen kunnen met name het instellen van een sanitaire |
sanitaire pour une durée à déterminer selon le cas. ». | leegstand inhouden waarvan de duurtijd wordt bepaald naargelang het |
Art. 5.L'intitulé dans la version néerlandophone de l'article 35 du |
geval. ». Art. 5.Het opschrift in de Nederlandstalige versie van artikel 35 van |
même arrêté est remplacé par ce qui suit : | hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
« Rampenplan voor opduikende en exotische ziekten ». | « Rampenplan voor opduikende en exotische ziekten ». |
Art. 6.Dans l'annexe 1 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point f) dans la version néerlandophone, le mot « nieuwe » est | 1° in punt f) wordt in de Nederlandstalige versie het woord « nieuwe » |
abrogé. | opgeheven. |
2° au point j) dans la version francophone, les mots « l'exploitation | 2° in punt j) worden in de Franstalige versie de woorden « |
aquacole » sont remplacés par les mots « la ferme aquacole ». | l'exploitation aquacole » vervangen door de woorden « la ferme |
Art. 7.Dans les annexes 1 et 5 du même arrêté, les modifications |
aquacole ». Art. 7.In bijlagen 1 en 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'annexe 1, a) dans la version francophone, le mot « fermes » | 1° in bijlage 1, a) in de Franstalige versie wordt het woord « fermes |
est remplacé par les mots « fermes aquacoles ». | » vervangen door de woorden « fermes aquacoles ». |
2° dans l'annexe 5, 3.1., b) dans la version francophone, les mots « | 2° in bijlage 5, 3.1., b) in de Franstalige versie worden de woorden « |
entre les fermes » sont remplacés par les mots « entre les fermes | entre les fermes » vervangen door de woorden « entre les fermes |
aquacoles ». | aquacoles ». |
3° dans l'annexe 5, 4. dans la version francophone, les mots « les | 3° in bijlage 5, 4. in de Franstalige versie worden de woorden « les |
fermes » sont remplacés par les mots « les fermes aquacoles ». | fermes » vervangen door de woorden « les fermes aquacoles ». |
4° dans la version néerlandophone, les mots « epizoötiologische | 4° in de Nederlandstalige versie worden de woorden « epizoötiologische |
eenheid » sont remplacés par les mots « epidemiologische eenheid ». | eenheid » vervangen door de woorden « epidemiologische eenheid ». |
Art. 8.Dans l'annexe 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In bijlage 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans la version francophone, le mot « ferme » est remplacé par les | 1° in de Franstalige versie wordt het woord « ferme » vervangen door |
mots « ferme aquacole ». | de woorden « ferme aquacole ». |
2° dans la version francophone, les mots « l'exploitation » sont | 2° in de Franstalige versie worden de woorden « l'exploitation » |
remplacés par les mots « la ferme aquacole ». | vervangen door de woorden « la ferme aquacole ». |
Art. 9.L'annexe 2, partie B du même arrêté, est complétée par un |
Art. 9.Bijlage 2, deel B van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met |
point f), rédigé comme suit : | een punt f), luidende : |
« f) les espèces d'animaux d'aquaculture transformés par | « f) de soort aquacultuurdieren dat in het erkend verwerkingsbedrijf |
l'établissement agréé. ». | verwerkt wordt. ». |
Art. 10.Dans l'annexe 5 du même arrêté, dans la version |
Art. 10.In bijlage 5 van hetzelfde besluit, worden in de |
néerlandophone, les mots « epizoötiologisch opzicht » sont remplacés | Nederlandstalige versie de woorden « epizoötiologisch opzicht » |
par les mots « epidemiologisch opzicht ». | vervangen door de woorden « epidemiologisch opzicht ». |
Art. 11.Dans l'annexe 8, point 9 du même arrêté, dans la version |
Art. 11.In bijlage 8, punt 9 van hetzelfde besluit, worden in de |
néerlandophone, les mots « epizoötiologisch onderzoek » sont remplacés | Nederlandstalige versie de woorden « epizoötiologisch onderzoek » |
par les mots « epidemiologisch onderzoek ». | vervangen door de woorden « epidemiologisch onderzoek ». |
Art. 12.Dans l'article 2, § 2, 8° de l'arrêté royal du 16 janvier |
Art. 12.In artikel 2, § 2, 8° van het koninklijk besluit van 16 |
2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | |
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, ingevoegd bij het |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, inséré par arrête royal du 9 | koninklijk besluit van 9 november 2009, wordt in de Nederlandstalige |
novembre 2009, dans la version néerlandophone, le point 8° est | versie de bepaling onder 8° vervangen als volgt : |
remplacée par ce que suit : | |
« 8° gesloten voorziening waar waterdieren voor sierdoeleinden | « 8° gesloten voorziening waar waterdieren voor sierdoeleinden |
gehouden worden; ». | gehouden worden; ». |
Art. 13.L'annexe II, point 2 et l'annexe III, point 18, du même |
Art. 13.Bijlage II, punt 2 en bijlage III, punt 18 van hetzelfde |
arrêté sont remplacés par les annexes 1 et 2 jointes au présent | besluit worden vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 14.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 14.De minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Voedselketen behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegevens te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 1re à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2009 relatif aux conditions de police sanitaire applicables aux | besluit van 9 november 2009 betreffende de veterinairrechtelijke |
animaux et aux produits d'aquaculture, et relatif à la prévention de | voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en |
certaines maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte | betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij |
contre ces maladies et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les | waterdieren en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot |
modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements | vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en |
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor |
Chaîne alimentaire | de Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe II, point 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les | Bijlage II, punt 2 bij het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot |
modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements | vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en |
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor |
Chaîne alimentaire | de Veiligheid van de Voedselketen |
ETABLISSEMENTS DONT LES ACTIVITES SONT SOUMISES A L'AGREMENT DE | INRICHTINGEN WAARVAN DE ACTIVITEITEN ONDERWORPEN |
L'AGENCE | ZIJN AAN ERKENNING DOOR HET AGENTSCHAP |
2. Animaux d'aquaculture | 2. Aquacultuurdieren |
a. Mollusques | a. Weekdieren |
Code | Code |
Etablissement | Inrichting |
Activités | Activiteiten |
2.a.1. | 2.a.1. |
Centres d'expédition | Verzendingscentra |
La manipulation de mollusques bivalves vivants propres à la | Hanteren van voor menselijke consumptie geschikte levende tweekleppige |
consommation humaine par la réception, la finition, le lavage, le | weekdieren door ontvangst, verwatering, wassen, schoonmaken, naar |
nettoyage, le calibrage, le conditionnement et l'emballage | grootte sorteren, voorzien van onmiddellijke verpakking en verpakken |
2.a.2. | 2.a.2. |
Centres de purification | Zuiveringscentra |
La purification de mollusques bivalves vivants afin de les rendre | Zuivering van levende tweekleppige weekdieren om ze geschikt te maken |
propres à la consommation humaine | voor menselijke consumptie |
2.a.3. | 2.a.3. |
Zones de reparcage | Heruitzettingsgebieden |
Le reparcage de mollusques bivalves vivants afin de les rendre propres | Heruitzetten van levende tweekleppige weekdieren om ze geschikt te |
à la consommation humaine | maken voor menselijke consumptie |
2.a.4. | 2.a.4. |
Zones de production | Productiegebieden |
L'élevage ou l'extraction de mollusques destinés à être introduits | Het kweken of verzamelen van weekdieren die bestemd zijn om te worden |
dans un Etat membre, une zone ou un compartiment indemne de maladie - | binnengebracht in een lidstaat, een gebied of een compartiment die/dat |
vrij is van ziekten | |
mollusques | - weekdieren |
b. Mollusques, Poissons, Crustacés | b. Weekdieren, Vis, Schaaldieren |
Code | Code |
Etablissement | Inrichting |
Activités | Activiteiten |
2.b.1. | 2.b.1. |
Fermes aquacoles | Kwekerijen |
L'élevage d'animaux d'aquaculture destinés à être introduits dans un | Het kweken van aquacultuurdieren die bestemd zijn om te worden |
Etat membre, une zone ou un compartiment indemne de maladie | binnengebracht in een lidstaat, een gebied of een compartiment die/dat |
vrij is van ziekten | |
- poissons | - vissen |
- crustacés | - schaaldieren |
2.b.2. | 2.b.2. |
Installations ouvertes pour animaux aquatiques ornementaux | Open voorzieningen voor waterdieren voor sierdoeleinden |
La détention d'animaux aquatiques ornementaux destinés à être | Het houden van waterdieren voor sierdoeleinden die bestemd zijn om te |
introduits dans un Etat membre, une zone ou un compartiment indemne de | worden binnengebracht in een lidstaat, een gebied of een compartiment |
maladie | die/dat vrij is van ziekten |
- mollusques ornementaux | - sierweekdieren |
- poissons ornementaux | - siervissen |
- crustacés ornementaux | - sierschaaldieren |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 décembre 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 december 2012 tot |
l'arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police | wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende |
sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et | de veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de |
relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux | producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van |
aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies et l'arrêté | bepaalde ziekten bij waterdieren en het koninklijk besluit van 16 |
royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 2 à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 2009 | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
relatif aux conditions de police sanitaire applicables aux animaux et | besluit van 9 november 2009 betreffende de veterinairrechtelijke |
aux produits d'aquaculture, et relatif à la prévention de certaines | voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en |
maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre | betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij |
ces maladies et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités | waterdieren en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot |
des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables | vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en |
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor |
alimentaire | de Veiligheid van de Voedselketen |
Tableau ajouté à l'annexe III de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 | Tabel ter aanvulling van bijlage III bij het koninklijk besluit van 16 |
fixant les modalités des agréments, des autorisations et des | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ETABLISSEMENTS DONT LES ACTIVITES SONT SOUMISES A L'AUTORISATION DE | INRICHTINGEN WAARVAN DE ACTIVITEITEN ONDERWORPEN |
L'AGENCE | ZIJN AAN DE TOELATING VAN HET AGENTSCHAP |
18. Animaux d'aquaculture | 18. Aquacultuurdieren |
a. Mollusques | a. Weekdieren |
Code | Code |
Etablissement | Inrichting |
Activités | Activiteiten |
18.a.1. | 18.a.1. |
Zones de production | Productiegebieden |
L'élevage ou l'extraction de mollusques | Het kweken of verzamelen van weekdieren |
b. Mollusques, Poissons, Crustacés | b. Weekdieren, Vissen, Schaaldieren |
Code | Code |
Etablissement | Inrichting |
Activités | Activiteiten |
18.b.1. | 18.b.1. |
Fermes aquacoles | Kwekerijen |
L'élevage d'animaux d'aquaculture en attente de leur mise sur le marché | Het kweken van aquacultuurdieren tot ze in de handel worden gebracht |
- poissons | - vissen |
- crustacés | - schaaldieren |
18.b.2. | 18.b.2. |
Installations ouvertes pour animaux aquatiques ornementaux | Open voorzieningen voor waterdieren voor sierdoeleinden |
La détention d'animaux aquatiques ornementaux | Het houden van waterdieren voor sierdoeleinden |
- mollusques ornementaux | - sierweekdieren |
- poissons ornementaux | - siervissen |
- crustacés ornementaux | - sierschaaldieren |
18.b.3. | 18.b.3. |
Sites d'hébergement temporaire | Plaatsen voor het tijdelijk onderbrengen |
L'hébergement temporaire avant leur abattage, sans les nourrir, | Het tijdelijk onderbrengen vóór het slachten, zonder voeren, van wilde |
d'animaux aquatiques sauvages ou d'animaux d'aquaculture | waterdieren of aquacultuurdieren |
- poissons | - vissen |
- crustacés | - schaaldieren |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 décembre 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 17 december 2012 tot |
l'arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police | wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende |
sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et | de veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de |
relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux | producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van |
aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies et l'arrêté | bepaalde ziekten bij waterdieren en het koninklijk besluit van 16 |
royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |