Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen; | |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 25 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot wijziging van |
avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des | het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling |
en de vereffening van het budget van financiële middelen van de | |
moyens financiers des hôpitaux, les articles 3, 7, 1° et 8, 2° annulés | ziekenhuizen, artikelen 3, 7, 1° en 8, 2° vernietigd bij arrest nr. |
par l'arrêt n° 208.435 du Conseil d'Etat du 26 octobre 2010; | 208.435 van de Raad van State van 26 oktober 2010; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 25 avril | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2007 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | |
2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | vereffening van het budget van financiële middelen van de |
financiers des hôpitaux, les articles 5, 11 et 24 annulés par l'arrêt | ziekenhuizen, artikelen 5, 11 et 24 vernietigd bij arrest nr. 208.434 |
n° 208.434 du Conseil d'Etat du 26 octobre 2010; | van de Raad van State van 26 oktober 2010; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | effectbeoordeling niet vereist is; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donné le 8 septembre 2011; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 8 september 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné 13 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juni 2012; |
Vu les avis 51.719/1/V et 51.716/1/V du Conseil d'Etat, donnés le 2 | Gelet op de adviezen 51.719/1/V en 51.716/1/V van de Raad van State, |
août 2012, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des | gegeven op 2 augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 29 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à |
Artikel 1.Artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
hôpitaux, est remplacé par ce qui suit : | financiële middelen van de ziekenhuizen, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 29.§ 1er. Par dérogation à l'article 25, sont couvertes |
« Art. 29.§ 1. In afwijking van artikel 25 worden de volgende lasten, |
forfaitairement, après la période d'amortissement des investissements subventionnés, les charges suivantes : | na afschrijving van de betoelaagde investeringen, forfaitair vergoed : |
1° les charges liées à l'amortissement du matériel d'équipement | 1° de lasten die verband houden met de afschrijving van medische |
médical; | uitrusting; |
2° les charges liées à l'amortissement du matériel d'équipement non | 2° de lasten die verband houden met de afschrijving van de |
médical, y compris l'appareillage d'informatique et le mobilier; | niet-medische uitrusting, met inbegrip van informatica-apparatuur |
alsmede van meubilair; | |
3° les charges liées à l'amortissement du matériel roulant. | 3° de lasten die verband houden met de afschrijving van het rollend |
§ 2. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 1° pour les hôpitaux aigus | materieel. § 2. Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1°, aan de acute |
visés à l'article 46 de la loi sur les hôpitaux est calculé de la | ziekenhuizen, bedoeld in artikel 46 van de wet op de ziekenhuizen |
manière suivante : | wordt toegekend, wordt als volgt berekend : |
1° le budget disponible au 30 juin 2005 est en premier lieu réparti | 1° het beschikbare budget op 30 juni 2005 wordt in eerste instantie |
entre les groupes d'hôpitaux dont question à l'article 40, sur base | verdeeld onder de groepen van ziekenhuizen, bedoeld in artikel 40, op |
des dépenses constatées pendant un exercice. | basis van de kosten vastgesteld gedurende een dienstjaar. |
A l'intérieur de chaque groupe, le budget disponible est réparti entre | Binnen elke groep wordt het beschikbare budget verdeeld over de |
les activités suivantes selon les valeurs exprimées en pourcentage | volgende activiteiten, op basis van de hiernavolgende waarden |
ci-après : | uitgedrukt in percentages: |
Universitaire | Universitaire |
groep - | groep - |
Groupe | Groupe |
Universitaire | Universitaire |
< 200 bedden | < 200 bedden |
< 200 lits | < 200 lits |
200 tot 299 bedden - | 200 tot 299 bedden - |
200 à 299 lits | 200 à 299 lits |
300 tot 449 bedden - | 300 tot 449 bedden - |
300 à 449 lits | 300 à 449 lits |
> 450 bedden - > 450 lits | > 450 bedden - > 450 lits |
Spoedgevallendienst Service d'urgences | Spoedgevallendienst Service d'urgences |
3 | 3 |
3 | 3 |
3 | 3 |
5 | 5 |
3 | 3 |
Operatiekwartier Quartier opératoire | Operatiekwartier Quartier opératoire |
46 | 46 |
48 | 48 |
56 | 56 |
47 | 47 |
52 | 52 |
Materniteit Maternité | Materniteit Maternité |
1 | 1 |
3 | 3 |
5 | 5 |
4 | 4 |
4 | 4 |
Intensieve neonatalogie | Intensieve neonatalogie |
Néonatalogie intensive | Néonatalogie intensive |
5 | 5 |
3 | 3 |
- | - |
1 | 1 |
6 | 6 |
Intensieve zorgen Soins intensifs | Intensieve zorgen Soins intensifs |
20 | 20 |
16 | 16 |
13 | 13 |
15 | 15 |
13 | 13 |
Andere diensten | Andere diensten |
Autres services | Autres services |
25 | 25 |
27 | 27 |
23 | 23 |
28 | 28 |
22 | 22 |
Quand, dans un groupe d'hôpitaux, l'une ou l'autre des activités | Wanneer er binnen een ziekenhuisgroep één of andere van de hierboven |
bedoelde activiteiten niet aanwezig is dan wordt het gedeelte van het | |
visées ci-dessus n'est pas présente, la part du budget disponible | beschikbare budget dat met die activiteit of activiteiten overeenstemt |
correspondant à cette ou à ces activités est répartie entre les autres | verdeeld onder de andere activiteiten van dezelfde groep, naar rato |
activités du même groupe au prorata des montants attribués. | van de toegewezen bedragen. |
2° a) le budget disponible pour les services d'urgence est réparti | 2° a) het beschikbare budget voor de spoedgevallendiensten wordt onder |
entre les hôpitaux au prorata du nombre de points attribué à chaque | de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal punten dat met |
hôpital en application de l'article 46, § 3, 2°, b) ci-après pour le | toepassing van het hiernavolgende artikel 46, § 3, 2°, b) aan elk |
dernier exercice connu; | ziekenhuis wordt toegekend; |
b) le budget disponible pour les quartiers opératoires est réparti | b) het beschikbare budget voor de operatiekwartieren wordt onder de |
entre les hôpitaux au prorata du nombre de salles d'opération attribué | ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal operatiezalen dat met |
à chaque hôpital en application de l'article 46, § 3, 2°, a), ci-après | toepassing van het hiernavolgende artikel 46, § 3, 2°, a), aan elk |
pour le dernier exercice connu; | ziekenhuis wordt toegekend; |
c) le budget disponible pour les services de maternité est réparti | c) het beschikbare budget voor de kraaminrichtingen wordt onder de |
entre les hôpitaux au prorata du nombre d'accouchements du dernier | ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal bevallingen van het |
exercice connu; | laatst gekende dienstjaar; |
d) le budget disponible pour les services de néonatologie intensive | d) het beschikbare budget voor de diensten intensieve neonatologie |
est réparti entre les hôpitaux au prorata de leur nombre de lits | wordt onder de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal erkende |
agréés NIC; | NIC-bedden; |
e) le budget disponible pour les soins intensifs est réparti entre les | e) het beschikbare budget voor de diensten intensieve zorg wordt onder |
hôpitaux au prorata du nombre de points attribué à chaque hôpital en | de ziekenhuizen verdeeld naar rata van het aantal punten dat met |
application de l'article 46, § 2, 2°, c), pour le dernier exercice | toepassing van het artikel 46, § 2, 2°, c), aan elk ziekenhuis wordt |
connu; | toegekend; |
f) le budget disponible pour les autres services est réparti entre les | f) het beschikbare budget voor de andere diensten wordt onder de |
hôpitaux au prorata du budget relatif à la sous-partie B2 visé à | ziekenhuizen verdeeld naar rata van het budget van Onderdeel B2, |
l'article 45, § 7, pour le dernier exercice connu. | bedoeld in het artikel 45, § 7, voor het laatst gekende dienstjaar. |
3° Les montants calculés en application du 2°, a) à f), sont | 3° De bedragen berekend in toepassing van 2°, a) tot f), worden |
additionnés pour chaque hôpital et le résultat est dénommé "le | samengevoegd voor ieder ziekenhuis en het resultaat wordt "het |
forfait". Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait | forfait" genoemd. De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het |
s'effectue progressivement. | forfait gebeurt progressief. |
L'ajustement est fixé comme suit : | De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : |
- au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003. | budget op 30 juni 2003. |
4° Dans les limites du budget national disponible de 20.876.995 euros | 4° Binnen de grenzen van het beschikbare nationale budget van |
il est ajouté au montant visé au 3° un montant M calculé comme suit : | 20.876.995 euro wordt het bedrag bedoeld in 3° verhoogd met een bedrag M dat als volgt wordt berekend : |
M = A + (B x C/D) | M = A + (B x C/D) |
où: | waarbij: |
A est égal à 50 % du budget disponible divisé par le nombre | A gelijk is aan 50% van het beschikbare budget, gedeeld door het |
d'hôpitaux, soit 90.769 euros; | aantal ziekenhuizen, dit is 90.769 euro; |
B est égal à 50 % du budget disponible; | B gelijk is aan 50 % van het beschikbare budget; |
C est égal au budget B2 attribué à l'hôpital au 1er janvier 2005 | C gelijk is aan het budget B2 dat op 1 januari 2005 overeenkomstig |
conformément à l'article 45, §§ 1er et 9; | artikel 45, §§ 1 en 9, aan het ziekenhuis is toegekend; |
D est égal à la somme des budgets B2 attribués au 1er janvier 2005 | D gelijk is aan de som van de budgetten B2 die op 1 januari 2005 |
pour tous les hôpitaux du pays conformément à l'article 45, §§ 1er et | overeenkomstig artikel 45, §§ 1 en 9, aan alle ziekenhuizen van het |
9; | land worden toegekend; |
Le montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er | Het bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli 2006 |
juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. | en 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. |
§ 3. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 2°, pour les hôpitaux | § 3. Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 2° aan de acute |
aigus est calculé de la manière suivante: | ziekenhuizen wordt toegekend, wordt als volgt berekend: |
1° le budget disponible au 30 juin 2005 est réparti en premier lieu | 1° het beschikbare budget op 30 juni 2005 wordt eerst verdeeld onder |
entre les groupes d'hôpitaux dont question à l'article 40 sur base des | de groepen van ziekenhuizen, bedoeld in artikel 40 op basis van de |
dépenses constatées pendant un exercice. A l'intérieur de chaque | kosten gedurende een dienstjaar. Vervolgens wordt het beschikbare |
groupe, la répartition du budget disponible s'effectue au prorata de | budget binnen elke groep verdeeld naar rata van de som van de |
la somme des budgets relatifs aux sous-parties B1 et B2 fixés en | budgetten van onderdeel B1 en onderdeel B2 en dit met toepassing van |
application des articles 42, 10e opération et 45, § 7, pour le dernier | de artikelen 42, 10e bewerking en 45, § 7, voor het laatst gekende |
exercice connu; | dienstjaar; |
2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé | 2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait |
conformément au 1° s'effectue progressivement. | berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. |
L'ajustement est fixé comme suit : | De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : |
- au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003 | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003. | budget op 30 juni 2003. |
3° Dans les limites du budget national disponible de 19.980.230 euros | 3° Binnen de grenzen van het beschikbare nationale budget van |
il est ajouté un montant M calculé comme suit : | 19.980.230 euro wordt een bedrag M toegevoegd dat als volgt wordt berekend : |
M = A + (B x C/D) | M = A + (B x C/D) |
où: | waarbij: |
A est égal à 60 % du budget disponible divisé par le nombre | A gelijk is aan 60 % van het beschikbare budget gedeeld door het |
d'hôpitaux, soit 104.244 euros; | aantal ziekenhuizen, dit is 104.244 euro; |
B est égal à 40 % du budget disponible; | B gelijk is aan 40 % van het beschikbare budget; |
C est égal à la somme des budgets B1 et B2 attribués à l'hôpital au 1er | C gelijk is aan de som van de budgetten B1 en B2 die op 1 januari 2005 |
janvier 2005 conformément aux articles 33, § 3, 42 et 45, §§ 1er et 9; | overeenkomstig de artikelen 33, § 3, 42 en 45, §§ 1 en 9 aan het ziekenhuis worden toegekend; |
D est égal à la somme des budgets B1 et B2 attribués au 1er janvier | D gelijk is aan de som van de budgetten B1 en B2 die op 1 januari 2005 |
2005 pour tous les hôpitaux du pays conformément aux articles 33, § 3, | overeenkomstig de artikelen 33, § 3, 42 en 45, §§ 1 en 9, aan alle |
42 et 45, §§ 1er et 9. | ziekenhuizen van het land worden toegekend. |
Le montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er | Het bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli |
juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. | 2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. |
§ 4. 1° le forfait attribué en vertu du § 1er, 1° et 2° pour les | § 4. 1° Het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1° en 2°, aan de |
hôpitaux et services Sp et G isolés est calculé en répartissant le | ziekenhuizen en Sp-diensten en geïsoleerde G-diensten wordt toegekend, |
budget disponible, au 30 juin 2005, entre les hôpitaux au prorata du | wordt berekend door het beschikbare budget op 30 juni 2005 onder de |
nombre de lits agréés et existants de chaque hôpital. | ziekenhuizen te verdelen naar rata van het aantal erkende en bestaande |
bedden per ziekenhuis. | |
2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé | 2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait |
conformément au 1° s'effectue progressivement. L'ajustement est fixé | berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. De aanpassing wordt |
comme suit : | vastgelegd als volgt : |
- au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003. | budget op 30 juni 2003. |
3° Au montant visé au 2°, il est ajouté un montant M calculé comme | 3° Het bedrag bedoeld in 2° wordt verhoogd met een bedrag M dat als |
suit : | volgt wordt berekend: |
M = 216,29 euros x Lihi | M = 216,29 euro x Lihi |
où : | waarbij : |
Lihi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005. | Lihi = het aantal op 1 januari 2005 erkende bedden. |
Ce montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er | Dit bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli |
juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. | 2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. |
§ 5. 1° le forfait attribué en vertu du § 1er, 1°, et 2°, pour les | § 5. 1° het forfaitair bedrag dat krachtens § 1, 1°, en 2°, aan de |
hôpitaux psychiatriques est calculé en répartissant le budget | psychiatrische ziekenhuizen wordt berekend door het beschikbare budget |
disponible au 30 juin 2005 entre les hôpitaux au prorata du nombre de | op 30 juni 2005 onder de ziekenhuizen te verdelen pro rata het aantal |
lits agréés et existants de chaque hôpital. | erkende en bestaande bedden per ziekenhuis. |
Pour le calcul du nombre de lits, le nombre de lits de jour est | Om het aantal bedden te berekenen, wordt het aantal bedden voor |
multiplié par 0,7. | daghospitalisatie vermenigvuldigd met 0,7. |
2° Le passage du budget au 30 juin 2003 vers le forfait calculé | 2° De overgang van het budget op 30 juni 2003 naar het forfait |
conformément au 1° s'effectue progressivement. | berekend overeenkomstig 1° gebeurt progressief. |
L'ajustement est fixé comme suit : | De aanpassing wordt vastgelegd als volgt : |
- au 1er juillet 2003, 34 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2003, 34 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2004, 67 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2004, 67 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003; | budget op 30 juni 2003; |
- au 1er juillet 2005, 100 % de la différence entre le forfait et le | - op 1 juli 2005, 100 % van het verschil tussen het forfait en het |
budget au 30 juin 2003. | budget op 30 juni 2003. |
3° Au montant visé au 2°, il est ajouté un montant M calculé comme | 3° Het bedrag bedoeld in 2° wordt verhoogd met een bedrag M dat als |
suit : | volgt wordt berekend: |
M = 177,68 euros x Lihi | M = 177,68 euro x Lihi |
où : | waarbij : |
Lihi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005. | Lihi = het aantal op 1 januari 2005 erkende bedden. |
Ce montant M est accordé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, 2/3 au 1er | Dit bedrag M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli |
juillet 2006 et 3/3 au 1er janvier 2007. | 2006, 3/3 op 1 januari 2007 toegekend. |
§ 6. Les modalités reprises aux §§ 2 à 5, sont pour la première fois | § 6. De bepalingen vermeld in de §§ 2 tot 5, zijn voor de eerste maal |
d'application au 1er janvier 1997. | van toepassing vanaf 1 januari 1997. |
Cependant, pour les hôpitaux qui bénéficient, pendant les exercices | Echter, voor de ziekenhuizen die genieten, gedurende de dienstjaren |
1992 à 1996 inclus, d'une révision de leurs charges d'amortissement du | 1992 tot en met 1996, van een herziening van hun afschrijvingslasten |
matériel d'équipement non médical en raison d'investissements | van niet-medisch materieel wegens gesubsidieerde investeringen, |
subsidiés amortis pour la première fois pendant un des exercices | afgeschreven voor de eerste maal tijdens één van de betreffende |
concernés, les forfaits calculés selon les § 3, 1° et 2°, § 4, 1° et | dienstjaren, worden de in 3, 1° en 2°, § 4, 1° en 2° en § 5, 1° en 2°, |
2° et § 5, 1° et 2°, sont remplacés, jusqu'au terme de la période | berekende forfaits vervangen tot het einde van de afschrijvingsperiode |
d'amortissement de l'investissement subsidié, par les montants | van de gesubsidieerde investering door de bedragen vastgesteld volgens |
déterminés à la suite de la révision précitée. | de voornoemde herziening. |
§ 7. Les modalités reprises aux §§ 2 à 5, peuvent être revues tous les | § 7. De bepalingen vermeld in de §§ 2 tot 5, kunnen om de drie jaar |
trois ans. | worden herzien. |
Les calculs des forfaits effectués en application du § 2, 1° et 2°, du | De berekeningen van forfaits in toepassing van § 2, 1° en 2°, van § 3, |
§ 3, 1°, du § 4, 1°, et du § 5, 1°, interviendront, la prochaine fois, | 1°, van § 4, 1° en van § 5, 1° gebeuren voor de volgende maal op 1 |
au 1er juillet 2006 et, ensuite, tous les trois ans. | juli 2006 en vervolgens om de drie jaar. |
§ 8. Les hôpitaux amortissant pour la première fois à partir de | |
l'exercice 1997 des investissements subventionnés bénéficient d'une | § 8. De ziekenhuizen die vanaf het dienstjaar 1997 voor het eerst |
révision basée sur les charges réelles d'amortissement pour autant que | betoelaagde investeringen afschrijven, krijgen een herziening |
l'investissement subventionné fasse partie d'un projet d'extension | gebaseerd op de reële afschrijvingslasten, voor zover de betoelaagde |
investering deel uitmaakt van een uitbreidings- en/of | |
et/ou de reconditionnement dont la valeur représente au moins 25 % du | verbouwingsproject ten belope van ten minste 25 % van de maximumprijs |
coût maximum à la construction calculé en application des arrêtés | van de bouw, berekend met toepassing van de ministeriële besluiten van |
ministériels des 1er et 4 septembre 1978 modifiant les arrêtés | 1 en 4 september 1978 tot wijziging van de ministeriële besluiten van |
ministériels des 1er juillet 1971 et 8 novembre 1973 fixant les coûts | 1 juli 1971 en 8 november 1973 tot vaststelling van de |
maxima par lit à prendre en considération pour l'application de | maximumkostprijs per bed die in aanmerking moet worden genomen voor de |
l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines | toepassing van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot |
conditions d'octroi des subventions pour la construction, le | bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de |
reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux. Si les | herconditionering, de apparatuur en de uitrusting van ziekenhuizen en |
charges réelles retenues sont inférieures aux forfaits déterminés | van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend. Indien de reële |
lasten lager zijn dan de forfaitaire bedragen die overeenkomstig de §§ | |
conformément aux §§ 2 à 5, ces forfaits sont d'application. Le passage | 2 tot 5, worden vastgesteld, dan zijn die forfaitaire bedragen van |
vers les forfaits visés aux §§ 2 à 5 intervient après la période | toepassing. De overgang naar de forfaits bedoeld in §§ 2 tot 5 gebeurt |
na de afschrijvingsperiode van de gesubsidieerde investering, op het | |
d'amortissement de l'investissement subsidié et au moment où ces | moment dat deze forfaits het onderwerp uitmaken van een nieuwe |
forfaits font l'objet d'un nouveau calcul en application du § 7, | berekening in toepassing van § 7, tweede lid. De in aanmerking genomen |
alinéa 2. D'autre part, les charges réelles retenues sont limitées aux | reële lasten beperken zich echter tot de berekende bedragen berekend |
montants calculés en application des §§ 2 à 5, augmentée de | met toepassing van de §§ 2 tot 5, verhoogd met de afschrijving op het |
l'amortissement sur la partie non subsidiée de l'investissement | niet-betoelaagde gedeelte van de betoelaagde investering. |
subsidié. | Indien niet aan de in het vorige lid vermelde voorwaarden wordt |
Si les conditions de l'alinéa précédent ne sont pas remplies, les | voldaan, blijven de forfaitaire bedragen berekend met toepassing van |
forfaits calculés en application des §§ 2 à 5, restent maintenus. | de §§ 2 tot 5, behouden. |
§ 9. Le forfait attribué en vertu du § 1er, 3°, est fixé au niveau des | § 9. Het krachtens § 1, 3°, toegekende forfaitaire bedrag wordt |
charges retenues pour 2001. | vastgesteld op het niveau van de voor 2001 weerhouden lasten. |
§ 10. A partir du 1er janvier 2008, un montant de 16.291.000 euros est | § 10. Vanaf 1 januari 2008 wordt een bedrag van 16.291.000 euro |
réparti entre tous les hôpitaux au prorata du forfait, visé aux §§ 3, | verdeeld onder alle ziekenhuizen naar rato van het forfait bedoeld in |
4 et 5, tel que notifié au 1er janvier 2008. Ce montant doit être | §§ 3, 4 en 5, zoals werd aangegeven op 1 januari 2008. Dit bedrag |
prioritairement affecté à l'informatisation du volet infirmier du | dient prioritair besteed te worden aan de automatisering van het |
dossier patient. ». | verpleegkundige luik van het patiëntendossier. » . |
Art. 2.Dans l'article 44, du même arrêté royal, le paragraphe 3 est |
Art. 2.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
remplacé comme suit : | vervangen als volgt: |
« § 3. 1° A partir du 1er juillet 2005, la sous-partie B1 des hôpitaux | « § 3. 1° Vanaf 1 juli 2005 wordt onderdeel B1 van de psychiatrische |
psychiatriques est augmentée d'un montant forfaitaire (M) pour autant | ziekenhuizen met een forfaitair bedrag (M) verhoogd voor zover het |
que le budget B1 en vigueur au 30 juin 2005, exprimé par lit, soit | budget B1 dat op 30 juni 2005 van kracht is, uitgedrukt per bed, onder |
inférieur à la moyenne nationale. | het nationale gemiddelde ligt. |
Le montant (M) est calculé comme suit : | Het bedrag (M) wordt als volgt berekend : |
M = 1.445.000 euros * lits hi/lits hz | M = 1.445.000 euro * bedden hi/bedden hz |
où : | waarbij : |
- 1.445.000 euros (index 01/07/2005) est égal au budget disponible; | - 1.445.000 euro (index 01/07/2005) gelijk is aan het beschikbare |
- lits hi = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005 de l'hôpital; | budget; - bedden hi = het aantal erkende bedden van het ziekenhuis op 1 |
- lits hz = le nombre de lits agréés au 1er janvier 2005 des hôpitaux | januari 2005; - bedden hz = het aantal erkende bedden op 1 januari 2005 van de |
répondant à la condition visée au 1er alinéa. | ziekenhuizen die beantwoorden aan de voorwaarde bedoeld in het eerste |
L'octroi du montant M ne peut avoir pour effet que le nouveau budget | lid. De toekenning van het bedrag M mag niet tot gevolg hebben dat het |
B1 par lit de l'hôpital soit supérieur à la moyenne nationale. Le cas | nieuwe budget B1 per ziekenhuisbed hoger ligt dan het nationale |
échéant, le montant M est réduit et le budget ainsi libéré est | gemiddelde. Desgevallend wordt het bedrag M verminderd en wordt het |
attribué aux autres hôpitaux concernés. | aldus vrijgemaakte budget aan de andere betrokken ziekenhuizen |
2° A partir du 1er juillet 2006, un montant de 2.445.000 euros (index | toegekend. 2° Vanaf 1 juli 2006 wordt een bedrag van 2.445.000 euro (index |
01/07/2006) est réparti entre les hôpitaux psychiatriques dont le | 01/07/2006) verdeeld onder die psychiatrische ziekenhuizen waarvan het |
montant de la sous-partie B1 divisé par le nombre de référence, visé à | bedrag van onderdeel B1 gedeeld door het in artikel 87, § 3, bedoelde |
l'article 87, § 3, est inférieur à 90 % du résultat de la division de | referentieaantal, lager ligt dan 90% van het resultaat van de som van |
la somme des sous-parties B1 de l'ensemble des hôpitaux psychiatriques | onderdelen B1 van alle psychiatrische ziekenhuizen gedeeld door de som |
par la somme de leur nombre de référence. | van hun referentieaantal. |
La répartition du budget disponible s'effectue selon le calcul suivant | Het beschikbare budget wordt overeenkomstig de volgende berekening |
: | verdeeld : |
2.445.000 * [(sigma1n A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A]/(sigma1n [(sigma1n | 2.445.000 * [(sigma1n A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A]/(sigma1n [(sigma1n |
A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A] | A/(sigma1n N * 0,9 * N) - A] |
où : | waarbij : |
A = montant de la sous-partie B1 au 30 juin 2006; | A = bedrag van onderdeel B1 op 30 juni 2006; |
N = nombre de référence de l'hôpital. | N = referentieaantal van het ziekenhuis. |
3° A partir du 1er juillet 2007, un montant de 2.445.000 euros est | 3° Vanaf 1 juli 2007 wordt een bedrag van 2.445.000 euro verdeeld |
réparti entre les hôpitaux psychiatriques dont le montant de la | onder de psychiatrische ziekenhuizen waarvan het bedrag van onderdeel |
sous-partie B1 divisé par le nombre de référence, visé à l'article 87, | B1 gedeeld door het in artikel 87, § 3, bedoelde referentieaantal, |
§ 3, est inférieur à 110 % du résultat de la division de la somme des | lager ligt dan 110% van het resultaat van de som van onderdelen B1 van |
sous-parties B1 de l'ensemble des hôpitaux psychiatriques par la somme | alle psychiatrische ziekenhuizen gedeeld door de som van hun |
de leur nombre de référence. | referentieaantal. |
La répartition du budget disponible s'effectue selon le calcul suivant | Het beschikbare budget wordt overeenkomstig de volgende berekening |
: | verdeeld : |
2.445.000 * [(sigma1n A/sigma1n N * 1,1 * N) - A]/sigma1n [(sigma1n | 2.445.000 * [(sigma1n A/sigma1n N * 1,1 * N) - A]/sigma1n [(sigma1n |
A/sigma1n N * 1,1 * N) - A] | A/sigma1n N * 1,1 * N) - A] |
où : | waarbij : |
A = montant de la sous-partie B1 au 30 juin 2007; | A = bedrag van onderdeel B1 op 30 juni 2007; |
N = nombre de référence de l'hôpital. ». | N = referentieaantal van het ziekenhuis. » . |
Art. 3.Dans l'article 45, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2bis est remplacé par ce qui suit : | 1° de paragraaf 2bis wordt vervangen als volgt : |
« § 2bis. Pour le calcul du nombre de points attribué à chaque | « § 2bis. Voor de berekening van het aantal punten dat aan elk |
ziekenhuis wordt toegekend, zal de actualisering van de gegevens | |
hôpital, l'actualisation des données, dont question à l'article 46, § | waarvan sprake in artikel 46, § 4, de volgende maal plaatsvinden op 1 |
4, interviendra, la prochaine fois, au 1er juillet 2007 et, ensuite, | juli 2007 en vervolgens om de twee jaar. » . |
tous les deux ans. ». | |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° de paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. 1° Par budget global, on entend le montant représenté par | « § 3. 1° Onder totaalbudget wordt verstaan het bedrag verkregen door |
l'addition du budget pour la sous-partie B2 de chaque hôpital au 30 | de optelling van het budget voor onderdeel B2 van elk ziekenhuis op 30 |
juin précédant l'exercice de la fixation du budget B2. | juni, voorafgaand aan het dienstjaar waarin het budget B2 vastgesteld |
Cependant, pour la détermination du budget global au 1er juillet 2002, | wordt. Voor de vaststelling van het totale budget op 1 juli 2002, en tijdens |
et pendant la période d'ajustement visée à l'article 45, § 9, le | de aanpassingsperiode, bedoeld in artikel 45, § 9, wordt het budget B2 |
budget B2 au 30 juin 2002 de chaque hôpital est déterminé de la | op 30 juni 2002 van elk ziekenhuis als volgt vastgesteld : |
manière suivanteÇ: | |
1° si JR > Q | 1° indien JR > Q |
(B2 * Q) + [(JR - Q) * x * B2'] | (B2 * Q) + [(JR - Q) * x * B2'] |
2° si JR = Q | 2° indien JR = Q |
(B2 * JR) + [(B2' * x' * (Q- JR)] | (B2 * JR) + [(B2' * x' * (Q - JR)] |
3° si JR = Q | 3° indien JR = Q |
(B2 * Q) | (B2 * Q) |
Où: | Waarbij : |
JR = journées réalisées pendant l'exercice 2000; | JR = tijdens het dienstjaar 2000 gerealiseerde dagen; |
Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 tel que visé à l'article | Q = verpleegdagenquotum 2002, zoals bedoeld in artikel 53 van het |
53 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986; | ministerieel besluit van 2 augustus 1986; |
x = 25 % sauf si l'hôpital a bénéficié en 2001 d'un nombre DJN fixé en | x = 25 % tenzij het ziekenhuis in 2001 een aantal NAL verkregen heeft, |
application de l'article 46bis de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | vastgesteld bij toepassing van artikel 46bis van het ministerieel |
Dans ce cas, x devient 60 % pour les journées entre 90 et 95 % | besluit van 2 augustus 1986. In dat geval wordt x 60 % voor de dagen |
d'occupation et/ou 45 % pour les journées réalisées en 2000 qui sont | tussen 90 en 95 % bezetting en/of 45 % voor de in 2000 gerealiseerde |
supérieures aux journées réalisées en 1996. Pour les journées | dagen die hoger liggen dan de in 1996 gerealiseerde dagen. Voor de in |
réalisées en 1996 encore réalisées en 2000 et qui sont supérieures aux | 1996 gerealiseerde dagen die nog gerealiseerd worden in 2000 en die |
journées 1989, x devient 45 % pour autant que ces journées aient été | hoger liggen dan de dagen in 1989 wordt x 45 % voor zover deze dagen |
indemnisés à 45 % lors d'un exercice se situant entre 1990 et 1996; | gedurende een dienstjaar tussen 1990 en 1996 tegen 45 % vergoed werden; |
x' = 0 % sauf si l'établissement a bénéficié d'un nombre DJN en 2001. | x' = 0 % tenzij de instelling in 2001 een aantal NAL verkregen heeft. |
Dans ce cas, x devient 25 %; | x wordt in dat geval 25 %; |
B2 = valeur par jour au 31 décembre 2001 de la sous-partie B2 hors | B2 = waarde per dag op 31 december 2001 van onderdeel B2, buiten |
application des moyens visés à l'article 15, 26° et déduction faite | toepassing van de in artikel 15, 26° bedoelde middelen en na aftrek |
des moyens visés aux articles 74 et 77; | van de in artikel 74 en 77 bedoelde middelen; |
B2' = valeur par jour au 31 décembre 2001 hors application de | B2' = dagwaarde op 31 december 2001, buiten toepassing van artikel |
l'article 46bis de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, des moyens | 46bis van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986, van de in |
visés à l'article 15, 26°, et déduction faite des moyens visés aux articles 74 et 77. | artikel 15, 26° bedoelde middelen en na aftrek van de in artikel 74 en 77 bedoelde middelen. |
Au budget ainsi déterminé pour chaque hôpital, il est ajouté le | Aan het aldus voor elk ziekenhuis vastgestelde budget wordt het bedrag |
montant relatif à la sous-partie B2 des prestations réalisées en | toegevoegd met betrekking tot onderdeel B2 van de gerealiseerde |
hospitalisation chirurgicale de jour visée au point 6 de l'annexe 3 | prestaties in chirurgische daghospitalisatie bedoeld in punt 6 van |
découlant de la répartition du budget disponible pour l'hôpital de | bijlage 3 voortkomend uit de verdeling van het beschikbare budget voor |
jour chirurgical entre les sous-parties B1 et B2 sur base de la valeur | het chirurgisch dagziekenhuis tussen onderdeel B1 en B2 op basis van |
relative de chacune de ces sous-parties B1 et B2 pour chaque hôpital. | de relatieve waarde van elkeen van deze onderdelen B1 en B2 voor elk ziekenhuis. |
2° Au 1er juillet 2005, le budget global disponible au 30 juin 2005 | 2° Op 1 juli 2005 wordt het op 30 juni 2005 beschikbare globale budget |
est augmenté de 3.546.000 euros. | met 3.546.000 euro verhoogd. |
3° Au 1er juillet 2006, il est octroyé aux hôpitaux généraux, hors | 3° Op 1 juli 2006 wordt een forfaitair bedrag (X) toegekend aan de |
services Sp, Sp palliatifs, G isolés et unités de traitement de grands | algemene ziekenhuizen met uitzondering van de Sp-diensten, de |
Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de | |
brûlés, un montant forfaitaire (X) calculé comme suit : | eenheden voor de behandeling van zware brandwonden, dat als volgt wordt berekend : |
X = A/B * C | X = A/B * C |
où : | waarbij : |
A = budget disponible de 9.661.667 euros (index 01/07/2006); | A = beschikbaar budget van 9.661.667 euro (index 01/07/2006); |
B = nombre total des admissions au niveau de ces hôpitaux de patients | B = totaal aantal opnamen voor voormelde ziekenhuizen van |
de plus de 75 ans isolés relevant des organismes assureurs repris à | alleenstaande patiënten ouder dan 75 jaar die onder één van de in |
l'article 99, § 1er; | artikel 99, § 1, vermelde verzekeringsinstellingen vallen; |
C = nombre total des admissions au niveau de l'hôpital de patients de | C = totaal aantal opnamen voor het ziekenhuis van alleenstaande |
plus de 75 ans isolés relevant des organismes assureurs repris à | patiënten ouder dan 75 jaar die onder één van de in artikel 99, § 1, |
l'article 99, § 1er. | vermelde verzekeringsinstellingen vallen. |
Les données reprises sous B et C sont fournies par les organismes assureurs repris à l'article 99, § 1er, et ont trait au dernier exercice connu. 4° Au 1er juillet 2007, un montant supplémentaire de 9.661.667 euros est ajouté à la sous-partie B2 des hôpitaux généraux, hors services Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et unités de traitement de grands brûlés. Les montants visés aux points 3° et 4° sont répartis entre les hôpitaux généraux, hors services Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et | De gegevens opgenomen onder B en C worden door de in artikel 99, § 1, vermelde verzekeringsinstellingen verstrekt, en hebben betrekking op het laatst bekende dienstjaar. ". 4° Op 1 juli 2007 wordt een extra bedrag van 9.661.667 euro toegevoegd aan onderdeel B2 van de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de Sp-diensten, de Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de eenheden voor de behandeling van zware brandwonden. De in de punten 3° en 4° bedoelde bedragen worden verdeeld onder de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de Sp-diensten, de Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de |
unités de traitement de grands brûlés, selon les modalités décrites | eenheden voor de behandeling van zware brandwonden, overeenkomstig de |
aux points a) et b) décrits ci-dessous : | hierna in de punten a) en b) beschreven modaliteiten : |
a) 75 % du montant disponible est réparti selon les modalités | a) 75 % van het beschikbaar bedrag wordt verdeeld overeenkomstig de |
suivantes : | volgende modaliteiten : |
1. Pour chaque hôpital sont calculés les ratios suivants : | 1. Voor elk ziekenhuis worden de volgende ratio's berekend : |
1.1. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de | 1.1. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische |
jour chirurgicale relatives aux patients qui remplissent les | daghospitalisatie betreffende patiënten die aan de voorwaarden voldoen |
conditions pour bénéficier du maximum à facturer social par rapport au | om de sociale maximumfactuur te genieten in verhouding tot het totaal |
nombre total d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour | aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie betreffende |
chirurgicale relatives aux patients relevant des organismes assureurs | patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven |
repris à l'article 99, § 1er; | in artikel 99, § 1; |
1.2. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de | 1.2. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische |
jour chirurgicale relatives aux patients bénéficiant du maximum à | daghospitalisatie betreffende patiënten die de maximumfactuur lage |
facturer bas revenus et qui sont isolés par rapport au nombre total | inkomens genieten en die alleenstaand zijn, in verhouding tot het |
d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour chirurgicale | totaal aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie |
relatives aux patients relevant des organismes assureurs repris à | betreffende patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen |
l'article 99, § 1er; | zoals opgegeven in artikel 99, § 1; |
1.3. ratio du nombre de dossiers des personnes sans domicile de | 1.3. ratio van het aantal dossiers van personen zonder |
secours dont les coûts d'hospitalisation sont remboursés aux CPAS par | onderstandsdomicilie waarvan de hospitalisatiekosten door de POD |
le SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
sociale par rapport au nombre total d'admissions classiques et | terugbetaald worden aan de OCMW's ten opzichte van het totaal aantal |
d'hospitalisation de jour chirurgicale de ces patients. | klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie van die patiënten. |
Si les organismes assureurs repris à l'article 99, § 1er, ou le SPP | Indien de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven in artikel 99, § 1 |
Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale ne | of de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale |
peuvent fournir, pour un hôpital particulier, les données visées aux | Economie, voor een specifiek ziekenhuis, de gegevens bedoeld in de |
points 1.1., 1.2. et/ou 1.3., le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement s'adresse directement auprès de l'hôpital concerné pour obtenir les données manquantes. A défaut de pouvoir obtenir ces données manquantes, un financement est attribué à cet hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement au titre d'un profil de patients très faible sur le plan socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital concerné. 2. Les trois ratios ci-dessus sont pondérés comme suit : | punten 1.1., 1.2. en/of 1.3. niet kunnen verstrekken, richt de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zich rechtstreeks tot het betreffende ziekenhuis om de ontbrekende gegevens te verkrijgen. Indien de ontbrekende gegevens niet kunnen verkregen worden, wordt een financiering aan dit ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende ziekenhuis. 2. De drie hierboven vermelde ratio's worden als volgt gewogen : |
- ratio sous 1.1. : par 0,25; | - ratio onder 1.1. : met 0,25; |
- ratio sous 1.2. : par 0,66; | - ratio onder 1.2. : met 0,66; |
- ratio sous 1.3. : par 1,00. | - ratio onder 1.3. : met 1,00. |
Après pondération, les ratios sont additionnés pour constituer un | De ratio's worden na weging opgeteld om een score te vormen. |
score. Les hôpitaux sont classés selon la valeur décroissante du score | De ziekenhuizen worden naar afnemende waarde van de verkregen score |
obtenu. | gerangschikt. |
3. Le budget disponible est réparti comme suit : | 3. Het beschikbare budget wordt als volgt verdeeld : |
- 60 % pour les cas relevant du ratio sous 1.1.; | - 60 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.1.; |
- 25 % pour les cas relevant du ratio sous 1.2.; | - 25 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.2.; |
- 15 % pour les cas relevant du ratio sous 1.3. | - 15 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.3. |
La répartition du budget entre les hôpitaux est effectuée sur base du | De verdeling van het budget tussen de ziekenhuizen gebeurt op basis |
nombre de leurs cas pris en compte dans le calcul de chaque ratio | van het aantal van hun in aanmerking genomen gevallen in de berekening |
ci-dessus. | van elke voormelde ratio. |
b) le solde du budget disponible est réparti, entre tous les hôpitaux, | b) het saldo van het beschikbare budget wordt onder alle ziekenhuizen |
par variable définie dans l'annexe 17 au présent arrêté, par rapport | verdeeld per variabele, gedefinieerd in bijlage 17 bij dit besluit, in |
au total national suivant la formule suivante : | verhouding tot het nationale totaal overeenkomstig de volgende formule: |
S x sigmaj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj | S x sigmaj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj |
où: | waarbij: |
S = montant à répartir; | S = te verdelen bedrag; |
Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, | Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele |
telle que définies dans l'annexe 17; | j, zoals gedefinieerd in bijlage 17; |
Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, | Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j, |
telle que définies dans l'annexe 17; | zoals gedefinieerd in bijlage 17; |
ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que | ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals |
définies dans l'annexe 17. | gedefinieerd in bijlage 17. |
Pour les hôpitaux visés à l'article 33, §§ 1er et 2, un financement | Voor de ziekenhuizen bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2, wordt een |
est attribué à l'hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement | financiering aan het ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger |
een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak | |
au titre d'un profil de patients très faible sur le plan | zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het |
socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible | bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal |
susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux | erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en |
bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital | vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende |
concerné. | ziekenhuis. |
A partir du 1er juillet 2010, le montant calculé selon les | Vanaf 1 juli 2010 wordt het volgens de hierboven vermelde bepalingen |
dispositions reprises ci-dessus est fixé à sa valeur au 30 juin 2010. | berekend bedrag, vastgesteld op in waarde op 30 juni 2010. ». |
». Art. 4.A l'article 47, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 47 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1, les mots « Pour les services Sp » sont | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Voor de Sp-diensten » |
remplacés par les mots « Pour les services G isolés et les services Sp | vervangen door de woorden « Voor de geïsoleerde G-diensten en de |
»; | Sp-diensten »; |
2° le § 2 devient le § 3; | 2° § 2 wordt § 3; |
3° il est inséré un § 2, rédigé comme suit : | 3° Er wordt een § 2 ingevoegd, luidende : |
« Dans les limites du budget national disponible fixé à 18.039.000 | « Binnen de perken van het beschikbare nationale budget van 18.039.000 |
euros (index 01/07/2005), la sous-partie B2 des services G isolés et | euro (index 01/07/2005), wordt het budget van onderdeel B2 van de |
des services Sp, hormis les services Sp-soins palliatifs, calculé | geïsoleerde G-diensten en de Sp-diensten, uitgezonderd de Sp-diensten |
conformément au § 1er est augmentée d'un montant M calculé comme suit | palliatieve zorgen, berekend overeenkomstig § 1, verhoogd met een |
: | bedrag M dat als volgt wordt berekend : |
M = A - B | M = A - B |
Si B ? A alors M = 0 | Indien B ? A dan M = 0 |
où : | waarbij : |
B = budget B2 visé au § 1er au 30 juin 2005 | B = budget B2 bedoeld in § 1 op 30 juni 2005 |
A = ETP x 47.774,09 euros (index 01/07/2005) x 1,05 | A = VTE x 47.774,09 euro (index 01/07/2005) x 1,05 |
- où ETP représente les normes de personnel infirmier, soignant et | - waarbij VTE de volgende normen inzake verpleegkundig, verzorgend en |
paramédical suivantes : | paramedisch personeel vertegenwoordigt : |
- services Sp affections cardio-pulmonaires, neuro-logiques, | - Sp-diensten cardiopulmonaire, neurologische, chronische en |
locomotrices et chroniques : 17 ETP par 30 lits; | locomotorische aandoeningen : 17 VTE's per 30 bedden; |
- services Sp affections psycho-gériatriques situé en dehors d'un | - Sp-diensten psychogeriatrische aandoeningen die zich buiten een |
hôpital psychiatrique : 17,16 ETP par 30 lits; | psychiatrisch ziekenhuis bevinden : 17,16 VTE's per 30 bedden; |
- services G isolés : 13,33 ETP par 24 lits; | - geïsoleerde G-diensten : 13,33 VTE's per 24 bedden; |
- un(e) directeur(trice) des soins infirmiers pour les services Sp | - een directeur/directrice verpleegkundige zorg voor de geïsoleerde |
isolés et les services G isolés; | Sp-diensten en de geïsoleerde G-diensten; |
- un cadre intermédiaire par 150 lits. | - een middenkader per 150 bedden. |
M est octroyé à raison d'1/3 au 1er juillet 2005, de 2/3 au 1er | M wordt pro rata van 1/3 op 1 juli 2005, 2/3 op 1 juli 2006 en 3/3 op |
juillet 2006 et de 3/3 au 1er janvier 2007. ». | 1 januari 2007 toegekend. ». |
Art. 5.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 74octies ingevoegd, |
Art. 5.Un article 74octies est inséré, dans le même arrêté, rédigé |
luidende: | comme suit : |
« 74octies. A partir du 1er janvier 2007, sur base de l'article 2 de | « 74octies. Vanaf 1 januari 2007 wordt, op basis van artikel 2 van het |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant des dispositions générales | koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene |
d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le | uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de |
tewerkstelling van jongeren in de social profitsector voortspruitend | |
secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative | uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, een |
au pacte de solidarité entre les générations, un financement annuel de | jaarlijkse financiering van maximum 35.000 euro per VTE opgenomen in |
maximum 35.000 euros par ETP est intégré dans la sous-partie B4 des | onderdeel B4 van de ziekenhuizen die laaggeschoolde jongeren aanwerven |
hôpitaux recrutant des jeunes peu qualifiés dans les projets globaux | voor de globale projecten 'Veiligheid in de ziekenhuizen', |
'Sécurité dans les hôpitaux', 'Problématique des internés détenus' et | 'Problematiek van de geïnterneerde gedetineerden' en |
'Puéricultrices dans les services pédiatriques', visés dans l'article | 'Kinderverzorgsters in de pediatrische diensten', bedoeld in artikel |
1er, 1° à 3° de l'arrêté ministériel du 31 mai 2007 exécutant | 1, 1° tot 3° van het ministerieel besluit van 31 mei 2007 tot |
l'article 82 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de | uitvoering van artikel 82 van de wet van 23 december 2005 betreffende |
solidarité entre les générations et déterminant les projets globaux | het generatiepact en tot vaststelling van de globale projecten in de |
dans les secteurs relevant de la compétence de l'autorité fédérale. | sectoren die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen. |
Une révision du budget alloué à chaque hôpital est prévue, pour les | Een herziening van het aan elk ziekenhuis toegekend budget is voorzien |
années 2007 à 2010, au prorata de l'occupation réelle des ETP | voor de jaren 2007 tot 2010, naar rata van de reële bezetting van de |
embauchés durant ces années. ». | tijdens die jaren indienstgenomen VTE's. » . |
Art. 6.A l'annexe 17, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In bijlage 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le titre est remplacé par le titre suivant : | 1° de titel wordt vervangen door de volgende titel : |
« Définitions des variables et paramètres explicatifs du profil social | « Definities van de verklarende variabelen en parameters m.b.t. het |
de l'hôpital et calcul d'un indice de correction sociale. »; | sociale profiel van het ziekenhuis en berekening van een sociale correctie-index. »; |
2° dans le point 1. 'Sources de données', le 3e tiret est supprimé; | 2° in punt 1. 'Gegevensbronnen, wordt de derde gedachtestreep geschrapt; |
3° le point 1.2. est supprimé; | 3° punt 1.2. wordt geschrapt; |
4° dans le point 1.3. les variables 7 à 13 sont supprimées; | 4° in punt 1.3. worden de variabelen 7 tot 13 geschrapt; |
5° dans le point 2. le tableau est remplacé comme suit : | 5° in punt 2. wordt de tabel vervangen als volgt : |
Variabelen - Variables | Variabelen - Variables |
Coefficient - Coefficient | Coefficient - Coefficient |
leeftijd | leeftijd |
âge | âge |
0,1496 | 0,1496 |
Rvv | Rvv |
bim | bim |
0,1883 | 0,1883 |
ihand | ihand |
ihand | ihand |
0,4566 | 0,4566 |
alleenstaand | alleenstaand |
isolé | isolé |
0,2793 | 0,2793 |
forfait | forfait |
forfait | forfait |
0,6195 | 0,6195 |
leeftijd*bim | leeftijd*bim |
âge*bim | âge*bim |
0,1278 | 0,1278 |
ihand*alleenstaand | ihand*alleenstaand |
ihand*isolé | ihand*isolé |
0,4747 | 0,4747 |
ihand*forfait | ihand*forfait |
ihand*forfait | ihand*forfait |
- 0,2912 | - 0,2912 |
leeftijd*ihand | leeftijd*ihand |
âge*ihand | âge*ihand |
0,9959 | 0,9959 |
leeftijd*alleenstaand | leeftijd*alleenstaand |
âge*isolé | âge*isolé |
1,0208 | 1,0208 |
leeftijd*forfait | leeftijd*forfait |
âge*forfait | âge*forfait |
0,5661 | 0,5661 |
6° un point 3. est inséré, libellé comme suit : | 6° een punt 3. wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« 3. Calcul d'un nombre de journées justifiées par hôpital compte tenu | « 3. Berekening van een aantal verantwoorde ligdagen per ziekenhuis |
d'un indice de correction sociale. | rekening houdende met een sociale correctie-index. |
Calcul du nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de | Berekening van het aantal verantwoorde ligdagen in functie van de |
correction sociale. | sociale-correctie-index. |
Un nombre de journées justifiées est calculé selon la formule suivante | Een aantal verantwoorde dagen wordt berekend overeenkomstig de |
: | volgende formule : |
S x ssj Xj x ssj/sigmaj Yj x ssj | S x sigmaj Xj x ssj / sigmaj Yj x ssj |
où : | waarbij : |
S = montant à répartir; | S = te verdelen bedrag; |
Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, | Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele |
telle que définie dans l'annexe 17; | j, zoals gedefinieerd in bijlage 17; |
Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, | Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j, |
telle que définie dans l'annexe 17; | zoals gedefinieerd in bijlage 17; |
ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que définie | ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals |
dans l'annexe 17. | gedefinieerd in bijlage 17. |
Le nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de correction | Het aantal verantwoorde dagen in functie van de sociale |
sociale est réparti au prorata des journées justifiées calculées selon | correctie-index wordt verdeeld naar rato van de verantwoorde dagen, |
la méthode définie à l'annexe 3, point 3, pour les services définis à | berekend volgens de methode gedefinieerd in bijlage 3, punt 3, voor de |
l'annexe 3, points 3.2.1. à 3.2.4. ». | diensten gedefinieerd in bijlage 3, punten 3.2.1. tot 3.2.4. ». |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007, sauf |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007, |
les articles 3 et 6 qui produisent leurs effets le 1er juillet 2007. | met uitzondering van artikelen 3 en 6 die uitwerking hebben met ingang |
van 1 juli 2007. | |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX. |