Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal approuvant une modification aux statuts d'Infrabel, société anonyme de droit public "
Arrêté royal approuvant une modification aux statuts d'Infrabel, société anonyme de droit public Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal approuvant une modification aux 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een
statuts d'Infrabel, société anonyme de droit public wijziging aan de statuten van Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, §
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek
société de droit public Infrabel; recht Infrabel;
Vu l'expédition du procès-verbal authentique du 23 décembre 2011, Gelet op de uitgifte van de notulen in authentieke vorm van 23
dressé par Dominique Poiré-Jungers, fonctionnaire instrumentant, december 2011, opgemaakt door Dominique Poiré-Jungers, instrumenterend
agissant sur la base de l'article 41, § 6 de la loi du 21 mars 1991, ambtenaar, op grond van artikel 41, § 6 van de wet van 21 maart 1991,
des résolutions de l'assemblée générale extraordinaire d'Infrabel du van de besluiten van de buitengewone algemene vergadering van Infrabel
22 décembre 2011, modifiant l'article 7, alinéa premier des statuts; op 22 december 2011 houdende wijziging van het artikel 7, lid 1 van de statuten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2012;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La modification aux statuts, en suite des décisions

Artikel 1.De wijziging aan de statuten, ingevolge de op 22 december

prises le 22 décembre 2011 par l'assemblée générale extraordinaire de 2011 door de buitengewone algemene vergadering van Infrabel, naamloze
Infrabel, société anonyme de droit public, et dont le texte est annexé vennootschap van publiek recht, genomen beslissingen en waarvan de
au présent arrêté, est approuvée. tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre qui a les entreprises publiques dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 17 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Annexe à l'arrêté royal approuvant une modification aux statuts Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging
d'Infrabel, société anonyme de droit public aan de statuten van Infrabel, naamloze vennootschap van publiek recht
Modifications aux statuts d'Infrabel, SA de droit public. Wijzigingen aan de statuten van Infrabel, NV van publiek recht.
L'article 7, premier alinéa, des statuts est modifié comme suit : Het artikel 7, eerste lid, van de statuten wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 7.Le capital social a été fixé à un milliard cinq cent

«

Art. 7.Het maatschappelijk kapitaal is vastgesteld op één miljard

dix-huit millions neuf cent septante-cinq mille euros vijfhonderd achttien miljoen negenhonderdvijfenzeventigduizend Euro
(1.518.975.000,00 EUR). Il est représenté par seize millions sept cent (1.518.975.000,00 EUR). Het wordt vertegenwoordigd door zestien
miljoen zevenhonderd drieëntwintig duizend zeshonderdzevenenveertig
vingt-trois mille six cent quarante-sept (16 723 647) actions avec (16 723 647) aandelen met stemrecht, zonder vermelding van nominale
droit de vote, sans mention de valeur nominale, correspondant chacune waarde, die elk één/zestien miljoen zevenhonderddrieëntwintigduizend
à un/ seize millions sept cent vingt-trois mille six cent
quarante-septième (1/116 723 647e) du capital social. » zeshonderdzevenenveertigste (1/16 723 647ste) deel van het
maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen. »
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^