← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 20 mai 2008; | tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008; |
2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 juin | geneesheren-ziekenfondsen van 9 juni 2008; |
2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 février 2009; | op 18 februari 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 2 mars 2009; | invaliditeitsverzekering van 2 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 mai 2009; | april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 mei 2009; |
Vu l'avis 46.763/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2009; | Gelet op advies 46.763/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | september 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 octobre 2008, les prestations | koninklijk besluit van 17 oktober 2008, worden de volgende |
et la règle d'application suivantes sont insérées après la prestation 229552 229563 : | verstrekkingen en toepassingsregel na de verstrekking 229552 229563 ingevoegd : |
« 229670-229681 | « 229670-229681 |
Placement, démarrage fonctionnel et retrait d'un système d'oxygénation | Plaatsen, functioneel opstarten en wegname van een extra corporele |
extracorporelle sur membrane (ECMO), en ce compris les réinterventions | membraan oxygenatie (ECMO) systeem, inclusief de eventuele |
éventuelles, en vue d'une ventilation et d'une assistance circulatoire | heringrepen, voor langdurige ventilatie en circulatie assistentie, |
de longue durée quelle que soit la voie d'accès au cours des deux | ongeacht de toegangsweg tijdens de eerste twee levensjaren . . . . . N |
premières années de vie . . . . . N 1200 | 1200 |
229692-229703 | 229692-229703 |
Placement, démarrage fonctionnel et retrait d'un système d'oxygénation | Plaatsen, functioneel opstarten en wegname van een extra corporele |
extracorporelle sur membrane (ECMO), en ce compris les réinterventions | membraan oxygenatie (ECMO) systeem, inclusief de eventuele |
éventuelles, en vue d'une ventilation et d'une assistance circulatoire | heringrepen, voor langdurige ventilatie en circulatie assistentie, |
de longue durée quelle que soit la voie d'accès . . . . . N 1000 | ongeacht de toegangsweg . . . . . N 1000 |
Les prestations 229670-229681 et 229692-229703 sont également honorées | De verstrekkingen 229670-229681 en 229692-229703 worden eveneens |
si elles sont dispensées par un médecin spécialiste en | gehonoreerd wanneer zij worden verricht door een geneesheer-specialist |
anesthésie-réanimation ou un médecin spécialiste en pédiatrie. » | in de anesthesie-reanimatie of een geneesheer-specialist in de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
pediatrie. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 17 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |