← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, 25, § 2, a), 2°, et § 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, 25, § 2, a), 2°, et § 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 20, § 1, 25, § 2, a), 2°, en § 3bis, van de bijlage bij het koninklijke besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 20, § 1er, 25, | 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
§ 2, a), 2°, et § 3bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | 20, § 1, 25, § 2, a), 2°, en § 3bis, van de bijlage bij het |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | koninklijke besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 9 septembre 2008; | tijdens zijn vergadering van 9 september 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 september 2008; |
septembre 2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 | geneesheren-ziekenfondsen van 20 oktober 2008; |
octobre 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre 2008; | op 5 november 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 novembre 2008; | invaliditeitsverzekering van 24 november 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
februari 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 17 februari 2009; |
Vu l'avis 46.146/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2009; | Gelet op advies 46.146/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | september 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernière lieu par l'arrêté royal du 10 septembre 2009, est inséré | koninklijk besluit van 10 september 2009, wordt een punt h) ingevoegd, |
un point h), rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« h) les prestations relevant de la spécialité en gériatrie : » | « h) de verstrekkingen die tot het specialisme geriatrie behoren : » |
Art. 2.A l'article 25, de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 25, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 9 février 2009, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 9 februari 2009, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, a), 2°, troisième alinéa, les mots « , en gériatrie, » sont | 1° in § 2, a), 2°, derde lid, wordt vóór de woorden « die de |
insérés avant les mots « n'ayant pas pratiqué l'acte chirurgical »; | heelkundige bewerking niet heeft uitgevoerd », het woord « , geriatrie, » ingevoegd; |
2° au § 3bis, | 2° in § 3bis, |
a) les mots « ou en gériatrie » sont insérés avant les mots « , appelé | a) worden de woorden « of de geriatrie » ingevoegd vóór de woorden « , |
par le médecin qui y assure la permanence » dans le libellé de la | bijgeroepen door een geneesheer die er de permanentie verzekert » in |
prestation 590892; | de omschrijving van de verstrekking 590892; |
b) les mots « ou en gériatrie » sont insérés avant les mots « , appelé | b) worden de woorden « of de geriatrie » ingevoegd vóór de woorden « , |
par le médecin qui y assure la permanence » dans le libellé de la | bijgeroepen door een geneesheer die er de permanentie verzekert » in |
prestation 590973. | de omschrijving van de verstrekking 590973. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 17 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |