← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant désignation de membres du comité de gestion du Centre de presse international "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant désignation de membres du comité de gestion du Centre de presse international | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot aanduiding van leden van het beheerscomité van het Internationaal Perscentrum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant désignation de membres du comité de gestion du Centre de presse international ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot aanduiding van leden van het beheerscomité van het Internationaal Perscentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
l'article 51; | 2001, artikel 51; |
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2002 relatif à la composition et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2002 betreffende de |
compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse | samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel |
international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée, les | beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met |
articles 3, § 1er, alinéa 1er, 6° et 7°, et alinéa 2, et 4; | afzonderlijk beheer, de artikelen 3, § 1, eerste lid, 6° en 7°, en |
tweede lid, en 4; | |
Vu l'arrêté royal du 14 avril 2009 portant désignation de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot aanduiding van |
comité de gestion du Centre de presse international, modifié par | leden van het beheerscomité van het Internationaal Perscentrum, |
l'arrêté royal du 19 octobre 2009; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 2009; |
Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 avril 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 april 2009 |
portant désignation de membres du comité de gestion du Centre de | tot aanduiding van leden van het beheerscomité van het Internationaal |
presse international, modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2009, | Perscentrum, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 2009, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° comme représentant du Premier Ministre : | « 1° als vertegenwoordiger van de Eerste Minister : |
M. D. DEHAENE; »; | de heer D. DEHAENE; »; |
b) au 5°, les mots « Ministre de la Fonction publique, des Entreprises | b) in de bepaling onder 5° worden de woorden "Minister van |
publiques et des Réformes institutionnelles : » sont remplacés par les | Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen :" |
mots « Ministre des Affaires étrangères et des Réformes | vervangen door de woorden "Minister van Buitenlandse zaken en |
institutionnelles : ». | Institutionele Hervormingen :". |
Art. 2.Dans l'article 2, 5°, du même arrêté les mots « Ministre de la |
Art. 2.In artikel 2, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes | "Minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele |
institutionnelles : » sont remplacés par les mots « Ministre des | Hervormingen :" vervangen door de woorden "Minister van Buitenlandse |
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles : ». | zaken en Institutionele Hervormingen :". |
Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 17 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |