Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant la composition de la Commission de Remboursement des Médicaments "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant la composition de la Commission de Remboursement des Médicaments Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de samenstelling van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de samenstelling van
juillet 1994, concernant la composition de la Commission de de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen betreft
Remboursement des Médicaments
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 29bis, inséré par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 24 décembre 2002, 1994, artikel 29bis, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
22 décembre 2003, 27 décembre 2005 et 27 décembre 2006; gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 22 december 2003, 27 december 2005 en 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2009;
décembre 2009;
Etant donné les lois du Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que le président à fait part de sa démission; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Overwegende dat de voorzitter kenbaar gemaakt heeft haar ontslag te
publique, overwegen;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 122nonies de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 122nonies van het koninklijk besluit van 3 juli

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 et modifié par les arrêtés royaux 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 en
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, 1 juli
des 10 décembre 2002 et 1er juillet 2006, 1er mars 2007 en 3 juni 2006, 1 maart 2007 en 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen
2007, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° au § 1er, sont ajoutées avant le point 1° actuel, les dispositions 1° in § 1 worden vóór het huidige punt 1°, de bepalingen onder 1° en
sous 1° et 2°, rédigées comme suit : 2° toegevoegd, luidende :
"1° d'un président; "1° een voorzitter;
2° de deux vice-présidents, appartenants à des rôles linguistiques 2° twee ondervoorzitters, behorend tot een verschillende taalrol,
différents, nommés parmi les membres visés au 3°, ci-dessous;". aangewezen onder de leden bedoeld onder 3° hieronder;".
Les points suivants de ce paragraphe sont renumérotés : De volgende punten van deze paragraaf worden hernummerd :
2° au § 2, les mots "le vice-président" sont remplacés par "les 2° in § 2 worden de woorden "de ondervoorzitter" vervangen door de
vice-présidents" et les mots "parmi les membres visés au § 1er, 1°" woorden "de ondervoorzitters" en worden de woorden "uit de leden
sont supprimés. bedoeld in § 1, 1°" opgeheven.
3° le § 2 est complété avec un alinéa, rédigé comme suit : 3° § 2 wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Le président n'a droit de vote que si il/elle est nommé parmi les "De voorzitter is enkel stemgerechtigd indien hij/zij is aangewezen
membres ayant droit de vote." onder de stemgerechtigde leden."
4° au § 3, le deuxième alinéa est complété avec les mots "et qu'ils 4° in § 3 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en geen
n'exercent plus une activité professionnelle." beroepsactiviteit meer uitoefenen."
5° au § 5, dans la première phrase, les mots "le vice-président" sont 5° in § 5 worden in de eerste zin de woorden "de ondervoorzitter"
remplacés par "des vice-présidents". Dans la deuxième phrase, les mots vervangen door de woorden "één van de ondervoorzitters". In de tweede
"ou le vice-président" sont supprimés. zin worden de woorden "of ondervoorzitter" opgeheven.
6° au § 6, la deuxième phrase est remplacé comme suit : 6° in § 6, wordt de tweede zin vervangen als volgt :
"Le bureau est composé du président, des vice-présidents et d'un "Het bureau bestaat uit de voorzitter, de ondervoorzitters en een lid
membre de la Commission désigné par le Ministre parmi les membres de van de Commissie, aangewezen door de Minister onder de stemgerechtigde
la Commission disposant du droit de vote." leden van de Commissie".

Art. 2.Le Ministre compétent pour les Affaires sociales et la Santé

Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

public est chargé de l'exécution de cet arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 17 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^