← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 17 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans | koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende |
les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de | of specifieke opdrachten in de federale overheidsdiensten, de |
programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans | programmatorische overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, |
certains organismes d'intérêt public | alsook in sommige instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2; | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van |
auxiliaires ou spécifiques dans les services publics fédéraux, les | de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
services publics fédéraux de programmation et autres services qui en | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt public; | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2008; | openbaar nut; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2009; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 januari 2009; |
Vu le protocole n° 628 du 11 mai 2009 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 628 van 11 mei 2009 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 47.287/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2009, en | Gelet op advies 47.287/3 van de Raad van State, gegeven op 20 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, 31°, de l'arrêté royal du 1er |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 31°, van het koninklijk besluit |
février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans | van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke |
les services publics fédéraux, les services publics fédéraux de | opdrachten in de federale overheidsdiensten, de programmatorische |
programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans | overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, alsook in sommige |
certains organismes d'intérêt public, remplacé par l'arrêté royal du | instellingen van openbaar nut, vervangen bij het koninklijk besluit |
17 septembre 2001, les mots « du Ministère de l'Intérieur » sont | van 17 september 2001, worden de woorden « van het Ministerie van |
remplacés par les mots « du Service public fédéral Intérieur ». | Binnenlandse Zaken » vervangen door de woorden « van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ». |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 1er, 32°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.Artikel 1, eerste lid, 32°, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 17 septembre 2001, est remplacé par la disposition | bij het koninklijk besluit van 17 september 2001, wordt vervangen als |
suivante : | volgt : |
« 32° a) au personnel complémentaire de l'Office des Etrangers, du | « 32° a) aan het personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken, van het |
Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides et du Conseil du | Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen en van |
Contentieux des Etrangers du Service public fédéral Intérieur, | de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen van de Federale Overheidsdienst |
nécessaire au traitement des dossiers de migration et d'asile; | Binnenlandse Zaken, dat bijkomend nodig is voor de behandeling van de |
migratie- en asieldossiers; | |
b) au personnel administratif complémentaire du Conseil d'Etat, | b) aan het administratief personeel van de Raad van State, dat |
nécessaire au traitement des dossiers de migration et d'asile. » | bijkomend nodig is voor de behandeling van de migratie- en asieldossiers. » |
Art. 3.A l'article 1er, alinéa 1er, 33°, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, 33°, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 9 décembre 1998, les mots « du Ministère de | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 december 1998, worden de |
l'Intérieur » sont remplacés par les mots « du Service public fédéral | woorden « van het Ministerie van Binnenlandse Zaken » vervangen door |
Intérieur ». Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Emploi et de |
de woorden « van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ». |
l'Egalité des Chances, chargée de la Politique de Migration et | Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Werk en Gelijke |
d'Asile, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Secrétaire d'Etat à la | Kansen, belast met het Migratie- en Asielbeleid, Onze Minister van |
Politique de Migration et d'Asile sont chargés, chacun en ce qui le | Binnenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris voor Migratie- en |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Asielbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 17 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |