← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi du subside 2006 aux comités d'éthique et portant application de l'article 30 de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine "
Arrêté royal relatif à l'octroi du subside 2006 aux comités d'éthique et portant application de l'article 30 de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van de subsidie 2006 aan ethische comités en tot toepassing van artikel 30 van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
17 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif à l'octroi du subside 2006 | 17 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
aux comités d'éthique et portant application de l'article 30 de la loi | de subsidie 2006 aan ethische comités en tot toepassing van artikel 30 |
du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | Gelet op de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke |
humaine, notamment l'article 30; | persoon, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2004 déterminant les redevances à | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2004 tot bepaling van de |
payer dans le cadre d'une demande d'avis ou d'autorisation pour la | bijdragen te betalen in het kader van een verzoek om advies of |
conduite d'un essai clinique ou d'une expérimentation; | toelating voor het uitvoeren van een klinische proef of een |
experiment; Gelet op de begroting voor het jaar 2008 van het Federaal Agentschap | |
voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten die aan de wet van 1 juni | |
Vu le budget de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | 2008, houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar |
Santé pour l'année 2008, annexé à la loi du 1er juin 2008 contenant le | 2008 bijgevoegd is, inzonderheid op artikel 526-070; |
budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2008, notamment l' | |
article 526-070; Vu l'avis de l'Inspection des finances du 9 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2008; |
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'ensemble des redevances visées aux § 1 et 2 de |
Artikel 1.De bijdragen bedoeld in artikel 30, § 1 en 2, van de wet |
l'article 30 de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur | van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, geïnd |
la personne humaine, perçues pour l'année 2006, s'élève à 1.182.409,82 | voor het jaar 2006, bedragen in totaal 1.182.409,82 euro. |
euros. La somme restante visée à l'alinéa 2 de l'article 30 de la même loi | Het resterende bedrag zoals bedoeld in artikel 30, tweede lid, van |
s'élève à un total de 796.760,02 euros. | dezelfde wet bedraagt in totaal 796.760,02 euro. |
L'ensemble des points attribués pour la même période au sens des | De toegekende punten voor dezelfde periode in de zin van artikel 30, § |
alinéas 3 à 7 du § 4 de l'article 30 de la même loi s'élève à un total | 4, derde tot zevende lid, van dezelfde wet bedragen samen in totaal |
de 1464,50 points. | 1464,50 punten. |
La valeur d'un point, en application de l'alinéa 8 du § 4 de l'article | De waarde van een punt bedraagt, overeenkomstig artikel 30, § 4, |
30 de la même loi s'élève à 544,05 euros. | achtste lid, van dezelfde wet, 544,05 euro. |
Art. 2.Le total des points attribués à chaque comité d'éthique, pour |
Art. 2.Het totaalaantal punten toegekend aan elk ethisch comité, voor |
la période visée, ainsi que le montant total du subside qui en | de bedoelde periode, alsook het totaalbedrag van de daaruit |
découle, tenant compte de la valeur telle que reprise à l'article | voortvloeiende subsidie, rekening houdend met de waarde zoals bedoeld |
précédent sont repris dans l'annexe jointe au présent arrêté. | in het vorige artikel, worden opgesomd in de bijlage gevoegd bij dit |
Les montants totaux indiqués feront l'objet d'un versement direct par | besluit. De aangegeven totaalbedragen zullen rechtstreeks door het Federaal |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé au numéro | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten worden |
de compte communiqué par le bénéficiaire. | overgemaakt op het rekeningnummer opgegeven door de begunstigde. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 17 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |