Arrêté royal nommant le président et le vice-président de certaines sous-commissions paritaires | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal nommant le président et le | 17 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter |
vice-président de certaines sous-commissions paritaires | en de ondervoorzitter van sommige paritaire subcomités |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 40; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | 40; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Jean-Louis RICHARD, premier conciliateur social |
Artikel 1.De heer Jean-Louis RICHARD, eerste sociaal bemiddelaar a.i. |
a.i. au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
sociale, est nommé président des sous-commissions paritaires citées | Overleg, wordt benoemd tot voorzitter van de hierna vermelde paritaire |
ci-après : | subcomités : |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française; | de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Monsieur Ludwig MEULEMAN, conciliateur social adjoint au |
Art. 2.De heer Ludwig MEULEMAN, adjunct-sociaal bemiddelaar bij de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
nommé président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | wordt benoemd tot voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen |
subsidiés par la Communauté flamande. | erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.Monsieur Ludwig MEULEMAN, conciliateur social adjoint au |
Art. 3.De heer Ludwig MEULEMAN, adjunct-sociaal bemiddelaar bij de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
nommé vice-président des sous-commissions paritaires citées ci-après : | wordt benoemd tot ondervoorzitter van de hierna vermelde paritaire subcomités : |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française; | de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 4.Madame Elise BUEKENS, conciliatrice sociale adjointe au |
Art. 4.Mevrouw Elise BUEKENS, adjunct-sociaal bemiddelaarster bij de |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
nommée vice-présidente de la Sous-commission paritaire pour les | wordt benoemd tot ondervoorzitster van het Paritair Subcomité voor de |
entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou | beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of |
par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux | door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen |
agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. | erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 17 december 2004.l |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |