Arrêté royal relatif au collagène alimentaire | Koninklijk besluit betreffende voedingscollageen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif au collagène alimentaire | 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende voedingscollageen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment les articles 10, 13 et 14 | vleeshandel, inzonderheid op de artikelen 10, 13 en 14; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
notamment l'article 3; | vleeshandel, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2, 3, 3° et 6°; | andere producten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 3° en 6°; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, modifiée par la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
loi du 13 juillet 2001, et ses arrêtés d'application; | bij de wet van 13 juli 2001, en zijn toepassingsbesluiten; |
Vu la Décision de la Commission 2003/721/CE du 29 septembre 2003 | Gelet op de Beschikking 2003/721/EG van de Commissie van 29 september |
modifiant la directive 92/118/CEE en ce qui concerne les conditions | 2003 tot wijziging van Richtlijn 92/118/EEG van de Raad wat betreft de |
applicables au collagène destiné à la consommation humaine et | voorschriften voor collageen voor menselijke consumptie en tot |
abrogeant la Décision 2003/42/CE; | intrekking van Beschikking 2003/42/EG; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; : |
Considérant qu'il est nécessaire de conformer sans délai les | Overwegende dat zonder uitstel de voorwaarden voor de vervaardiging |
conditions pour la préparation et le commerce du collagène destiné à | van en de handel in collageen bestemd voor de menselijke consumptie |
la consommation humaine aux dispositions de la Décision 2003/721/CE | dienen in overeenstemming gebracht met de bepalingen van de |
afin de conserver la position commerciale belge et de pouvoir | Beschikking 2003/721/EG teneinde de Belgische handelspositie te |
satisfaire sans interruption aux besoins; | vrijwaren en zonder onderbreking aan de behoeften te kunnen voldoen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° peaux : tous les tissus cutanés et sous-cutanés; | 1° huid : alle cutaan en subcutaan weefsel; |
2° tannage : le durcissement de peaux à l'aide de matière de tannage | 2° looien : het harden van huiden met gebruikmaking van plantaardige |
végétales, sels de chrome ou autres substances tels que les sels | looistoffen, van chroomzouten of andere stoffen zoals |
d'aluminium, sels ferriques, sels siliciques, aldéhydes et quinones, | aluminium-zouten, ijzerzouten, siliciumzouten, aldehyden en chinonen, |
ou autres agents de durcissement synthétiques; | of van andere synthetische hardingsstoffen; |
3° collagène : produit à base de protéines obtenu à partir de peaux, | 3° collageen : uit eiwit bestaand product, afkomstig van huiden, pezen |
de tendons et de ligaments d'animaux, ainsi que d'os de porcs et de | en ligamenten van dieren, alsmede van beenderen van varkens en |
volailles, et d'arrêtes de poisson, fabriqué au moyen de la méthode exposée au chapitre V du présent arrêté ci-dessous; 4° collagène destiné à la consommation humaine : collagène destiné à être consommé sous la forme de denrée alimentaire ou à entrer dans la composition d'une denrée alimentaire ou d'un produit destiné à la consommation humaine ou à conditionner une telle denrée ou un tel produit. Art. 2.Sans préjudice du deuxième alinéa, le présent arrêté ne s'applique qu'au collagène destiné à la consommation humaine, nommé ci-après le collagène alimentaire, ainsi qu'aux matières premières dont il provient. Le collagène non destiné à la consommation humaine ne peut être produit et stocké dans le même établissement que le collagène destiné à la consommation humaine que si les conditions de production et de stockage sont rigoureusement identiques à celles du présent arrêté. |
pluimvee en graten van vis, dat is vervaardigd zoals aangegeven in hoofdstuk V van dit besluit; 4° voor menselijke consumptie bestemd collageen : collageen dat bestemd is om als levensmiddel te worden geconsumeerd of te worden verwerkt in of aangebracht om een levensmiddel of product bestemd voor menselijke consumptie. Art. 2.Onverminderd het tweede lid, is dit besluit alleen van toepassing op collageen voor menselijke consumptie, hierna voedingscollageen genoemd, evenals op de grondstoffen ervoor. Collageen dat niet voor menselijke consumptie bestemd is, mag alleen in dezelfde inrichting worden geproduceerd en opgeslagen als collageen dat wel voor menselijke consumptie bestemd is, indien de voorwaarden voor productie en opslag volkomen identiek zijn aan deze opgenomen in dit besluit |
CHAPITRE II. - L'établissement | HOOFDSTUK II. - De inrichting |
Art. 3.Le collagène alimentaire doit être fabriqué dans des |
Art. 3.Voedingscollageen moet worden vervaardigd in inrichtingen die |
établissements disposant d'une autorisation telle que visée à l'arrêté | beschikken over een vergunning als bedoeld in het koninklijk besluit |
royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où | van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar |
les denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou | voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met |
sont traitées en vue de l'exportation. | het oog op de uitvoer behandeld worden. |
Ces établissements doivent répondre aux conditions reprises dans les | Deze inrichtingen moeten voldoen aan de voorwaarden van de |
chapitres 1, 2 et 3 de l'annexe de l'arrêté royal du 7 février 1997 | hoofdstukken 1, 2 en 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 7 |
relatif à l'hygiène générale des denrées alimentaires. | februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne. |
Art. 4.§ 1er. L'exploitant de l'établissement doit appliquer un |
Art. 4.§ 1. De exploitant van de inrichting dient een programma |
programme de contrôles internes conformément à l'article 4 et au | inzake interne controles uit te voeren overeenkomstig artikel 4 en |
chapitre I de l'annexe III de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif | hoofdstuk I van de bijlage III bij het koninklijk besluit van 4 juli |
aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et | 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van |
d'autres établissements. | de slachthuizen en andere inrichtingen. |
§ 2. L'exploitant de l'établissement doit enregistrer toutes les | § 2. De exploitant van de inrichting dient alle relevante gegevens |
données importantes concernant l'origine de toutes les matières | betreffende de oorsprong van alle binnenkomende grondstoffen en alle |
premières entrantes et de tous les produits sortants et conserver ces | uitgaande producten te registreren en deze registratie gedurende twee |
enregistrements pendant deux ans. A cet effet, il doit appliquer un | jaar te bewaren. Daarbij dient hij een systeem toe te passen aan de |
système permettant d'établir un lien entre chaque lot de collagène | hand waarvan voor elke verzonden partij voedingscollageen het verband |
alimentaire expédié, les lots de matières premières entrantes à partir | kan worden aangegeven met de binnenkomende partijen grondstoffen |
desquels le collagène alimentaire est fabriqué, ainsi que les | waaruit het voedingscollageen is vervaardigd alsmede met de |
conditions de production et la date de production. | productieomstandigheden en het productietijdstip. |
CHAPITRE III. - Les matières premières et les établissements qui les | HOOFDSTUK III. - Grondstoffen en leveranciers daarvan |
fournissent Art. 5.§ 1er. Pour la fabrication de collagène destiné à la |
Art. 5.§ 1. Voor de vervaardiging van voedingscollageen mogen alleen |
consommation humaine, seules les matières premières reprises | |
ci-dessous peuvent être utilisées : | de volgende grondstoffen worden gebruikt : |
- peaux d'animaux ruminants d'élevage; | - huid van als huisdier gehouden herkauwers; |
- peaux, os et intestins de porcs; | - huid, beenderen en darmen van varkens; |
- peaux et os de volailles; | - huid en beenderen van pluimvee; |
- tendons et ligaments; | - pezen en ligamenten; |
- peaux de gibier; | - huid van wild; |
- peaux et arêtes de poisson. | - huid en graten van vis. |
Les matières premières doivent uniquement être obtenues d'animaux | De grondstoffen moeten uitsluitend zijn bekomen van geslachte dieren, |
abattus, de poisson ou de gibier mis à mort, qui lors de l'examen | van vis of van gedood wild die bij het gezondheidsonderzoek vóór de |
sanitaire avant l'abattage, si celui-ci est obligatoire, et lors de | slachting, indien het verplicht is, en bij de keuring geschikt zijn |
l'expertise sont reconnus propres à la consommation humaine et qui | bevonden voor menselijke consumptie en die komen van slachthuizen, |
proviennent d'abattoirs, d'ateliers de découpe, d'établissements de | uitsnijderijen, vleesverwerkingsinrichtingen, |
transformation de viandes, d'ateliers de transformation de viandes de | vrijwildverwerkingsinrichtingen, inrichtingen voor de vervaardiging |
gibier sauvage, d'usines de fabrication de produits à base de poisson | van voor menselijke consumptie bestemde visserijproducten, |
destinés à la consommation humaine, d'usines de dégraissage d'os, à | beenderontvettingsbedrijven, met uitzondering van inrichtingen waar |
l'exception d'usines de dégraissage d'os de ruminants, de tanneries, | beenderen van herkauwers worden ontvet, leerlooierijen, |
de centres de collecte, de magasins de détail ou d'installations | verzamelcentra, detailhandelszaken, of van aan verkooppunten grenzende |
jouxtant des points de vente où la viande et le poisson sont découpés | lokalen waar het uitsnijden en het opslaan van vlees en vis |
et entreposés exclusivement pour l'approvisionnement direct du | uitsluitend plaatsvinden voor rechtstreekse levering aan de |
consommateur final ou sont importés conformément à l'article 12. | eindverbruiker of zijn ingevoerd overeenkomstig artikel 12. |
§ 2. Les centres de collecte et les tanneries souhaitant livrer des | § 2. Verzamelcentra en leerlooierijen die grondstoffen wensen te |
matières premières destinées à la fabrication de collagène alimentaire | leveren voor de vervaardiging van voedingscollageen moeten daartoe |
doivent être autorisés et enregistrés spécialement à cet effet. Ils | speciaal zijn gemachtigd en geregistreerd. Ze moeten aan de volgende |
doivent satisfaire aux conditions suivantes : | voorwaarden voldoen : |
- disposer de locaux d'entreposage aux sols durs et aux parois lisses faciles à nettoyer et à désinfecter; - les cas échéant, être pourvus de d'installations de réfrigération; - les locaux d'entreposage doivent être maintenus dans un état de propreté et d'entretien adéquat, de manière à ne pas constituer une source de contamination pour les matières premières; - si des matières premières non conformes aux prescriptions du présent article sont entreposées et/ou transformées dans ces établissements, elles doivent être maintenues séparées pendant toute la période de réception, entreposage, transformation et expédition, des matières premières conformes au présent article; - maintenir pour contrôle, tous les documents comptables et/ou certificats sanitaires permettant de remonter à l'origine des matières premières. Art. 6.L'utilisation de peaux soumises à des opérations de tannage |
- beschikken over opslaglokalen met een harde vloer en gladde wanden die gemakkelijk kunnen worden gereinigd en ontsmet; - in voorkomend geval, voorzien zijn van koelinstallaties; - de opslaglokalen moeten schoon worden gehouden en goed worden onderhouden zodat ze geen bron van verontreiniging zijn voor de grondstoffen; - wanneer grondstoffen die niet aan de vereisten van dit artikel voldoen, in deze inrichtingen worden opgeslagen en/of verwerkt, moeten deze grondstoffen in elk stadium van ontvangst, opslag, verwerking en verzending gescheiden worden gehouden van grondstoffen die daar wel aan voldoen; - alle boekhoudkundige en/of gezondheidscertificaten aan de hand waarvan de oorsprong van de grondstoffen kan worden bepaald voor controle ter beschikking houden. Art. 6.Het gebruik van huiden die een looiprocédé hebben ondergaan, |
est interdite. | is verboden. |
CHAPITRE IV. - Transport et entreposage des matières premières | HOOFDSTUK IV. - Vervoer en opslag van grondstoffen |
Art. 7.§ 1er. Le transport de matières premières destinées à la |
Art. 7.§ 1. Het vervoer van grondstoffen voor de vervaardiging van |
fabrication de collagène alimentaire doit être effectué dans de bonnes | voedingscollageen moet plaatsvinden onder goede hygiënische |
conditions de propreté dans des véhicules appropriés. | omstandigheden in daarvoor geschikte vervoermiddelen. |
Pendant le transport, et au moment de la livraison dans les centres de | Tijdens het vervoer en bij de levering in het verzamelcentrum, de |
collecte, dans les tanneries et les usines de transformation de | leerlooierij en de collageenfabriek moeten de grondstoffen vergezeld |
collagène, les matières premières doivent être accompagnées d'un | |
document commercial conforme au modèle figurant dans l'annexe I du | gaan van een handelsdocument volgens het model in bijlage I bij dit |
présent arrêté. | besluit. |
§ 2. Les matières premières doivent être transportées et entreposées | § 2. Grondstoffen moeten gekoeld of bevroren worden vervoerd en |
réfrigérées ou congelées, à moins d'être transformées dans les 24 | opgeslagen, tenzij ze worden verwerkt binnen 24 uur na verzending. |
heures suivant leur départ. | |
Toutefois, les os dégraissés et séchés ou l'osséine, les peaux salées, | Evenwel mogen ontvette en gedroogde beenderen of beenderlijm, |
séchées et chaulées ou celles traitées à l'alcali ou à l'acide, | gezouten, gedroogde en gekalkte huiden, en met een base of een zuur |
peuvent être transportés et entreposés à température ambiante. | behandelde huiden bij omgevingstemperatuur worden vervoerd en |
§ 3. Les locaux d'entreposage doivent être maintenus dans un état de | opgeslagen. § 3. De opslaglokalen moeten schoon worden gehouden en goed worden |
propreté et en bon état de manière à ne pas constituer une source de | onderhouden zodat zij geen bron van verontreiniging zijn voor de |
contamination pour les matières premières. | grondstoffen. |
CHAPITRE V. - La fabrication du collagène alimentaire | HOOFDSTUK V. - De vervaardiging van voedingscollageen |
Art. 8.§ 1er. Le collagène doit être fabriqué selon un procédé qui |
Art. 8.§ 1. Het collageen moet worden vervaardigd met behulp van een |
garantisse que la matière première est soumise à un traitement | |
comportant un lavage, une adaptation du pH au moyen d'un acide ou d'un | procédé waarbij de grondstoffen worden gewassen, de pH met een zuur of |
alcali, suivie d'un ou de plusieurs rinçages, d'une filtration et | base wordt bijgesteld, het product één of meerdere keren gespoeld en |
d'une extrusion, ou selon un procédé équivalent agréé par la Commission européenne. | vervolgens gefiltreerd en geëxtrudeerd wordt, of met behulp van een |
Après avoir subi le procédé mentionné ci-dessus, le collagène peut | gelijkwaardig procédé dat door de Europese Commissie goedgekeurd is. |
passer par un procédé de séchage. | Na afloop van bovenvermeld procédé kan het collageen worden gedroogd. |
§ 2. L'utilisation d'agents de conservation autres que ceux autorisés | § 2. Het gebruik van andere conserveermiddelen dan diegene die |
par la législation communautaire est interdite. | krachtens de communautaire wetgeving zijn toegestaan, is verboden. |
§ 3. Chaque lot de production de collagène alimentaire doit être | § 3. Elk productielot voedingscollageen moet worden onderzocht om te |
contrôlé afin de garantir qu'il respecte les critères microbiologiques | garanderen dat aan de microbiologische criteria en de criteria inzake |
et les critères en matière de résidus mentionnés dans l'annexe II de | residuen vermeld in bijlage II bij het koninklijk besluit van 5 |
l'arrêté royal du 5 décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire. | december 2000 betreffende voedingsgelatine wordt voldaan. |
Toutefois, dans la mesure où la fabrication des produits souhaités | Evenwel worden geen eisen aan het vocht- en asgehalte gesteld indien |
(boyaux à base de collagène, par exemple) l'impose, aucune teneur | dat nodig is om de gewenste producten (zoals kunstdarmen op basis van |
maximale en eau et en cendres ne s'applique. | collageen) te verkrijgen. |
CHAPITRE VI. - Emballage, stockage et transport | HOOFDSTUK VI. - Verpakking, opslag en vervoer |
Art. 9.§ 1er. Le collagène destine à la consommation humaine doit être conditionné, emballé, stocké et transporté dans de bonnes conditions d'hygiène. § 2. Le matériel pour le conditionnement et l'emballage doit être entreposé dans un local séparé. Le conditionnement et l'emballage doivent avoir lieu dans un local ou en un endroit prévu spécialement à cet effet. Art. 10.En cas d'expédition du collagène alimentaire emballé en Belgique, le conditionnement et l'emballage doivent : - porter une marque d'identification en majuscules imprimées avec les |
Art. 9.§ 1. Voor menselijke consumptie bestemd collageen moet, onder goede hygiënische omstandigheden, worden voorzien van een onmiddellijke verpakking en een eindverpakking en als dusdanig worden opgeslagen en vervoerd. § 2. Het materiaal voor de onmiddellijke verpakking en de eindverpakking moet worden opgeslagen in een apart lokaal. Het aanbrengen van de onmiddellijke verpakking en de eindverpakking moet plaatsvinden in een lokaal of op een plaats die speciaal daarvoor is bestemd. Art. 10.Bij de verzending van in Belgïe verpakt voedingscollageen moeten de onmiddellijke en de eindverpakking : - voorzien zijn van een identificatiemerk in gedrukte hoofdletters met |
données suivantes : B, suivi du numéro d'enregistrement de | de volgende gegevens : B, gevolgd door het registratienummer van de |
l'établissement et les initiales CE; | inrichting en de initialen EG; |
- comporter les termes « collagène propre à la consommation humaine »; | - de vermelding « voor menselijke consumptie bestemd collageen » bevatten; |
- porter la date de préparation et le numéro du lot. | - voorzien zijn van de datum van vervaardiging en het nummer van het |
Lors de l'expédition du collagène alimentaire emballé dans un autre | lot. Bij de verzending van voedingscollageen dat in een andere Lidstaat is |
Etat membre, le numéro d'enregistrement doit être précédé d'une des | verpakt, dient naargelang het land van verpakking het |
précisions suivantes, selon le pays d'emballage : AT, DK, D, EL, E, F, | registratienummer voorafgegaan door één van volgende gegevens : AT, |
FI, IRL, I, L, NL, P, SE ou UK, et suivi des initiales CE, EC, EF, EG, | DK, D, EL, E, F, FI, IRL, I, L, NL, P, SE of UK, en gevolgd door de |
EK ou EY. | initialen CE, EC, EF, EG, EK of EY. |
Art. 11.Le collagène alimentaire doit être accompagné pendant le |
Art. 11.Voedingcollageen moet tijdens het vervoer vergezeld gaan van |
transport d'un document commercial portant la marque d'identification | een handelsdocument met daarop vermeld het identificatiemerkteken van |
de l'établissement expéditeur, la date de préparation, le numéro du | de inrichting van verzending, de datum van vervaardiging, het |
lot ainsi que les termes « Collagène propre à la consommation humaine | lotnummer evenals de vermelding « Voor menselijke consumptie geschikt |
». | collageen ». |
CHAPITRE VII. - Importations | HOOFDSTUK VII. - Invoer |
Art. 12.L'importation de matières premières destinées à la production |
Art. 12.De invoer uit derde landen van grondstoffen voor de |
de collagène pour la consommation humaine, provenant de pays tiers, | vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen is |
est interdite sauf si elles remplissent les conditions suivantes : | verboden, tenzij ze aan de volgende voorwaarden voldoen : |
- elles proviennent des pays tiers figurant dans la liste, qui, selon | - ze zijn afkomstig uit derde landen die zijn opgenomen in de lijst |
le cas, est fixée par une des Décisions suivantes : | die, naargelang het geval, is vastgesteld bij een van volgende Beschikkingen : |
- 79/542/CEE du Conseil; | - 79/542/EEG van de Raad; |
- 94/85/CE, 94/86/CE ou 97/296/CE de la Commission; | - 94/85/EG, 94/86/EG of 97/296/EG van de Commissie; |
- un certificat sanitaire conforme au modèle repris à l'annexe III du | - elke zending van grondstoffen gaat vergezeld van een |
présent arrêté accompagne chaque lot de matière première. | gezondheidscertificaat volgens het model opgenomen in bijlage III bij |
Art. 13.§ 1er. L'importation de pays tiers de collagène alimentaire |
dit besluit. Art. 13.§ 1. De invoer uit derde landen van voedingscollageen is |
est interdite, sauf si : | verboden, tenzij : |
- il provient de pays tiers repris dans la liste de la partie XIII de | - het komt uit derde landen die zijn opgenomen in de lijst in deel |
l'annexe de la décision 94/278/CE de la Commission; | XIII van de bijlage bij beschikking 94/278/EG van de Commissie; |
- il provient d'établissement répondant aux dispositions du chapitre | - het komt uit inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van |
II du présent arrêté; | hoofdstuk II bij dit besluit; |
- il est fabriqué à partir des matières premières répondant aux | - het vervaardigd is met grondstoffen die voldoen aan de bepalingen |
dispositions des chapitres III et IV du présent arrêté; | van de hoofdstukken III en IV bij dit besluit; |
- il est fabriqué conformément aux dispositions du chapitre V du | - het is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk V bij |
présent arrêté; | dit besluit; |
- il satisfait aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5 | - hij voldoet aan de normen van bijlage II bij het koninklijk besluit |
décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire; | van 5 december 2000 betreffende voedingsgelatine; |
- il est emballé, entreposé et transporté conformément aux | - het is verpakt, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig de bepalingen |
dispositions de l'article 10 du présent arrêté; | van artikel 10 bij dit besluit; |
- il porte sur son emballage un numéro d'identification reprenant les | - op de verpakking ervan een identificatienummer is aangebracht met |
données suivantes : le code iso du pays d'origine, suivi du numéro | volgende gegevens : iso-code van het land van oorsprong, gevolgd door |
d'enregistrement de l'établissement; | het registratienummer van de inrichting; |
- il est accompagné d'un certificat sanitaire conformément au modèle | - het vergezeld is van een gezondheidscertificaat overeenkomstig het |
fixé à l'annexe II du présent arrêté. | model bepaald in bijlage II bij dit besluit. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, l'importation peut également être admise | § 2. In afwijking op § 1, kan de invoer eveneens worden toegelaten |
lorsque la Commission européenne a reconnu que les mesures sanitaires | indien de Europese Commissie heeft erkend dat de |
appliquées par un pays tiers à la fabrication de collagène alimentaire | gezondheidsmaatregelen die door een derde land zijn toegepast bij de |
offre des garanties équivalentes à celles existant pour la mise sur le | vervaardiging van voedingscollageen, gelijkwaardige garanties bieden |
marché dans la Communauté, et qu'elle a adopté les conditions qui | en zij daarbij de voorwaarden voor de invoer, met inbegrip van het |
régissent l'importation, y compris le certificat sanitaire. | gezondheidscertificaat, heeft vastgesteld. |
Art. 14.Les certificats sanitaires visés aux articles 12 et 13 |
Art. 14.De in artikel 12 en 13 bedoelde gezondheidscertificaten |
doivent comporter un seul feuillet et être remplis dans au moins une | moeten bestaan uit één blad en moeten opgesteld worden in ten minste |
langue officielle de l'Etat membre par lequel le lot pénètre pour la | één van de officiële talen van de lidstaat via dewelke de zending de |
première fois dans la Communauté et au moins une langue officielle de | Gemeenschap voor de eerste maal binnenkomt, en in ten minste één van |
l'Etat membre de destination. | de officiële talen van de lidstaat van bestemming. |
CHAPITRE VIII. - Mesures sanitaires | HOOFDSTUK VIII. - Gezondheidsmaatregelen |
Art. 15.Il est interdit lors de la fabrication ou la préparation des |
Art. 15.Het is verboden bij de vervaardiging van of bereiding van |
denrées alimentaires d'utiliser du collagène qui n'est pas marqué | voedingsmiddelen collageen aan te wenden dat niet als |
comme collagène alimentaire conformément au présent arrêté. | voedingscollageen overeenkomstig dit besluit is gemerkt. |
Art. 16.§ 1er. Le collagène alimentaire fabriqué à partir des |
Art. 16.§ 1. Voedingscollageen, dat is vervaardigd met grondstoffen |
matières premières qui ne répondent pas aux dispositions des articles | |
5 et 6 ou qui ne sont pas transportées ou entreposées conformément à | die niet voldoen aan de bepalingen van de artikelen 5 en 6 of die niet |
l'article 7 ou qui sont importées en infraction à l'article 13, est | zijn vervoerd of opgeslagen overeenkomstig artikel 7 of die zijn |
déclaré nuisible. | ingevoerd in overtreding met artikel 13, wordt schadelijk verklaard. |
§ 2. Le collagène alimentaire fabriqué en infraction à l'article 8 ou | § 2. Voedingscollageen dat vervaardigd is in overtreding met artikel 8 |
qui ne répond pas aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5 | of dat niet beantwoordt aan de normen van bijlage II bij het |
décembre 2000 relatif à la gélatine alimentaire ou qui est importé en | koninklijk besluit van 5 december 2000 betreffende voedingsgelatine of |
infraction à l'article 14, est déclaré nuisible. | dat is ingevoerd in overtreding met artikel 14, wordt schadelijk |
§ 3. Les denrées alimentaires, fabriquées ou préparées avec le | verklaard. § 3. Voedingsmiddelen die zijn vervaardigd of bereid met collageen dat |
collagène qui n'a pas été fabriqué ou préparé conformément au présent | niet overeenkomstig dit besluit is geproduceerd of ingevoerd of niet |
arrêté ou qui n'est pas marqué comme collagène alimentaire ou qui ne | als voedingscollageen is gemerkt of dat niet aan de normen van bijlage |
répond pas aux normes de l'annexe II de l'arrêté royal du 5décembre | II bij het koninklijk besluit van 5 december 2000 betreffende |
2000 relatif à la gélatine alimentaire, sont déclarées nuisibles. | voedingsgelatine beantwoordt, worden schadelijk verklaard. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté ne s'applique pas au collagène destiné à la |
Art. 17.Dit besluit is niet van toepassing op collageen voor |
consommation humaine qui a été produit ou importé avant le 31 décembre | menselijke consumptie dat vóór 31 december 2003 is vervaardigd of |
2003. | ingevoerd. |
Art. 18.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police |
Art. 18.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
judiciaire, les infractions aux dispositions du présent arrêté sont | gerechtelijke politie, worden overtredingen van dit besluit |
recherchées, constatées et punies par les membres du personnel | opgespoord, vastgesteld en gestraft door de daartoe door de Minister |
statutaire ou contractuel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal |
Chaîne alimentaire désignés à cette fin par le Ministre, conformément | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen overeenkomstig de |
aux dispositions de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les | bepalingen van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
contrôles effectués par l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen. | |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2003. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2003. |
Art. 20.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 20.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE . | R. DEMOTTE |
Annexe I à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende |
alimentaire | voedingscollageen |
Modèle de document commercial pour la matière première destinée à la | Model van het handelsdocument voor grondstoffen die bestemd zijn voor |
production de collagène pour la consommation humaine | de vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen |
Numéro du document commercial . . . . . | Nummer van het handelsdocument . . . . . |
1. Identification de la matière première | 1. Identificatie van de grondstoffen |
Nature (par ex. peaux) . . . . . | Aard (bv. huid) . . . . . |
Espèce animale (par ex. bovine, porcine) . . . . . | Diersoort (bv. rund, varkens) . . . . . |
Poids net (kg) : . . . . . | Nettogewicht (kg) : . . . . . |
Marque d'identification (palette ou conteneur) : . . . . . | Identificatienummer (pallet of container) : . . . . . |
2. Origine de la matière première | 2. Herkomst van de grondstoffen |
Abattoir | Slachthuis |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'agrément . . . . . | erkenningsnummer : . . . . . |
Atelier de découpe | Uitsnijderij |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
Numéro d'agrément . . . . . | . . . . . |
Usine de fabrication de produits à base de viande . . . . . | erkenningsnummer : . . . . . Inrichting voor de vervaardiging van vleesproducten |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'agrément . . . . . | erkenningsnummer : . . . . . |
Autre usine de fabrication de produits animaux | Andere inrichtingen voor de vervaardiging van dierlijke producten |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
Numéro d'enregistrement : . . . . . | Registratienummer . . . . . |
. . . . . Etablissement de transformation des viandes de gibier sauvage . . . . . | Vrijwildverwerkingsinrichting |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'agrément . . . . . | erkenningsnummer : . . . . . |
Usine de fabrication de produits à base de poisson | Inrichting voor de vervaardiging van visserijproducten |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'agrément/d'enregistrement vétérinaire . . . . . | Veterinair erkenningsnummer/registratienummer . . . . . |
Centre de collecte | Verzamelcentrum |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'enregistrement : . . . . . | Registratienummer : . . . . . |
Tannerie | Leerlooierij |
Adresse de l'établissement . . . . . | Adres van de inrichting . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Numéro d'enregistrement : . . . . . | Registratienummer . . . . . |
Magasin de détail | Detailhandelszaak |
Adresse . . . . . | Adres . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Installations jouxtant des points de vente, où la viande et la viande | Aan een verkooppunt grenzend lokaal waar het uitsnijden en het opslaan |
de volaille sont découpées et stockées exclusivement pour | van vlees en vlees van pluimvee uitsluitend plaatsvinden voor |
l'approvisionnement direct du consommateur final | rechtstreekse levering aan de eindverbruiker |
Adresse . . . . . | Adres . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Destination de la matière première | 3. Bestemming van de grondstoffen |
Nom du centre de collecte/de la tannerie/de l'usine de fabrication de | Naam van verzamelcentrum/leerlooierij/collageenfabriek (1) waarnaar de |
collagène (1) où la matière première est expédiée . . . . . Adresse . . . . . | grondstoffen worden verzonden . . . . . |
. . . . . | Adres . . . . . |
4. Déclaration | 4. Verklaring |
Je soussigné déclare avoir lu et compris les dispositions du chapitre | Ondergetekende verklaart dat hij/zij (1) de bepalingen van hoofdstuk |
4, section B, parties III et IV de l'annexe II de la directive 92/118/CEE (2) et,- - Que les peaux d'animaux ruminants d'élevage/peaux, os et intestins de porcs /peaux et os de volailles/tendons décrits ci-dessus proviennent d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont les carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue d'inspections ante et post mortem, et/ou (1) - Que les peaux de gibier sauvage décrites ci-dessus proviennent d'animaux qui ont été abattus et dont les carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue des inspections prévues à | 4, sectie B, delen III en IV van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG (2) gelezen en begrepen heeft en dat : - De hierboven omschreven huiden van als huisdier gehouden herkauwers/huiden, beenderen en darmen van varkens/huid en beenderen van pluimvee/ligamenten en pezen verkregen zijn van dieren die in een slachthuis zijn geslacht en die op grond van een antemortem- en een postmortemkeuring geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden, en/of (1). - De hierboven omschreven huiden van vrij wild verkregen zijn van gedode dieren waarvan de karkassen geschikt voor menselijke consumptie |
l'article 3 de la directive 92/45/CEE du Conseil et/ou (1) (3) | zijn bevonden op grond van de in artikel 3 van de Richtlijn 92/45/EEG |
- Que la peau et les arêtes de poisson décrites ci-dessus proviennent | van de Raad bedoelde keuringen en controles, en,/of (1) (3).- |
- De hierboven omschreven huid en graten van vis afkomstig zijn van | |
d'usines de fabrication de produits à base de poisson destinés à la | overeenkomstig Richtlijn 91/493/EEG van de Raad erkende of |
consommation humaine, agréées ou enregistrées conformément aux | geregistreerde inrichtingen voor de vervaardiging van |
dispositions de la directive 91/493/CEE du Conseil (1) (4). | visserijproducten voor menselijke consumptie (1) (4). |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . d.d . . . . . |
(lieu) (date) | (Plaats) (Datum) |
. . . . . signature du propriétaire de l'usine ou de ses représentant (5) | Handtekening van de eigenaar van het bedrijf of de inrichting, of van |
diens vertegenwoordiger (5) | |
. . . . . | . . . . . |
(nom en lettres capitales) | (Naam in blokletters) |
(1) Biffer les mentions inutiles. | (1) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2) conforme aux chapitres III et IV de l'arrêté royal du 17 décembre | (2) stemt overeen met de hoofdstukken III en IV van het koninklijk |
2003 relatif au collagène alimentaire. | besluit van 17 december 2003 betreffende voedingscollageen. |
(3) conforme à l'expertise et au contrôle sur base de l'arrêté royal | (3) stemt overeen met de keuring en controle op grond van het |
du 9 novembre 1994 relatif à l'expertise et au commerce des viandes de | koninklijk besluit van 9 november 1994 betreffende de keuring van en |
gibier sauvage. | de handel in vlees van vrij wild. |
(4) conforme à l'agrément ou l'enregistrement conformément à l'arrêté | (4) stemt overeen met erkenning of registratie overeenkomstig het |
royal du 30 avril 1976 relatif à l'expertise et au commerce du | koninklijk besluit van 30 april 1976 betreffende de keuring van en de |
poisson. | handel in vis. |
(5) La signature doit être d'une couleur autre que celle de | (5) Handtekening in een andere kleur dan de gedrukte tekst. |
l'impression. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. | Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe II à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende |
alimentaire | voedingcollageen |
Modèle de certificat sanitaire relatif au collagène pour la | Model van de gezondheidsverklaring voor voor menselijke consumptie |
consommation humaine destiné à la Communauté européenne | bestemd collageen, voor verzending naar de Europese Gemeenschap |
Note à l'attention de l'importateur : le présent certificat est | Opmerking voor de invoerder : Dit certificaat is uitsluitend bestemd |
destiné exclusivement à des fins vétérinaires et doit accompagner le | voor veterinaire doeleinden en moet de zending vergezellen tot in de |
lot concerné jusqu'au poste d'inspection frontalier. | inspectiepost aan de grens. |
Numéro de référence du certificat sanitaire : . . . . . | Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . |
Pays de destination : . . . . . | Land van bestemming . . . . . |
Pays exportateur : . . . . . | Land van verzending . . . . . |
Ministère responsable : . . . . . | Bevoegd ministerie : . . . . . |
Service certificateur : . . . . . | Dienst die het certificaat afgeeft . . . . . |
1. Identification du collagène | 1. Identificatie van het collageen |
Type de produits . . . . . | Soort producten . . . . . |
Espèces animales et nature des matières premières utilisées (par ex. | Diersoorten en aard van de gebruikte grondstoffen (bv.runderhuiden) : |
peaux de bovins) : . . . . . | . . . . . . . . . . |
Date de fabrication . . . . . | Datum van vervaardiging . . . . . |
Type d'emballage . . . . . | Aard van de verpakking . . . . . |
Nombre d'unités d'emballage . . . . . | Aantal stuks of colli . . . . . |
Durée de conservation garantie . . . . . | Gegarandeerde houdbaarheid . . . . . |
Poids net (kg) : . . . . . | Nettogewicht (kg) : . . . . . |
Adresse(s) et numéro(s) d'enregistrement de l'établissement (des | Adres en registratienummer van de erkende en geregistreerde |
établissements) de production agréé(s) et enregistré(s . . . . . | inrichting(en) van productie . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
2. Destination du collagène | 2. Bestemming van het collageen |
Le collagène est expédié de . . . . . | Het collageen wordt verzonden van . . . . . |
(lieu de chargement) | (plaats van lading) |
à . . . . . | naar . . . . . |
(pays et lieu de destination) | (land en plaats van bestemming) |
par le moyen de transport suivant (1) : . . . . . | met het volgende vervoermiddel (1) : . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur . . . . . | Naam en adres van de afzender . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Nom et adresse du destinataire : . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
(1) Indiquer le nom ou le numéro d'immatriculation (pour les wagons de | (1) Bij verzending per spoorwegwagon of vrachtwagen dient de naam of |
het kenteken te worden vermeld; bij verzending per vliegtuig dient het | |
chemin de fer et les camions), le numéro du vol (pour les avions) ou | nummer van de vlucht te worden aangegeven; bij verzending per schip, |
le nom (pour les bateaux). Cette information doit être mise à jour en | de naam. Deze informatie moet worden bijgewerkt in geval van overslag |
cas de déchargement et rechargement. | van de goederen. |
3. Attestation sanitaire | 3. Gezondheidsverklaring |
Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare connaître les dispositions | Ondergetekende verklaart kennis te hebben van het bepaalde in sectie B |
du chapitre 4, section B, de l'annexe II de la directive 92/118/CEE et | van hoofdstuk 4 van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG en verklaart |
certifie que le collagène décrit ci-dessus : | bovendien dat het hierboven omschreven collageen : |
- provient d'établissements qui remplissent les conditions prévues | - komt uit inrichtingen die voldoen aan de in de deel II van die |
dans la partie II de ladite section, | sectie vastgestelde eisen; |
- a été produit à partir de matières premières conformes aux | - is vervaardigd van grondstoffen die voldoen aan de in de delen III |
conditions énoncées dans les parties III et IV de ladite section, | en IV van die sectie vastgestelde eisen; |
- a été fabriqué selon les conditions énoncées dans la partie V de | - is vervaardigd overeenkomstig de in deel V van die sectie vermelde |
ladite section, | eisen; |
- satisfait aux conditions énoncées dans la partie VI et la partie VII, point 1, de ladite section. | - voldoet aan de eisen van deel VI en deel VII, punt 1, van die sectie. |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan te . . . . . d.d . . . . . |
(lieu) (date) | (Plaats) (Datum) |
signature du vétérinaire officiel (2) | Handtekening van de officiële dierenarts (2) |
. . . . . | . . . . . |
(nom en lettres capitales) | (naam in blokletters) |
Cachet du vétérinaire | Stempel van de officiële |
officiel (2) | dierenarts (2) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. | Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R.DEMOTTE |
(1) la signature et le cachet doivent être d'une couleur autre que celle de l'impression. | (2) Handtekening en stempel in een andere kleur dan de gedrukte tekst. |
Annexe III à l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif au collagène | Bijlage III bij het koninklijk besluit van 17 december 2003 |
alimentaire | betreffende voedingscollageen |
Modèle de certificat sanitaire relatif à la matière première, destinée | Model van gezondheidsverklaring voor grondstoffen voor de |
à la Communauté européenne, pour la production de collagène aux fins | vervaardiging van voor menselijke consumptie bestemd collageen, |
de la consommation humaine | bestemd voor verzending naar de Europese Gemeenschap |
Note à l'attention de l'importateur : le présent certificat est | Opmerking voor de invoerder : Dit certificaat is uitsluitend bestemd |
destiné exclusivement à des fins vétérinaires et doit accompagner le | voor veterinaire doeleinden en moet de zending vergezellen tot in de |
lot concerné jusqu'au poste d'inspection frontalier. | inspectiepost aan de grens. |
Numéro de référence du certificat sanitaire : . . . . . | Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . |
Pays de destination : . . . . . | Land van bestemming . . . . . |
Pays exportateur : . . . . . | Land van verzending . . . . . |
Ministère responsable : . . . . . | Bevoegd ministerie : . . . . . |
Service certificateur : . . . . . | Dienst die het certificaat afgeeft . . . . . |
1. Identification de la matière première | 1. Identificatie van de grondstoffen |
Espèces animales et nature (par ex. peaux de bovins, peaux de porcs) : | Diersoort en aard (bv. runderhuid, varkenshuid) : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Date production . . . . . | Datum van vervaardiging . . . . . |
Type d'emballage . . . . . | Aard van de verpakking . . . . . |
Nombre d'unités d'emballage . . . . . | Aantal stuks of colli . . . . . |
Durée de conservation garantie . . . . . | Gegarandeerde houdbaarheid . . . . . |
Poids net (kg) : . . . . . | Nettogewicht (kg) . . . . . |
2. Origine de la matière première | 2. Herkomst van de grondstoffen |
Adresse(s) et numéro(s) d'enregistrement de l'établissement (des | Adres en registratienummer van de erkende en geregistreerde |
établissements) de production agréé(s) et enregistré(s . . . . . | inrichting(en) van productie . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Destination de la matière première | 3. Bestemming van de grondstoffen |
La matière première est expédié de . . . . . | De grondstoffen worden verzonden van : . . . . . |
(lieu de chargement) | (plaats van lading) |
à . . . . . | naar . . . . . |
(pays et lieu de destination) | (land en plaats van bestemming) |
par le moyen de transport suivant (1) : . . . . . | met het volgende vervoermiddel(1) : . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur . . . . . | Naam en adres van de afzender . . . . . |
Nom et adresse du destinataire : . . . . . . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
(1) Indiquer le nom ou le numéro d'immatriculation (pour les wagons de | (1) Bij verzending per spoorwegwagon of vrachtwagen dient de naam of |
het kenteken te worden vermeld; bij verzending per vliegtuig dient het | |
chemin de fer et les camions), le numéro du vol (pour les avions) ou | nummer van de vlucht te worden aangegeven; bij verzending per schip, |
le nom (pour les bateaux). Cette information doit être mise à jour en | de naam. Deze informatie moet worden bijgewerkt in geval van overslag |
cas de déchargement et rechargement. | van de goederen. |
4. Attestation sanitaire | 4. Gezondheidsverklaring |
Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare connaître les dispositions | Ondergetekende verklaart kennis te hebben van het bepaalde in sectie B |
du chapitre 4, section B, de l'annexe II de la directive 92/118/CEE et | van hoofdstuk 4 van bijlage II bij richtlijn 92/118/EEG en verklaart |
certifie que la matière première décrite ci-dessus est conforme aux | bovendien dat de hierboven omschreven grondstoffen voldoen aan de |
exigences de la partie III de ladite section et, en particulier : | eisen van deel III van die sectie en met name dat : |
- Que les peaux d'animaux ruminants d'élevage/ peaux, os et intestins | - de hierboven omschreven huiden van als huisdier gehouden herkauwers/ |
de porcs / peaux et os de volailles/ tendons décrits ci-dessus | huiden, beenderen en darmen van varkens/ huid en beenderen van |
proviennent d'animaux qui ont été abattus dans un abattoir et dont les | pluimvee/ ligamenten en pezen verkregen zijn van dieren die in een |
carcasses ont été jugées propres à la consommation humaine à l'issue | slachthuis zijn geslacht en die op grond van een antemortem-en een |
d'inspections ante et post mortem, et/ou (2) | postmortemkeuring geschikt voor menselijke consumptie zijn bevonden en controles, en/of (2) |
- Que les peaux de gibier sauvage décrites ci-dessus proviennent | - de hierboven omschreven huiden van vrij wild verkregen zijn van |
d'animaux qui ont été abattus et dont les carcasses ont été jugées | |
propres à la consommation humaine à l'issue des inspections prévues à | gedode dieren waarvan de karkassen geschikt voor menselijke consumptie |
l'article 3 de la directive 92/45/CEE et/ou (2) | zijn bevonden op grond van de in artikel 3 van richtlijn 92/45/EEG |
bedoelde keuringen en controles, en/of (2) | |
- Que la peau et les arêtes de poisson décrites ci-dessus proviennent | - de hierboven omschreven huid en graten van vis afkomstig zij van |
d'usines fabriquant des produits à base de poisson destinés à la | voor de uitvoer erkende bedrijven waar voor menselijk consumptie |
consommation humaine,et agréées pour l'exportation (2). | bestemde visproducten worden vervaardigd (2). |
Fait à . . . . . le . . . . . | Gedaan . . . . . te . . . . . |
(lieu) (date) | (Plaats) (Datum) |
signature du vétérinaire officiel (3) | . . . . . Handtekening van de officiële dierenarts (3) |
(Naam in blokletters) | |
. . . . . | . . . . . |
(nom en lettres capitales) | |
Cachet du | Stempel |
vétérinaire | de officiële |
officiel (3) | dierenarts (3) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2003. | Gezien om toegevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
(2) Biffer les mentions inutiles. | (2) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(3) la signature et le cachet doivent être d'une couleur autre que | (3) Handtekening en stempel in een andere kleur dan de gedrukte tekst. |
celle de l'impression. |