Arrêté royal portant nomination des présidents de la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et fixant le jeton de présence ainsi que les indemnités pour frais de parcours et de séjour | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitters van de raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut die onder het toezicht staan van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en tot vaststelling van het presentiegeld alsook van de vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant nomination des présidents de | 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt public soumis au | voorzitters van de raad van beroep voor de instellingen van openbaar |
pouvoir de contrôle du Ministre qui a la Santé publique dans ses | nut die onder het toezicht staan van de Minister die de |
attributions et fixant le jeton de présence ainsi que les indemnités | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en tot vaststelling van |
pour frais de parcours et de séjour | het presentiegeld alsook van de vergoedingen wegens reis- en |
verblijfkosten | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 1, A et l'article 11, § 1er; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, A en artikel 11, § 1; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling |
de séjour des membres du personnel des ministères, modifié en dernier | van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van |
het personeel der ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk | |
lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté | regeling inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 5 septembre 2002; | besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | het personeel der ministeries, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre | besluit van 5 september 2002; |
2002; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment les article 18 et 21; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikelen 18 en 21; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2002 tot oprichting |
auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
van de Voedselketen; | |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Chaîne alimentaire; | |
Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 2002 portant création d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 2002 houdende |
Chambre de recours pour la cellule provisoire auprès de l'Agence | oprichting van een Raad van beroep voor de voorlopige cel bij het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Joel Hubin, premier président de la cour du travail de |
Artikel 1.Mijnheer Joel Hubin, eerste voorzitter van het arbeidshof |
Liège est nommé en qualité de président de la section d'expression | te Luik is benoemd tot voorzitter van de Franstalige afdeling van de |
française de la Chambre de recours pour les organismes d'intérêt | Raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut die onder het |
public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la Santé | toezicht staan van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
publique dans ses attributions. | bevoegdheid heeft. |
Art. 2.M. Johan Sabbe, substitut du procureur général près la cour |
Art. 2.Mijnheer Johan Sabbe, substituut procureur generaal bij het |
d'appel de Gand est nommé en qualité de président de la section | hof van beroep te Gent is benoemd tot voorzitter van de |
d'expression néerlandaise de la Chambre de recours pour les organismes | Nederlandstalige afdeling van de Raad van beroep voor de instellingen |
d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre qui a la | van openbaar nut die onder het toezicht staan van de Minister die de |
Santé publique dans ses attributions. | Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 3.Ces nominations sont également applicables pour la Chambre de |
Art. 3.Deze benoemingen zijn eveneens van toepassing voor de Raad van |
recours créée auprès de la cellule provisoire de l'Agence fédérale | beroep ingesteld bij de voorlopige cel van het Agentschap voor de |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
Art. 4.Il est alloué aux présidents des Chambres de recours susvisées |
Art. 4.Aan de voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van de |
un jeton de présence d'un montant de 25 euros par séance. | bovenvermelde raden van beroep wordt een presentiegeld ten bedrage van 25 euros per zitting toegekend. |
Art. 5.Les présidents et les assesseurs des chambres de recours |
Art. 5.De voorzitters en de assessoren van de bovenvermelde raden van |
susvisées, ainsi que leurs suppléants, ont droit aux indemnités pour | beroep, alsmede hun plaatsvervanger, hebben recht op de vergoedingen |
frais de parcours et de séjour, conformément aux dispositions | wegens reis- en verblijfkosten, overeenkomstig de |
réglementaires en vigueur pour les agents de l'Etat. Lorsqu'ils ne | verordenings-bepalingen die gelden voor het rijkspersoneel. Zijn zij |
sont pas agents de l'Etat, ils sont assimilés à des fonctionnaires de | geen rijksambtenaren, dan worden zij gelijkgesteld met ambtenaren van |
rang 15. | rang 15. |
Wanneer zij gemachtigd werden hun eigen vervoermiddelen te gebruiken, | |
Lorsqu'ils ont été autorisés à utiliser leur moyen de transport | genieten zij een vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat de Staat |
personnel, ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait | zou hebben uitgekeerd wanneer zij zouden gereisd hebben met het |
été déboursé par l'Etat s'ils avaient utilisé les transports en commun | gemeenschappelijk openbaar vervoer. |
publics. Art. 6.L'arrêté royal du 23 novembre 1994 portant nomination du |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 23 november 1994 tot benoeming van |
président et du président suppléant de la Chambre de recours pour les | de voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Raad van beroep |
organismes d'intérêt public soumis au pouvoir de contrôle du Ministre | voor de instelling van openbaar nut die onder het toezicht staan van |
qui a la Santé publique dans ses attributions, est abrogé | de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, wordt opgeheven. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |