Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques est mise à charge de l'Etat "
Arrêté royal fixant les règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques est mise à charge de l'Etat Koninklijk besluit houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les règles selon lesquelles 17 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in
est mise à charge de l'Etat psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982 et gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980, het koninklijk besluit nr.
les lois du 20 juillet 1990 et du 25 janvier 1999, notamment l'article 59 van 22 juli 1982 en de wetten van 20 juli 1990 en 25 januari 1999,
5, § 5; inzonderheid artikel 5, § 5;
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 fixant les règles selon lesquelles Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 houdende
vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de
une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de
est mise à charge de l'Etat, modifié par des arrêtés royaux des 19 Staat wordt gelegd, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 19
août 1991 et 16 juin 1998; augustus 1991 en 16 juni 1998;
Vu l'arrêté ministériel du 22 avril 1991 déterminant le mode de Gelet op het ministerieel besluit van 22 april 1991 tot bepaling van
liquidation de l'Etat dans le prix d'hébergement des maisons de soins de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs
van de psychiatrische verzorgingstehuizen wordt uitbetaald, gewijzigd
psychiatriques, modifié par l'arrêté ministériel du 2 octobre 1991; bij het ministerieel besluit van 2 oktober 1991;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 7 janvier 2002, 4 Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7
avril 2002 et 11 juillet 2002; januari 2002, 4 april 2002 en 11 juli 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
november 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté vise à améliorer l'accessibilité financière pour les habitants d'une maison de soins psychiatriques (MSP), en particulier pour les habitants des MSP qui ont des personnes à charge ou qui sont à charge; qu'il importe que cette mesure soit prise et publiée dans les plus brefs délais afin que les institutions et les administrateurs des C.P.A.S. puissent être informés à temps et puissent prendre les mesures pratiques nécessaires à l'application de cette mesure ; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het huidige besluit tot doel heeft de financiële toegankelijkheid van de bewoners in een psychiatrisch verzorgingstehuis (PVT) te verbeteren, in het bijzonder voor de PVT-bewoners die personen ten laste hebben of die zelf ten laste zijn; dat het belangrijk is dat deze maatregel zo snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt zodat de instellingen en de O.C.M.W.-besturen tijdig geïnformeerd kunnen worden en de nodige praktische maatregelen kunnen nemen voor de toepassing van deze maatregel;
Ministre de la Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister
délibéré en Conseil, van Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'intervention de l'Etat dans le prix

Artikel 1.§ 1. De tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs

d'hébergement des maisons de soins psychiatriques, visée à l'article van psychiatrische verzorgingstehuizen, zoals bedoeld in artikel 5, §
5, § 5, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les 5, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de
hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
soins, modifié par la loi du 20 juillet 1990, est fixée de la manière suivante: gewijzigd bij de wet van 20 juli 1990, wordt vastgesteld op:
a) 12,39 EUR par jour : a) 12,39 EUR per dag :
- pour les titulaires qui ont, soit des personnes à charge dans le - voor gerechtigden die ofwel personen in het kader van de verzekering
cadre de l'assurance soins de santé, soit sont tenus par une décision voor geneeskundige verzorging ten laste hebben ofwel in het kader van
judiciaire ou un acte notarié de verser une pension alimentaire; een rechterlijke beslissing of notariële akte verplicht zijn om
onderhoudsgeld te storten ;
- pour les bénéficiaires qui sont inscrits dans l'assurance soins de - voor de rechthebbenden die in de verzekering voor geneeskundige
santé comme personnes à charge d'un titulaire. verzorging ingeschreven staan als personen ten laste van een
gerechtigde.
b) 7,44 EUR par jour : b) 7,44 EUR per dag :
pour les bénéficiaires qui ont droit à l'intervention majorée de voor de rechthebbenden die recht hebben op de verhoogde
l'assurance, telle que prévue à l'article 37, § 1er et § 19, de la loi tegemoetkoming, zoals bepaald in artikel 37, § 1 en § 19, van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi que pour les bénéficiaires qui ont uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsook voor de
droit à cette intervention majorée en application de l'article 32 de rechthebbenden die recht hebben op de verhoogde tegemoetkoming in
l'arrêté royal du 29 décembre 1997 fixant les conditions dans toepassing van artikel 32 van het koninklijk besluit van 29 december
lesquelles la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 1997 houdende de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses. 1994, tot de zelfstandigen en leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd.
c) 3,72 EUR par jour pour tous les autres bénéficiaires. c) 3,72 EUR per dag voor alle andere rechthebbenden.
Les montants repris sous a), b), et c) , sont liés à l'indice des prix De onder punt a), b), en c), vermelde bedragen worden aan het
à la consommation et sont adaptés conformément aux dispositions de la indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld en worden aangepast
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des conform de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
§ 2. Pour les habitants qui séjournent dans la maison de soins § 2. Voor de bewoners die verblijven in het psychiatrisch
psychiatriques à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, verzorgingstehuis op het moment van de inwerkingtreding van dit
l'intervention de l'Etat est fixée suivant les modalités suivantes besluit, wordt de tussenkomst van de Staat vastgesteld volgens de nu
pour autant que cela leur soit plus favorable : volgende modaliteiten, voor zover dit voor hen voordeliger is :
a) 9,91 EUR par jour : a) 9,91 EUR per dag indien het gaat om :
L'intervention de l'Etat dans le prix d'hébergement des maisons de De tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs van psychiatrische
soins psychiatriques, visée à l'article 5, § 5, de la loi du 27 juin 1978 précitée, est fixée de la manière suivante: verzorgingstehuizen, zoals bedoeld in artikel 5, § 5, van de wet van 27 juni 1978, wordt vastgesteld op :
1) pour les ayants-droit qui : 1) rechthebbenden die :
- soit ont droit au minimum de moyens d'existence en application de la - hetzij recht hebben op een bestaansminimum met toepassing van de wet
loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een
d'existence; bestaansminimum;
- soit ont droit a un revenu garanti en application de la loi du 1er - hetzij recht hebben op een gewaarborgd inkomen met toepassing van de
avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées ou wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor
conservent leurs droits à une majoration de rente en application de bejaarden of met toepassing van artikel 21, § 2, van dezelfde wet,
l'article 21, § 2, de cette même loi; recht behouden op een rentebijslag;
- soit ont droit en application de la loi du 27 juin 1969 relative à - hetzij met toepassing van de wet van 27 juni 1969 betreffende
toekenning van tegemoetkomingen aan minder-validen, recht hebben op
l'octroi d'allocations aux handicapés à une allocation qui est een tegemoetkoming die evenwel wegens hun verblijf in een
toutefois réduite ou n'est pas accordée en raison de leur séjour dans psychiatrische dienst of instelling wordt verminderd of niet wordt
un service psychiatrique; uitgekeerd;
2) pour les titulaires qui ont droit à l'intervention majorée de 2) gerechtigden die recht hebben op de verhoogde
l'assurance et ont soit des personnes à charge dans le régime de verzekeringstegemoetkoming en die hetzij personen ten laste hebben in
l'assurance soins de santé, soit sont tenus par une décision de verzekering voor geneeskundige verzorging, hetzij bij gerechtelijke
judiciaire ou un acte notarié de verser une pension alimentaire; beslissing of notariële akte gehouden zijn alimentatiegeld te betalen;
3) pour les ayants-droit qui sont inscrits dans l'assurance soins de 3) rechthebbenden die in de verzekering voor geneeskundige verzorging
santé comme personnes à charge des titulaires visés aux points 1 et 2; als persoon ten laste van de sub 1 en 2 bedoelde gerechtigden zijn ingeschreven;
b) 7,44 EUR par jour : b) 7,44 EUR per dag indien het gaat om :
1) pour les titulaires qui ont droit à l'intervention majorée de 1) gerechtigden die recht hebben op de verhoogde
l'assurance et n'ont personne à charge dans le régime de l'assurance verzekeringstegemoetkoming en die geen personen ten laste hebben in de
soins de santé; verzekering voor geneeskundige verzorging;
2) pour les titulaires qui ont soit des personnes à charge dans le 2) gerechtigden die hetzij personen ten laste hebben in de verzekering
régime de l'assurance soins de santé, soit sont tenus par une décision voor geneeskundige verzorging, hetzij bij gerechtelijke beslissing of
judiciaire ou un acte notarié de verser une pension alimentaire, à notariële akte gehouden zijn alimentatiegeld te betalen, met
l'exception des titulaires visés au point a) , 1 et 2; uitzondering van de sub a) , 1 en 2, bedoelde gerechtigden;
3) pour les ayants-droit qui sont inscrits dans le régime de 3) rechthebbenden die in de verzekering voor geneeskundige verzorging
l'assurance soins de santé comme personnes à charge des titulaires als personen ten laste van de sub 2 bedoelde gerechtigden zijn
visés au point 2; ingeschreven;
c) 4,96 EUR par jour s'il s'agit de titulaires qui n'ont personne à c) 4,96 EUR per dag indien het gaat om gerechtigden die geen personen
charge dans le régime de l'assurance soins de santé, à l'exception des ten laste hebben in de verzekering voor geneeskundige verzorging, met
titulaires visés aux points a) , 1) et b) , 1). uitzondering van de sub a), 1 en b), 1, bedoelde gerechtigden.

Art. 2.L'intervention visée à l'article 1 est récupérée par les

Art. 2.De in het artikel 1 bedoelde tegemoetkoming wordt door de

maisons de soins psychiatriques auprès des organismes assureurs psychiatrische verzorgingstehuizen samen met de tegemoetkoming bedoeld
concernés, en même temps que l'intervention visée à l'article 34, § in artikel 34, § 12, van de wet van 14 juli 1994 bij de betrokken
12, de la même loi du 14 juillet 1994. verzekeringsinstellingen teruggevorderd.

Art. 3.§ 1er. Les organismes assureurs peuvent récupérer les

Art. 3.§ 1. De verzekeringsinstellingen kunnen de door hen betaalde

interventions payées par eux, à charge du budget du SPF Santé bedragen terugvorderen, ten laste van de begroting van het FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, auprès Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, bij het
de la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de soins Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen na
sur présentation de relevés trimestriels transmis au SPF et en voorlegging van trimestriële overzichten aan het FOD met vermelding,
indiquant, par maison de soins psychiatriques, le nombre de journées per psychiatrisch verzorgingstehuis, van het aantal dagen dat
qui donnent lieu au paiement d'une part de leur intervention propre et aanleiding geeft tot betaling van enerzijds hun eigen aandeel en
d'autre part de l'intervention de l'Etat. anderzijds de Staatstegemoetkoming.
§ 2. Les relevés trimestriels, dont question au § 1er, doivent être § 2. De trimestriële overzichten, waarvan sprake in § 1, moeten
établis conformément au modèle repris à l'annexe 1er du présent opgesteld worden overeenkomstig het model gevoegd als bijlage 1 bij
arrêté. dit besluit.
§ 3. La liquidation de l'intervention de l'Etat a lieu, au plus tard, § 3. De Staatstegemoetkoming wordt ten laatste uitbetaald in de maand
dans le mois qui suit la date du versement fait par l'Etat en die volgt op de datum van uitkering, door de Staat, bij toepassing van
application du § 1er. § 1.

Art. 4.§ 1er. Lorsqu'un prix d'hébergement donne lieu à une

Art. 4.§ 1. Wanneer een opnemingsprijs aanleiding geeft tot een

intervention individuelle d'un Centre public d'aide sociale (C.P.A.S.) individuele tegemoetkoming van een Openbaar Centrum voor
au profit d'un indigent, l'Etat accorde au C.P.A.S. un subside égal à Maatschappelijk Welzijn (O.C.M.W.) voor een behoeftige, verleent de
60 % de cette intervention individuelle. Staat aan het O.C.M.W. een subsidie die overeenkomt met 60 % van de
individuele tegemoetkoming.
Ce subside est liquidé seulement si le C.P.A.S. apporte la preuve que, Die subsidie wordt enkel uitbetaald indien het O.C.M.W. het bewijs kan
pour la fixation de l'intervention individuelle, il a tenu compte des voorleggen dat het bij de bepaling van de individuele tegemoetkoming
dispositions de l'article 38, § 4, de l'arrêté royal du 10 juillet rekening gehouden heeft met de bepalingen van artikel 38, § 4, van het
1990 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de soins koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de
normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische
psychiatriques. verzorgingstehuizen.
Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 34, § Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 34, § 12, van
12, de la même loi du 14 juillet 1994, la partie restante de dezelfde wet van 14 juli 1994 blijft het overgebleven deel van de door
l'intervention accordée par le C.P.A.S. reste à sa charge. het O.C.M.W. toegekende tegemoetkoming ten laste van het O.C.M.W.
Les C.P.A.S. peuvent récupérer les 60 % de leur intervention précitée De O.C.M.W.'s kunnen 60 % van hun voornoemde tegemoetkoming
à charge du budget SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne terugvorderen, ten laste van de begroting van het FOD Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement, auprès de la Direction générale de Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, bij het
l'Organisation des Etablissements de soins, sur présentation d'un Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen na
document dont le modèle figure en annexe 2 du présent arrêté. voorlegging van een document waarvan een model als bijlage 2 bij dit
besluit gevoegd is.
§ 2. Par dérogation à l'alinéa précédent, le pourcentage du subside § 2. In afwijking op de voorgaande alinea, wordt het percentage van de
accordé par l'Etat est fixé de la manière suivante : door de Staat toegekende subsidie op de volgende manier vastgesteld :
- en 2003 : 15 % - in 2003 : 15 %
- en 2004 : 30 % - in 2004 : 30 %

Art. 5.Le montant des interventions visées aux articles 2 et 3 qui

Art. 5.Het bedrag van de tegemoetkomingen bedoeld in de artikelen 2

est perçu par une maison de soins psychiatriques ne peut être mis à la en 3 dat door een psychiatrisch verzorgingstehuis geïnd wordt, kan
charge de l'habitant concerné. niet ten laste van de betrokken bewoner gelegd worden.

Art. 6.Les fonctionnaires et agents du SPF Santé publique, Sécurité

Art. 6.De ambtenaren en personeelsleden van het FOD Volksgezondheid,

de la Chaîne alimentaire et Environnement, auprès de la Direction Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, bij het
générale de l'Organisation des Etablissements de soins, Comptabilité Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen,
et Gestion des Hôpitaux, peuvent procéder auprès des maisons de soins Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen, mogen, uitsluitend via
psychiatriques, des organismes assureurs et des C.P.A.S. au contrôle, inzage ter plaatse bij de psychiatrische verzorgingstehuizen en bij de
sans déplacement de documents, de la destination des interventions de verzekeringsinstellingen de bestemming van de Staatstegemoetkoming en
l'Etat et de leurs liquidations. de uitbetaling ervan controleren.

Art. 7.L'arrêté royal du 2 janvier 1991 fixant les règles selon

Art. 7.Het koninklijk besluit van 2 januari 1991 houdende

vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de
lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de
psychiatriques est mise à charge de l'Etat, modifié par les arrêtés Staat wordt gelegd, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19
royaux des 19 août 1991 et 16 juin 1998 et l'arrêté ministériel du 22 augustus 1991 en 16 juni 1998 en het ministerieel besluit van 22 april
avril 1991 déterminant le mode de liquidation de l'Etat dans le prix 1991 tot bepaling van de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat
d'hébergement des maisons de soins psychiatriques, modifié par in de opnemingsprijs van de psychiatrische verzorgingstehuizen wordt
l'arrêté ministériel du 2 octobre 1991 sont abrogés. uitbetaald, gewijzigd door het ministerieel besluit van 2 oktober

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

1991, worden opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 17 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Pour la consultation du tableau, voir image
Certifié sincère et véritable à la somme de .... (en lettres) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Date et signature :
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2002 fixant les Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2002
règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de
de soins psychiatriques est mise à charge de l'Etat opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de
Staat wordt gelegd.
ALBERT
Le Ministre des Affaires sociales, Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 décembre 2002 fixant les Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 17 december 2002
règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de
de soins psychiatriques est mise à charge de l'Etat opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de
Staat wordt gelegd
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
NB : Etat à introduire en un exemplaire auprès SPF Santé publique, PS : Staat in te dienen in 1 exemplaar aan het FOD Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, bij het
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen,
de l'Organisation des Etablissements de soins, Comptabilité et Gestion Boekhouding en Beheer der ziekenhuizen, Rijksadministratief Centrum,
des Hôpitaux, Cité administrative de l'Etat, quartier Vésale, 1010 Vesaliusgebouw, 1010 BRUSSEL
BRUXELLES
^