← Retour vers "_ Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques "
_ Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 17 DECEMBRE 2001. _ Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis politiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, notamment l'article 22, alinéa 3; | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 17 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de financiering van de politieke partijen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 22, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1989 portant agrément des institutions | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1989 tot erkenning van de |
habilitées à recevoir les dotations pour le financement des partis | instellingen die gemachtigd zijn dotaties te ontvangen voor de |
politiques, notamment l'article 1er; | financiering van de politieke partijen, inzonderheid op artikel 1; |
Considérant que l'a.s.b.l. « Socialistische stichting voor beheer en | Overwegende dat de v.z.w. « Socialistische stichting voor beheer en |
financiën » qui a été désignée par le SP pour recevoir la dotation de | financiën » die door de SP was aangewezen om de dotatie van deze |
partij te ontvangen, in het raam van een interne reorganisatie vanaf 1 | |
ce parti, sera absorbée via une fusion à partir du 1er janvier 2002 | januari 2002 via fusie door de v.z.w. « Organisatie Socialistische |
par l'a.s.b.l. « Organisatie Socialistische Partij », en abrégé OSP, | Partij », afgekort OSP, wordt opgeslorpt en dat de statuten in die zin |
dans le cadre d'une réorganisation interne et que les statuts ont été | zijn aangepast dat de nieuwe v.z.w. de dotatie zal kunnen ontvangen |
adaptés en ce sens que la nouvelle a.s.b.l. pourra recevoir la | |
dotation (Moniteur belge du 18 septembre 2001); | (Belgisch Staatsblad van 18 september 2001); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal du 31 juillet |
Artikel 1.In artikel 1, 9°, van het koninklijk besluit van 31 juli |
1989 portant agrément des institutions habilitées à recevoir les | 1989 tot erkenning van de instellingen die gemachtigd zijn dotaties te |
dotations pour le financement des partis politiques, les mots « | ontvangen voor de financiering van de politieke partijen worden de |
Socialistische stichting voor beheer en financiën, en abrégé : SOCFIN, | woorden « Socialistische stichting voor beheer en financiën, afgekort |
désignée par le parti SP » sont remplacés par les mots « Organisatie | : SOCFIN, aangewezen door de partij SP » vervangen door de woorden « |
Socialistische Partij, en abrégé : OSP, désignée par le parti SP.A ». | Organisatie Socialistische Partij, afgekort : OSP, aangewezen door de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
partij SP.A ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 17 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |