Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses dispositions légales en matière d'instruments financiers et de systèmes de compensation de titres et modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt ainsi que l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses dispositions légales en matière d'instruments financiers et de systèmes de compensation de titres et modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt ainsi que l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 15 juli 1998 tot wijziging van sommige wettelijke bepalingen inzake financiële instrumenten en effectenclearingstelsels en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen, en van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 17 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
certaines dispositions de la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 15 juli
1998 tot wijziging van sommige wettelijke bepalingen inzake financiële
dispositions légales en matière d'instruments financiers et de instrumenten en effectenclearingstelsels en tot wijziging van het
systèmes de compensation de titres et modifiant l'arrêté royal du 14 koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de
octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de thesauriebewijzen en de depositobewijzen, en van het koninklijk
dépôt ainsi que l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de
couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses dispositions légales Gelet op de wet van 15 juli 1998 tot wijziging van sommige wettelijke
en matière d'instruments financiers et de systèmes de compensation de bepalingen inzake financiële instrumenten en effectenclearingstelsels,
titres, notamment l'article 40; inzonderheid op artikel 40;
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en
certificats de dépôts modifiée par les lois du 22 mars 1993, 6 août de depositobewijzen, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1993, 6
1993 et 4 avril 1995; augustus 1993 en 4 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de
et aux certificats de dépôt modifié par les arrêtés royaux du 29 thesauriebewijzen en de depositobewijzen, gewijzigd bij de koninklijke
novembre 1993, 12 août 1994, 14 juin 1994, 4 mai 1995, 1er septembre besluiten van 29 november 1993, 12 augustus 1994, 14 juni 1994, 4 mei
1995 et 30 septembre 1997; 1995, 1 september 1995 en 30 september 1997;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het
de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, modifié par dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en
l'arrêté royal du 26 janvier 1998; Financiewezen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 26 januari 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que la loi précitée du 15 juillet 1998, en ses articles 32 Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
à 34, modifie la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de Overwegende dat de wet van 22 juli 1991 betreffende de
trésorerie et aux certificats de dépôts; que ces modifications, dont thesauriebewijzen en de depositobewijzen wordt gewijzigd door de
artikelen 32 tot 34 van de voornoemde wet van 15 juli 1998; dat die
en particulier la suppression de l'approbation préalable du prospectus wijzigingen, waaronder inzonderheid de opheffing van de voorafgaande
d'émission par la Commission bancaire et financière, sont motivées par goedkeuring van het uitgifteprospectus door de Commissie voor het
la volonté d'assouplir le cadre légal applicable aux émissions de Bank- en Financiewezen, zijn ingegeven door de wens om het wettelijke
billets de trésorerie dans l'intérêt du développement du marché des kader met betrekking tot de uitgiften van thesauriebewijzen te
billets de trésorerie; versoepelen in het belang van de ontwikkeling van de markt van de
thesauriebewijzen;
Considérant qu'il importe dès lors d'assurer rapidement l'entrée en Overwegende dat het derhalve belangrijk is dat de voornoemde artikelen
vigueur des articles 32 à 34 précités; que les dispositions de 32 tot 34 snel in werking kunnen treden; dat de bepalingen van het
l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de
aux certificats de dépôt ayant trait à la compétence de la Commission thesauriebewijzen en de depositobewijzen die betrekking hebben op de
bancaire et financière doivent dans le même temps être abrogées; bevoegdheid van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen,
tegelijkertijd moeten worden opgeheven;
Sur proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 32 à 34 de la loi du 15 juillet 1998

Artikel 1.De artikelen 32 tot 34 van de wet van 15 juli 1998 tot

modifiant diverses dispositions légales en matière d'instruments wijziging van sommige wettelijke bepalingen inzake financiële
financiers et de systèmes de compensation de titres entrent en vigueur instrumenten en effectenclearingstelsels treden in werking op 1
le 1er février 1999. februari 1999.

Art. 2.Dans le Chapitre II de l'arrêté royal du 14 octobre 1991

Art. 2.In Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 14 oktober 1991

relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt, betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen wordt het
l'intitulé de la Section II est remplacé par l'intitulé suivant : opschrift van Afdeling II vervangen door het volgende opschrift :
« Section II - Information à diffuser lors d'un programme d'émission « Afdeling II - Informatie te verstrekken bij een uitgifteprogramma
de billets de trésorerie. » van thesauriebewijzen. »

Art. 3.Les articles 14, 15, 16, § 1er, alinéa 1er, 1° et § 5, 17, 18,

Art. 3.De artikelen 14, 15, 16, § 1, eerste lid, 1° en § 5, 17, 18,

19, 21 de l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de 19, 21 van het koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de
trésorerie et aux certificats de dépôt sont abrogés. thesauriebewijzen en de depositobewijzen worden opgeheven.

Art. 4.L'article 16, § 3, alinéa 2, deuxième phrase de l'arrêté royal

Art. 4.Artikel 16, § 3, tweede lid, tweede zin van het voornoemde

précité du 14 octobre 1991 est remplacé par la phrase suivante : « koninklijk besluit van 14 oktober 1991 wordt vervangen door de
L'émetteur en assure la publicité conformément à l'article 5, § 1er, volgende zin : « Conform artikel 5, § 1, eerste lid van de voornoemde
alinéa 1er de la loi précitée du 22 juillet 1991 ». wet van 22 juli 1991 zorgt de emittent ervoor dat die bijwerking
openbaar wordt gemaakt ».

Art. 5.A l'article 16, § 4 de l'arrêté royal précité du 14 octobre

Art. 5.In artikel 16, § 4 van het voornoemde koninklijk besluit van

1991, les mots « de l'arrêté royal du 18 septembre 1990 relatif aux 14 oktober 1991 worden de woorden « van het koninklijk besluit van 18
obligations découlant de l'inscription de valeurs mobilières au september 1990 over de verplichtingen bij opneming van effecten in de
premier marché d'une bourse de valeurs mobilières belge » sont eerste markt van een Belgische effectenbeurs » vervangen door de
remplacés par les mots « de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif woorden « van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de
aux obligations en matière d'information périodique des émetteurs dont verplichtingen inzake periodieke informatie van emittenten waarvan de
les instruments financiers sont inscrits au premier marché et au financiële instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt en de nieuwe
nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières » et les mots « en markt van een effectenbeurs » en worden de woorden « met toepassing
application de l'article 3 de l'arrêté précité » sont remplacés par van artikel 3 van voornoemd besluit » vervangen door de woorden « met
les mots « en application de l'article 2 de l'arrêté précité ». toepassing van artikel 2 van voornoemd besluit ».

Art. 6.A l'article 20, alinéa 1er de l'arrêté royal précité du 14

Art. 6.In artikel 20, eerste lid van het voornoemde koninklijk

octobre 1991, les mots « Le prospectus est remis au souscripteur à la besluit van 14 oktober 1991 worden de woorden « Het prospectus wordt
souscription » sont remplacés par les mots « Sans préjudice à bij de inschrijving aan de inschrijver overhandigd » vervangen door de
l'article 5, § 1er, alinéa 1er de la loi précitée du 22 juillet 1991, woorden « Onverminderd artikel 5, § 1, eerste lid van de voornoemde
le prospectus est remis au souscripteur à la souscription ». wet van 22 juli 1991 wordt het prospectus bij de inschrijving aan de inschrijver overhandigd ».

Art. 7.A l'article 22, § 2 de l'arrêté royal précité du 14 octobre

Art. 7.In artikel 22, § 2 van het voornoemde koninklijk besluit van

1991, les mots « de l'arrêté royal du 18 septembre 1990 relatif aux 14 oktober 1991 woorden de woorden « van het koninklijk besluit van 18
obligations découlant de l'inscription de valeurs mobilières au september 1990 over de verplichtingen bij opneming van effecten in de
premier marché d'une bourse de valeurs mobilières belge » sont eerste markt van een Belgische effectenbeurs » vervangen door de
remplacés par les mots « de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 relatif woorden « van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de
aux obligations en matière d'information périodique des émetteurs dont verplichtingen inzake periodieke informatie van emittenten waarvan de
les instruments financiers sont inscrits au premier marché et au financiële instrumenten zijn opgenomen in de eerste markt en de nieuwe
nouveau marché d'une bourse de valeurs mobilières ». markt van een effectenbeurs ».

Art. 8.A l'article 23 de l'arrêté royal précité du 14 octobre 1991,

Art. 8.In artikel 23 van het voornoemde koninklijk besluit van 14

les mots « et l'article 16, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, alinéa 2 et § oktober 1991 worden de woorden « en artikel 16, § 1, eerste lid, 2° en
2 » sont insérés entre les mots « du présent arrêté » et « sont 3°, tweede lid en § 2 » ingevoegd tussen de woorden « van dit besluit
applicables ». » en de woorden « zijn van toepassing ».

Art. 9.L'article 14 de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la

Art. 9.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 8 december 1997

couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het
financière est abrogé. Bank wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 1999.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 1999.

Art. 11.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 17 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^