Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à la formation des travailleurs (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de werknemers (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 août 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2012, |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen |
l'enseignement libre subventionné, relative à la formation des | van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de |
travailleurs (Communauté française) (1) | werknemers (Franstalige Gemeenschap) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
institutions de l'enseignement libre subventionné; | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 août 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2012, |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen |
l'enseignement libre subventionné, relative à la formation des | van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding van de |
travailleurs (Communauté française). | werknemers (Franstalige Gemeenschap). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 17 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné | gesubsidieerd vrij onderwijs |
Convention collective de travail du 21 août 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 augustus 2012 |
Formation des travailleurs (Communauté française) (Convention | Opleiding van de werknemers (Franstalige Gemeenschap) |
enregistrée le 3 septembre 2012 sous le numéro 110883/CO/225) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 september 2012 onder het nummer |
110883/CO/225) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement | de werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en |
et internats de l'enseignement libre subsidié par la Communauté | internaten van het door de Franstalige Gemeenschap gesubsidieerd vrij |
française, ressortissant à la Commission paritaire pour les employés | onderwijs, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden |
des institutions de l'enseignement libre subventionné. | van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs. |
CHAPITRE II. - Définitions | HOOFDSTUK II. - Definities |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et les employés. |
Art. 2.Onder "werknemers" worden verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden. |
On entend par "employeurs" : les pouvoirs organisateurs des | Onder "werkgevers" worden verstaan : de inrichtende machten van de |
établissements d'enseignement, des centres de gestion, des centres PMS | onderwijsinstellingen, de beheerscentra, de PMS-centra en de |
et des internats de l'enseignement libre subventionné. | internaten van het gesubsidieerd vrij onderwijs. |
CHAPITRE III. - Effort de formation | HOOFDSTUK III. - Opleidingsinspanning |
Art. 3.La présente convention est prise en exécution de l'article 30 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij |
de la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 | uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende |
décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une | het Generatiepact en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 |
cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du | tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de |
congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui | financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation. | behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen |
Les employeurs augmenteront annuellement les efforts de formation en | realiseren. De werkgevers verhogen jaarlijks de opleidingsinspanningen door de |
encourageant la participation des travailleurs aux formation | deelneming van de werknemers aan opleidingen georganiseerd door de |
organisées par des organismes de formation reconnus. | erkende opleidingsorganisaties aan te moedigen. |
Les organisations syndicales encourageront également la participation | Ook de vakbonden moedigen de deelneming van de werknemers hieraan aan, |
des travailleurs, en faisant la publicité de la présente convention et | door deze arbeidsovereenkomst de nodige ruchtbaarheid te geven en de |
en incitant les travailleurs à demander à leur employeur à pouvoir | werknemers er toe aan te zetten hun werkgever te vragen om aan deze |
participer à ces formations. | opleidingen te mogen deelnemen. |
Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c. | De deelnemingsraad wordt met 5 pct. verhoogd. |
CHAPITRE IV. - Information aux travailleurs et à la commission | HOOFDSTUK IV. - Informatie aan de werknemers en aan het paritair |
paritaire | comité |
Art. 4.Les parties s'engagent, conformément aux dispositions légales |
Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe in overeenstemming met de ter |
en la matière, à aborder la formation du personnel dans le cadre de | zake geldende wettelijke bepalingen, om de opleiding van het personeel |
l'information annuelle et trimestrielle au conseil d'entreprise, ou, à | ter sprake te brengen in het kader van de jaarlijkse en de |
défaut, à l'instance de concertation locale dans l'enseignement | driemaandelijkse informatie aan de ondernemingsraad of, bij |
fondamental là où il n'existe pas de conseil d'entreprise, ou, à | ontstentenis, aan de plaatselijke overleginstantie van het |
basisonderwijs waar geen ondernemingsraad bestaat of, bij | |
défaut, avec la délégation syndicale. | ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2012 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |