Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 septembre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2012,
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi de gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
timbres fidélité et de timbres intempéries (1) toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 septembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2012,
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi de gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
timbres fidélité et de timbres intempéries. toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. Gegeven te Brussel, 17 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 13 septembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2012
Octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries Toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels
(Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer
111888/CO/124) 111888/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Dans la présente convention collective de travail, on entend par In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders"
"ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. : de arbeiders en arbeidsters.
Conformément à la disposition de l'article 12 de la loi du 24 juillet In overeenstemming met de bepaling van artikel 12 van de wet van 24
1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het
travailleurs à la disposition d'utilisateurs, cette convention ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, is
s'applique également aux intérimaires occupés chez une entreprise deze overeenkomst eveneens van toepassing op de uitzendkrachten
visée à l'alinéa 1er, et aux agences d'intérim qui les mettent à tewerkgesteld bij een onderneming bedoeld in het 1ste lid, en op het
disposition. uitzendkantoor dat hen ter beschikking stelt.

Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet de

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

modifier la convention collective de travail du 13 septembre 2007 collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007 betreffende de
relative à l'octroi de timbres fidélité et de timbres intempéries toekenning van getrouwheidszegels en weerverletzegels
(numéro d'enregistrement : 87528/CO/124). Par cette modification, le (registratienummer : 87528/CO/124) te wijzigen. Met deze wijziging
délai dont disposent les secrétariats sociaux agréés des employeurs wordt de termijn waarover de erkende sociale secretariaten van
pour transmettre à l'organisme de perception les cotisations qu'ils werkgevers beschikken om aan het inningsorganisme de bijdragen over te
ont reçues à temps de leurs affiliés, correspond à nouveau avec les maken die zij tijdig van hun aangeslotenen hebben ontvangen, opnieuw
délais de l'Office national de Sécurité sociale. in overeenstemming gebracht met de termijnen bij de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid.

Art. 3.L'article 9 de la convention collective de travail du 13

Art. 3.Artikel 9 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van

septembre 2007 est remplacé par la disposition suivante : 13 september 2007 wordt vervangen door de volgende bepaling :
"Les secrétariats sociaux agréés des employeurs disposent d'un délai "De erkende sociale secretariaten van werkgevers beschikken over een
de 14 jours ouvrables à partir de l'expiration du délai fixé à termijn van 14 werkdagen vanaf het verstrijken van de in artikel 7,
l'article 7, pour faire parvenir à l'organisme de perception visé à bedoelde termijn om aan het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme de
l'article 6, les cotisations qu'ils ont reçues de leurs affiliés dans bijdragen te laten geworden die zij binnen die termijn van hun
ce délai.". aangeslotenen hebben bekomen.".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2012 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
Ses modalités de dénonciation sont indentiques à celles de la Zij heeft dezelfde opzegmodaliteiten als de collectieve
convention collective de travail qu'elle modifie. arbeidsovereenkomst die ze wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^