Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la modification des statuts du fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la modification des statuts du fonds social (1) | betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la modification des statuts du fonds social. | betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 17 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 18 juin 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012 |
Modification des statuts de fonds social | Wijziging van de statuten van het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer |
110544/CO/142.01) | 110544/CO/142.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui relèvent de | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
métaux. | terugwinning van metalen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières, sauf | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dispositions contraires. | werklieden, tenzij anders bepaald. |
Art. 2.L'article 14, § 3 de la convention collectieve du travail du |
Art. 2.Artikel 14, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
22 juin 2011 relative à la modification et à la coordination des | juni 2011 inzake wijziging en coördinatie van de statuten van het |
statuts du fonds social, conclue au sein de la Sous-commission | sociaal fonds gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
paritaire pour le récupération de métaux, enregistrée le 9 août 2011 | van metalen, geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer |
sous le numéro 104885/CO/142.01, est modifié comme suit : | 104885/CO/142.01 wordt als volgt gewijzigd : |
« Quelle que soit sa durée, une incapacité de travail peut seulement | « Welke ook de duur ervan weze, een arbeidsongeschiktheid kan slechts |
donner lieu à l'octroi d'une seule série d'allocations. La rechute est | aanleiding geven tot de toekenning van één enkele reeks uitkeringen. |
Het hervallen in dezelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel | |
considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente | uitmakend van de vorige ongeschiktheid, indien zij zich voordoet |
si elle survient dans les quatorze premiers jour civils suivant la fin | binnen de eerste veertien kalenderdagen volgend op het einde van deze |
de cette période d'incapacité. ». | periode van ongeschiktheid. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2011 est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle a les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention | Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en opzeggingstermijnen als |
collective de travail qu'elle modifie. | de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |