Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la fixation de la forme et du contenu du contrat de travail pour engagement maritime "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la fixation de la forme et du contenu du contrat de travail pour engagement maritime Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de vastlegging van de vorm en inhoud van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 août 2012, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012,
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
paritaire pour la marine marchande, relative à la fixation de la forme vastlegging van de vorm en inhoud van de arbeidsovereenkomst wegens
et du contenu du contrat de travail pour engagement maritime (1) scheepsdienst (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 août 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012,
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la fixation gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
de la forme et du contenu du contrat de travail pour engagement vastlegging van de vorm en inhoud van de arbeidsovereenkomst wegens
maritime. scheepsdienst.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2013. Gegeven te Brussel, 17 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 3 août 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012
Fixation de la forme et du contenu du contrat de travail pour Vastlegging van de vorm en inhoud van de arbeidsovereenkomst wegens
engagement maritime (Convention enregistrée le 3 septembre 2012 sous scheepsdienst (Overeenkomst geregistreerd op 3 september 2012 onder
le numéro 110885/CO/316) het nummer 110885/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort;
b) travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat b) de werknemers tewerkgesteld in deze onder- nemingen, verbonden met
d'engagement maritime. een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst.

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe le contenu

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de inhoud vast van

des contrats de travail pour engagement maritime, compte tenu des de arbeidsovereenkomsten wegens scheepsdienst rekening houdende met de
obligations imposées par la convention collective de l'OIT. verplichtingen opgelegd door de IAO maritieme arbeidsovereenkomst.
En annexe se trouve un modèle de contrat. In bijlage een modelovereenkomst.
Il peut être dérogé à ce modèle à condition que toutes les données Van dit model van overeenkomst kan afgeweken worden op voorwaarde dat
figurant au contrat modèle soient également reprises dans le nouveau alle gegevens die voorkomen op de modelovereenkomst ook opgenomen zijn
modèle. in het nieuwe mode.

Art. 3.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective du 21 janvier 2008 enregistrée le 11 février 2008 sous le arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008 geregistreerd op 11 februari
numéro 86831. 2008 met nummer 86831.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, met
d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief, gericht
président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan
chacune des parties signataires. de ondertekenende partijen.
Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de
recommandé est envoyé au président de la commission paritaire. aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is
toegestuurd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 3 août 2012, conclue Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 augustus 2012,
au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
à la fixation de la forme et du contenu du contrat de travail pour vastlegging van de vorm en inhoud van de arbeidsovereenkomst wegens
engagement maritime scheepsdienst
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^